Книга: Флэш-Рояль
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Дьюлэй, одетый в темно-синее кашемировое пальто и костюм от Армани, взял с собой портплед и дипломат. Де Джерси ждал его в зоне прибытия у четвертого терминала. До посадки самолета из Антверпена оставался целый час. Дьюлэй согласился определить нужного человека, но следить за ним вместе с де Джерси не собирался. Ювелир заселился в отель «Гросвенор-хаус» на Парк-лейн, где они с де Джерси договорились встретиться позже. Эдвард планировал ждать на стоянке, сидя в машине, а Дьюлэй обещал позвонить на мобильный, как только обнаружит цель.
Наконец прибыл рейс из Антверпена, и Дьюлэй позвонил предупредить об этом де Джерси. Тот выехал с парковки и занял наблюдательную позицию напротив зоны прибытия. Дьюлэй позвонил снова. Пассажиры прошли таможню и теперь следовали в зал ожидания, но рейс совпал еще с двумя. Посадочные дорожки были забиты тележками и пассажирами, и ювелир никак не мог разглядеть представителя «Д’Анконы».
– Есть, – вдруг сказал Дьюлэй. – Должно быть, это он. Несет с собой коричневый кожаный портфель, через руку перекинут плащ и… да! Следом идет высокий блондин. Его телохранитель. Вижу цепь на портфеле – тот пристегнут наручниками.
– Опиши его, – потребовал де Джерси.
– Идет быстрым шагом к центральному выходу, – затараторил Дьюлэй. – С лысиной, в очках без оправы. Темно-синий костюм, белая рубашка и галстук. Рост около метра восьмидесяти, худощавое телосложение. Говорит по мобильнику. Он как раз выходит!
Де Джерси подъехал поближе к дверям, но не сразу смог разглядеть нужного человека. Вдруг мимо проехал черный «рейнджровер» с водителем в форме, и де Джерси наконец увидел парня из «Д’Анконы». Тот вместе с телохранителем вышел на улицу. Шофер ловко выбрался из автомобиля и открыл две дверцы. Оба прибывших сели внутрь. Багажа при них не было, и машина быстро стартовала с места. Де Джерси повис у них на хвосте.
Благодаря плотному дорожному движению от аэропорта Хитроу ему удавалось не выпускать «рейнджровер» из поля видимости. Двигаясь в потоке со скоростью улитки, он выехал на трассу А4. Ближе к Лондону стало свободнее, и де Джерси дважды чуть не потерял их, но благодаря дорожным работам обнаружил цель в четырех машинах от себя. Он прилично отставал, когда они заехали в очередную пробку на Кромвель-роуд, направляясь к району Найтсбридж. «Рейнджровер» резко свернул и поехал к Эрлс-Корт. Де Джерси по-прежнему следовал за ним, когда тот пересек Фулхэм-роуд и Кингс-роуд. Похоже, они двигались к мосту Баттерси, однако автомобиль не свернул, а поехал дальше по набережной Виктории, выезжая к мосту Блэкфрайерс, а оттуда до Ньюгейт-стрит, мимо собора Святого Павла. Де Джерси предположил, что они выбрали окружной маршрут. Возле отеля «Монтагю плейс» «рейнджровер» притормозил и ушел налево. Де Джерси не мог и дальше следовать за ними, оставаясь незамеченным, поэтому проехал вперед и свернул на следующем повороте. Он повел машину на Смитфилд, но не увидел и намека на «рейнджровер». Неужели упустил? Разозлившись, де Джерси двинулся по кольцу Вест-Смитфилд и съехал на узкий переулок, ведущий к району Бартоломью-Клоуз. На Кинг-Хорн-стрит он сбавил скорость и обнаружил «рейнджровер», припаркованный на углу Ньюбери-стрит. Де Джерси появился как раз вовремя: в близлежащее здание зашли оба человека из «Д’Анконы». Через секунду «рейнджровер» укатил прочь.
Де Джерси свернул в переулок, припарковался и прошел пешком обратно до Ньюбери-стрит. Охраняемый объект находился на углу. Вдоль четырехэтажного здания шла узкая дорога, рядом на тротуаре стояли корзины для мусора. Секретный дом оказался безликим, покрашенным в черный цвет строением без каких-либо опознавательных знаков – никакой вывески, звонка или почтового ящика. Двойные двери, ведущие на территорию, были сделаны из армированной стали. Эдвард поднял голову: окна верхних этажей на первый взгляд казались обычными, но вовсе не являлись окнами. Рамы с тонированными темными стеклами крепились поверх защитных ставней. Де Джерси не мог рисковать, оставаясь на территории, и прошел дальше.
Меньше чем через сто ярдов дорога ушла направо, приведя его на Альдерсгейт-стрит. Де Джерси двинулся дальше и остановился возле большого двухэтажного склада с плоской крышей, который как раз сдавался в аренду. Идеальное место для того, что он задумал. Дверь черного входа очень удачно вела на улицу, где находился секретный дом. Де Джерси не мог поверить, что ему так повезло. Вернувшись в машину, он позвонил агенту по недвижимости и договорился о встрече следующим утром с целью осмотреть помещение. После этого Эдвард вернулся в Вест-Энд, где в отеле «Гросвенор-хаус» его ожидал Дьюлэй.

 

Ювелир остановился в приятном на вид номере четвертого этажа, с видом на Гайд-парк. Дьюлэй и де Джерси устроились возле окна за маленьким столиком, сев напротив друг друга.
– Голубь прилетел на голубятню, – сказал Эдвард. – Наш объект – дом в районе Барбикан, в небольшом переулке неподалеку от рынка Смитфилд. Угловое здание. Попасть туда не проблема. Знать бы, чего ждать внутри.
Он нарисовал секретный дом на квадратном листе бумаги и передал Дьюлэю. Тот взглянул на рисунок и ткнул в него своим коротким пальцем.
– Наверняка «Д’Анкона» установила защиту не хуже, чем в Форт-Ноксе. Там будут камеры наружного наблюдения. Как, черт подери, ты проникнешь внутрь незамеченным? Да еще и угловое расположение!
Де Джерси повторил, что проблем не будет. Но ему требовалось узнать планировку внутри здания.
– Как думаешь, что я там найду? – спросил он у Дьюлэя.
– В качестве внешнего контура защиты на вход ставят две усиленные двери, затем еще одну, ведущую в фойе. Я бывал на некоторых точках. Они всегда применяют пуленепробиваемое стекло в несколько дюймов. Еще они пользуются многосложной телефонной системой, чтобы соединить вместе сейфы, приемные залы и даже примерочную. Возможно, там есть и другие двери, три или четыре, запирающие святая святых. Тревожные кнопки будут повсюду, не хуже рассыпанного драже «Смартиз». Сомневаюсь, что внутри есть хранилище в полный рост, но могу ошибаться. Прежде я не видел такого в секретных домах.
Де Джерси порвал рисунок и выпрямился.
– Насколько я понял, ты в деле.
– Да, – кивнул Дьюлэй.
– Хорошо, а что с твоим японским покупателем?
– Вышел с ним на связь. Сказал, что, возможно, достану один из самых знаменитых и крупных бриллиантов в мире. Цена будет примерно миллион за карат.
Де Джерси улыбнулся. В Кохинуре сто пять и шесть десятых карата, поэтому сумма впечатляла.
– Мой клиент сказал, что его, конечно же, заинтересует столь ценная вещь. Кроме того, он не прочь взять и другие камни. Мой гранильщик мог бы разрезать Кохинур, но если сделка с японским клиентом выгорит, то даже не придется трогать камень. Он захочет получить его целиком. Такие покупатели неравнодушны к размеру камней и стоящей за ними историей.
– Ты можешь доверять гранильщику? Хорошо, может, мы и не тронем Кохинур, но есть и другие крупные и дорогостоящие камни, а наш покупатель вряд ли возьмет все сразу, так?
– Да. Но тебе не стоит волноваться за моего служащего. Я бы доверил ему свою жизнь. Мы проработали вместе двадцать лет. Чтобы избавиться от камней по-быстрому, придется трудиться день и ночь – переделать, вставить в новую оправу, чтобы драгоценности невозможно было отследить. Ему потребуется приличное денежное вознаграждение.
– О какой сумме речь?
– Возможно, четверть миллиона, а если придется резать Кохинур, лучшего человека не найти. Займет это несколько недель, и тогда придется заплатить дополнительную сумму. Можем придать камню грушевидную огранку вместо овальной, заострив с обратной стороны, – замаскировать так, чтобы он не упал в цене. Я составил список других торговцев драгоценными камнями по всему миру, кому можно сбыть остальные камни. У меня есть люди в Нью-Йорке, Антверпене и Индии.
Де Джерси внимательно слушал Дьюлэя, наблюдая, как француз водит пальцем по горловине рубашки. Эдвард понял, что тот хотел обсудить свою долю.
– Насколько преданны сотрудники «Д’Анконы»? – спросил де Джерси.
Дьюлэй пожал плечами.
– Думаю, – продолжал Эдвард, – нам понадобится человек изнутри, но не знаю, возможно ли это.
– Что ж, когда-то я был одним из них, – усмехнулся ювелир. – Скорее всего, к верхушке не подобраться – туда попадают те, кто вне всяких подозрений. Но всегда остаются мелкие сошки, которые не прочь получить крупный бонус. Главное – сделать правильный выбор. Поставишь не на того, и он проболтается.
– Может ли кто из секретного дома присваивать себе средства? – спросил де Джерси.
– Если они работают с таким высокотехнологичным оборудованием, – нахмурился Дьюлэй, – то умыкнуть могут не больше бумажной салфетки. Эти ребята назначены самой королевой. Тот представитель, за которым ты следил, похоже, перевозил серьезные камешки, раз приковал себя цепью к портфелю.
– Ясно. – Де Джерси вздохнул. Он хотел услышать совсем другое, поэтому сменил тему: – Как дела с яхтой?
– С этой чертовой денежной ямой? – сердито фыркнул Дьюлэй. – Из-за нее-то я и пришел. Она слишком дорого мне обходится. Проклинаю день, когда согласился на эту покупку.
– А если она понадобится мне, ты дашь согласие?
– Если цена подходящая…
– Я говорю не об аренде, а о том, чтобы забрать нас после налета.
– Ого! – ахнул Дьюлэй. – Так я становлюсь непосредственным участником, а мне бы этого совсем не хотелось.
– А если ее арендует некая компания? Мы могли бы использовать твой экипаж. Ты им доверяешь?
– Конечно, но все зависит от того, что именно придется делать. И конечно, нужно будет заплатить.
– Они не узнают, что происходит. Это между нами.
Дьюлэй раздумчиво постучал по столу костяшками пальцев:
– И когда компания решит арендовать мою роскошную яхту?
– Подготовь ее к первой неделе мая.
Дьюлэй встал и прошел к мини-холодильнику. Внезапно он лишился всяческой уверенности в этой затее.
– Значит, май?
– Точной даты пока нет. Я еще не решил, как именно использую яхту, но нужно подготовить само судно и экипаж.
Дьюлэй кинул в водку пригоршню льда и вернулся к столу.
– Филип, я хочу в качестве вознаграждения довольно крупную сумму. Если я захожу так далеко, то рассчитываю получить большие деньги. Я нашел для тебя покупателя, а теперь еще должен подготовить яхту. Как будем разбираться с оплатой?
– Ты получишь свою долю. Не вознаграждение, а именно долю. Мы без тебя не сможем. Что скажешь?
Дьюлэй с жадностью опустошил бокал.
– Хорошо, но мне понадобятся наличные, чтобы подготовить мастерские к предстоящей работе. Дополнительные печи, горн для плавки золота. Все это дорого стоит.
Де Джерси пообещал заплатить ему десять тысяч.
– Я бы хотел получить гарантии от покупателя, – сказал он. – Пока есть лишь твое слово о его заинтересованности в деле. Не пойми меня неправильно, я тебе доверяю.
– Это важно, учитывая, как далеко я зашел, – отозвался Дьюлэй.
– Не переживай. Все в разумных пределах. Нам нужно, чтобы покупатель оказался с нами в одной упряжке. Если он хочет получить Кохинур, то пусть предоставит денежную гарантию своей надежности.
– Мы можем ему доверять. Его состояние насчитывает миллиарды. Ради всего святого, я готов за него поручиться.
– Мне этого недостаточно. Скажи, что мы просим миллион за карат, а также миллион наличными вперед в качестве гарантии или же продадим камень кому-то другому.
– Он на это не пойдет, – сказал Дьюлэй, снова опустошив бокал.
– Если он хочет обладать этим камнем, то должен быть сказочно богат, – заметил де Джерси.
– Хорошо, я передам ему, – ответил Дьюлэй, пригладив свои жидкие волосы, – но не смей подводить его. Как я уже сказал, мне вовсе не хочется превратиться в ливерный паштет.
Де Джерси поднялся, разминая ноги.
– Передай ему мои слова, а если не хочешь, это сделаю я.
Дьюлэй замешкался:
– Ладно, посмотрим, что он скажет.
– Он все еще в Париже?
– Да. Я улетаю днем.
Оказавшись в машине, де Джерси позвонил Вилкоксу и дал поручение проверить Дьюлэя и, что важнее, его клиента. Джеймсу требовалось проследить за ювелиром из лондонского отеля до Парижа.
– Париж?
– Сегодня во второй половине дня. Ты ведь никогда не пересекался с Дьюлэем, так?
– Нет, это Тони один раз видел его. Во сколько мне приехать?
– Отправляйся в аэропорт и жди там.
– Эдди, я только вернулся из Лестера, – вздохнул Вилкокс.
– Так устрой путешествие. Прихвати с собой свою подругу.

 

Осмотрев склад, де Джерси арендовал его на год и заплатил за шесть месяцев вперед от имени Филипа Симмонса. Далее с помощью денежного вознаграждения он получил через агентов доступ к чертежам здания, где располагался секретный дом «Д’Анконы». В целях безопасности ни одна из сторон не хранила подробного плана, поэтому де Джерси узнал лишь информацию о размере здания, пространстве у черного входа и заднем дворе. На схеме было четыре этажа и подвальное помещение. Де Джерси не нашел никаких данных о внутреннем устройстве. Однако он отметил, что четыре года назад владельцы подавали запрос на изменение планировки в целях установки неразглашаемых мер безопасности и местный совет его одобрил. «Д’Анкона» ловко раскинула сети: любой, кто попытался бы разузнать об этих «неразглашаемых мерах безопасности», предупредил бы компанию о возможной угрозе. Де Джерси понял, что придется выяснить внутреннее устройство секретного дома иным способом.
Поехав обратно через Альдгейт в Ист-Энд, он позвонил Дрисколлу и велел установить слежку за секретным домом «Д’Анконы». Де Джерси нашел прекрасное место для наблюдения. Благодаря плоской крыше склада Дрисколл мог следить за зданием, оставаясь незамеченным.
– У меня сейчас полно дел, – устало проговорил Тони.
– А у меня разве нет? – огрызнулся де Джерси.
– Почему не Джимми?
– Он следит за Дьюлэем, который встречается с нашим покупателем. Просто хочу убедиться, что он честен с нами.
– Покупатель или Дьюлэй?
– Оба.
– Значит, сейчас мне нужно притащиться на этот твой склад? Жена просто взбесится.
Де Джерси не терпелось завершить разговор. Он сказал Дрисколлу, где найти ключи от склада, и повесил трубку.

 

Вернувшись домой, де Джерси был удивлен реакцией Кристины. Она разнервничалась после звонка ирландским заводчикам: ей сказали, что они не ожидают приезда Эдварда. Когда он все-таки объявился, тревога Кристины сменилась яростью: жена отчитала его за то, что он бессовестно уехал, не оставив контактного номера телефона. Каждый раз, когда она звонила, мобильник был отключен. После Кристина рассказала, что заболела ее мать, поэтому ей придется уехать в Швецию.
– Дорогая, нужно было сразу же поехать, – сказал де Джерси.
– А тебе нужно было просто позвонить домой!
– Я и не подумал.
– Вот это правда. Но почему ты соврал насчет Дублина?
– Я не врал.
– Нет, врал. Фредди сказал, что они тебя не ждали.
– Я ездил не к нему.
– Не понимаю.
– Я покупаю лошадей не только у Фредди. Иногда я предпочитаю держать в тайне свои планы. Извини, такого больше не повторится.
– Ты всегда умело оправдываешься, – вздохнула Кристина, – но я очень волнуюсь за маму. Ты поступил по отношению ко мне несправедливо. – Кристина замешкалась, потом все же озвучила свои подозрения: – Может, ты с кем-то встречаешься?
Де Джерси искренне поразился тому, что жена могла такое подумать:
– Конечно нет! Ни одна женщина не смогла бы…
– Тогда зачем ты в каждую поездку берешь с собой столько одежды? А назад не возвращаешь. Я заметила это, когда отбирала вещи для химчистки. Не хватает двух костюмов и нескольких рубашек.
Кристина сплела руки на груди.
Она застигла де Джерси врасплох, ведь он оставил все вещи в килбернской квартире, но он быстро нашелся что ответить:
– Я отдал их кое-кому из тренеров. Кристина, если хочешь, можешь спросить, но это так на тебя не похоже! Я никогда не давал повода думать, что у меня роман на стороне.
Кристина расплакалась, а де Джерси обнял ее и прижал к себе:
– Слушай, мне кажется, тебе нужно упаковать чемодан и первым же рейсом отправиться к своим родным. Поверь, я ни за что не взглянул бы на другую женщину.
Он помог жене собраться и велел пилоту отвезти ее в аэропорт. Прежде Кристина никогда не волновалась из-за отсутствия де Джерси, и он понял, что с этого момента стоило быть осторожнее, ведь ему требовалось проводить все больше времени вне поместья. Начался февраль, а значит, следовало ускориться, чтобы подготовить ограбление ко второму мая. У команды по-прежнему не было плана, как поступить с сигнализацией секретного дома.
Внутрь они попадут, а вот как беспрепятственно выйти – другой вопрос.

 

В начале пятого из Парижа позвонил Вилкокс. Они с Рикой сели на тот же самолет, что и Дьюлэй, и Джеймс проследил за ювелиром до отеля «Ритц».
– Эдди, мне пришлось заселиться туда на одну ночь. Рика наконец от меня отстала. Дьюлэй не стал бронировать номер. Он подошел к стойке регистрации и там переговорил с кем-то по стационарному телефону, затем направился в кофейню. Через десять минут явился громила, похожий на Одджоба из фильма о Джеймсе Бонде. Они обменялись несколькими фразами, после чего Дьюлэй направился за ним в фойе.
Вилкокс проследил за Дьюлэем на выходе из отеля: тот подсел в припаркованный возле дверей «мерседес» к какому-то мужчине, предположительно покупателю.
– Высоковат для японца, – сказал Вилкокс. – Около метра восьмидесяти, хорошо сложен, стильно одет. «Одджоб» торчал снаружи – должно быть, его телохранитель.
Де Джерси как раз шел на конный двор, приложив телефон к уху и слушая Вилкокса.
– Джимми, у тебя есть его адрес? – спросил Эдвард, остановившись. – Кто, черт подери, этот парень?
– Да, я узнал у швейцара. Он постоянный гость. Приезжает пять-шесть раз в год. Компьютерный магнат. У него многомиллиардная компания, расположенная в Токио. Зовут его мистер Китамо…
– Хорошо. Это пока все, что мне нужно знать. Почему бы тебе…
– Вот куда стоило вложить деньги – в программное обеспечение!
– Что ж, мы этого не сделали. Поговорим, когда ты…
– Вероятно, у него есть веб-сайт…
– Джимми, заканчивай болтать и хорошего тебе вечера.
– Ты сам занялся этой компьютерной ерундой. Попробуй набрать в поисковике «программное обеспечение Китамо», три буквы «К» и…
– Джимми, иди уже и займись любовью со своей подружкой! – резко сказал де Джерси и завершил звонок.
Остаток дня он провел в общении с жокеями, тренерами и управляющими. Денег катастрофически не хватало, а затраты на организацию ограбления наносили большой ущерб ограниченным финансовым ресурсам. Эдвард знал, что возместит убытки благодаря продаже недвижимости Морено, но пока теми средствами он воспользоваться не мог. Де Джерси распорядился продать еще двух лошадей. Это решение далось ему непросто и к тому же ошарашило управляющих и тренеров. Они не стали ничего говорить, лишь отметили про себя, что раньше босс так не тревожился о текущих расходах. Позже, просматривая счета, де Джерси понял, что сможет содержать поместье еще месяца четыре – и это с продажей еще восьми скакунов и двух кобылиц. Его будущее зависело от успеха предстоящего ограбления, иначе пришлось бы продать все еще до участия Флэш-Рояля в дерби.
Днем Флеминг вывел скакуна прогуляться галопом, чтобы показать его де Джерси. Конь был в превосходной форме. Несмотря на это, ночью Эдварду не спалось. Он переутомился, голова раскалывалась от мыслей о плане ограбления. Встав, де Джерси направился к себе в кабинет выпить бренди, а после решил прогуляться.
Ночь стояла ясная, морозная. Изо рта шел пар. Мрачную задумчивость де Джерси нарушил Флеминг.
– Не можете уснуть?
Де Джерси повернулся. Рядом, сгорбившись в своем пальто, стоял его преданный тренер. Де Джерси покачал головой.
– Как и я, – сказал Флеминг.
Некоторое время они прогуливались в тишине. Затем остановились возле забора, шедшего вокруг выпаса.
– У вас проблемы?
Де Джерси кивнул.
– Похоже на то, учитывая, что продаются лучшие из лучших, – сказал Флеминг. – Мне тяжко на это смотреть.
– И мне, но я в глубокой яме. Иногда кажется, что я не смогу из нее выбраться. – Де Джерси замолчал. – У меня есть друг в Ирландии, Майкл Шонесси. Он не крупный заводчик, но хороший человек.
– Вряд ли я его знаю, – сказал Флеминг.
– Он старается держаться в тени, – сказал де Джерси.
Эдвард не знал, как тренер отнесется к его предложению. Возможно, стоило подкрепить слова круглой суммой. Обычно все к этому и сводилось.
Когда де Джерси тихим голосом рассказал Флемингу, что задумал, тот сперва лишился дара речи.
– Мы получим отличную выплату, огромную. Она лучшая из моих кобылиц.
– Господи Исусе! Он ведь тоже лучший. Сэр, но вы понимаете, к чему это может привести? Рисковано вязать кобылицу втайне от всех – мы же нарушим правила.
– После разведем их по разным углам и увеличим его тренировки.
– Не знаю. Все может кошмарно закончиться.
Де Джерси взрыхлил землю ботинком.
– Ты прав, забудь об этом.
Но Флеминг вдруг положил ладонь боссу на руку:
– Нам понадобятся трое. Мой сын поможет, но нужно держать все в секрете. Сделаем это ночью, когда со двора разойдутся люди. Если когда-нибудь об этом узнают…
Де Джерси обхватил Флеминга за плечи:
– Будем надеяться, что из этого выйдет что-нибудь стоящее. Я гарантирую, что Шонесси захочет поучаствовать.
Время перевалило за полночь. Мужчины еще немного поговорили, потом пожали друг другу руки. Де Джерси пообещал Флемингу десять тысяч наличными при условии, что кобыла будет жеребой. После они перевезут лошадь в Дублин к Шонесси, чтобы тот содержал ее на своей конюшне. Но об этом не следовало говорить никому. Они снова пожали руки. Оба знали, что своим поступком могли перечеркнуть карьеру будущего чемпиона. В подавленном настроении они разбрелись по домам.

 

Дрисколл и Вилкокс по очереди следили за секретным домом. Джеймса это занятие раздражало, Тони же не возражал: так он мог отвлечься от мыслей, связанных с растущими затратами на свадьбу.
В свободное от слежки время Вилкокс подыскивал подходящее место для хранения автомобилей. На Альдерсгейт их следовало перевезти лишь за день до ограбления. Наконец Джеймс нашел заброшенный амбар в районе Суррей, куда и переправили «даймлеры». Там и решили собираться всей командой, чтобы закончить последние приготовления к налету.
Вилкокс нашел нескольких костюмеров, у которых мог взять напрокат настоящую полицейскую форму для мотоциклистов. Когда придет время, он выдаст себя за представителя кинокомпании. Джеймс приобрел два мотоцикла и перекрасил их под стать транспорту столичной полиции. Дрисколлу поручили найти два дробовика и несколько пистолетов. Он решил взять кое-что из своего арсенала и убрать номера с лицензированного оружия, чтобы они не привели к владельцу.

 

Расходы на свадьбу дочери зашкаливали, и, если жена де Джерси жаловалась на его отлучки, Лиз Дрисколл метала громы и молнии.
– Где ты все время пропадаешь? День дома, день тебя нет! Я вечно не могу до тебя дозвониться. Почему ты не оставляешь эту чертову штуковину включенной?!
– Я был занят.
– Значит, ты был занят? А попробуй-ка разобраться с приглашениями на триста персон, павильоном, оркестром, обслуживающим персоналом, свадебным тортом и платьями подружек невесты, не говоря уж о наряде твоей дочери. Мне приходится заниматься всем самой!
– Что ж, грандиозную свадьбу затеяла ты, а не я!
– Ради бога, речь о твоей дочери! Разве ты не хочешь, чтобы этот день стал для нее особенным?
– Конечно хочу, но где ты, черт подери, набрала три сотни людей? В последний раз мы говорили о ста пятидесяти.
– Видишь ли, у жениха тоже есть семья! – крикнула Лиз и разрыдалась. – Я не могу справиться со всем одна, а дочь никак не определится с платьем. Поговори с ней.
– Да что же это такое! Я ничего не смыслю в юбках!
– Тогда сходи и посмотри модели. Она не может ничего выбрать.
– Сама и помоги ей. Мне-то откуда знать, какое ей нужно платье? Я и так улаживаю дела, чтобы заплатить за все.
– А я думала, ты на пенсии, – фыркнула жена.
– Так и есть, по крайней мере было до этой чертовой свадьбы. И какая уже сумма в счете?
Лиз бросила ему связку чеков и заметок:
– Сам посмотри.
Дрисколл вздохнул и сел за стол. Через секунду он ошарашенно поднял голову:
– Пятнадцать кусков за наряды для подружек невесты? Пятнадцать?! – Он подсчитал, что стоимость свадьбы составляла приблизительно триста тысяч, возможно больше. В его нынешнем положении – непомерные расходы. Казалось, список всего необходимого не закончится. – Бог ты мой, зачем понадобилось лучшее шампанское?
– Потому что я не хочу испортить такое дорогостоящее мероприятие дешевым пойлом! – огрызнулась Лиз, забирая свои записи и чеки. – Почему ты ведешь себя как скупердяй? Ты же говорил, что с деньгами все в порядке.
– Я, мать твою, не скупердяй, просто пытаюсь донести до тебя, что это свадьба нашей дочери, а не чертовой Мадонны. К чему все эти подружки невесты и мальчики-пажи?
– Так хочет она, и ты об этом позаботишься, нравится тебе или нет.
Дрисколл вздохнул. Эти дополнительные проблемы ему сейчас нужны были примерно так же, как дыра в голове. Тони встал, направляясь к двери.
– И куда ты собрался?
Ничего не ответив, он вышел в коридор и направился к лестнице.
– Тони, ты куда?
– Хочу принять душ, если ты не против.
Жена последовала за ним:
– Так ты поговоришь с ней?
– Да, – сердито буркнул Дрисколл и потащился вверх по ступенькам.
Его дочь Мишель лежала на кровати, в белом халате и с маской на лице. Миниатюрная, с кукольным личиком, она выглядела для невесты чересчур наивной и неискушенной.
– Привет. Мама говорит, ты никак не можешь выбрать свадебный наряд.
– Платье, – поправила Мишель, сложив губы бантиком, чтобы не повредить маску на лице.
– Давай посмотрим, какие у тебя есть варианты.
– Не у меня, папочка. У модельера. Все эскизы на тумбочке.
Дрисколл опустился на кушетку с атласной обивкой и оборками и открыл бархатную папку. Имя модельера было написано на обложке золотыми буквами.
– Впечатляющее оформление, – буркнул себе под нос Тони.
Он пролистал несколько страниц с эскизами длинных изящных платьев: украшенных оборками, со шлейфом и без. Добравшись до конца папки, Дрисколл поискал цены, но не нашел.
– И какое тебе нравится?
– Не знаю, – сказала дочь. – Мне нужно сбросить вес.
– Ты и так худая как щепка.
Прихватив с собой эскизы, Тони сел рядом с дочерью на кровать.
– Я думала, что хочу платье от Стеллы Маккартни, – пробормотала Мишель, – но платье Мадонны мне совсем не понравилось.
– И во сколько это обойдется?
– Спроси у мамы, всем занимается она. Я ни о чем не могу думать, она задает слишком много вопросов.
– А зачем тебе столько подружек невесты?
– Спроси у мамы.
– Я, конечно, спрошу, но это ведь твоя свадьба, а не ее.
– Уж мне ли не знать!
Мишель села на кровати и прижалась к отцовской груди:
– Серьезно, мне это уже надоело. Знаю, она хочет как лучше, но иногда я жалею, что мы не решили пожениться тайно.
– Жалеешь? С такой стоимостью это я должен жалеть! Но ты не можешь от всего отказаться, иначе разобьешь ей сердце. Так сделай уже выбор, и покончим с этим. Возьми вот это платье, с огромным шлейфом. Довольно симпатичное.
– То, что с жемчужным корсетом? – спросила Мишель, придвигаясь ближе к отцу.
– Да, возьми его.
Дочь вздохнула и забрала у него папку:
– А как насчет платья в греческом стиле? Тебе нравится?
– Мне понравится все, что и тебе. Завернись хоть в скатерть, все равно будешь красавицей.
Мишель засмеялась и поцеловала отца, испортив тем самым свою маску.
– Надеюсь, твой жених не увидит тебя с этой гадостью на лице, – усмехнулся Дрисколл, – иначе сбежит. Давай остановимся на платье с жемчугом, оно показалось мне лучше всех.
– Хорошо, выберу его.
Дрисколл ушел, а его дочь села на кровати, скрестив ноги, и взялась рассматривать образцы шелка и эскизы фаты.

 

Желая расслабиться в сауне, Дрисколл разделся и хотел уже сбрызнуть угли сосновой эссенцией, но тут объявилась жена.
– Что ж, спасибо тебе! – сказала она. – Сначала говоришь урезать расходы, а теперь советуешь дочери взять платье с жемчугом. Я пыталась отговорить ее, ведь оно стоит двадцать пять тысяч фунтов стерлингов.
– Что?
– Тебе не послышалось. Двадцать пять тысяч! А к нему понадобятся фата и тиара – это еще целое состояние. Тони, серьезно, я тебя просто не понимаю.
– Послушай, милая, пусть будет хоть бриллиантовая тиара или тридцать подружек невесты – что угодно, лишь бы ты была счастлива. Только меня оставь в покое, голова просто раскалывается.
– Тебе нужно на примерку нового костюма. Не пойдешь ведь ты в старом. Когда доедешь до портных?
Дрисколл открыл дверь в сауну, в лицо ему пыхнул жар.
– На следующей неделе, ладно? Я съезжу к ним на следующей неделе.
– Ты делаешь все в последний момент!
– Я поеду на следующей неделе. На чертову примерку. Если нужно, надену хоть балетную пачку, только прекрати донимать меня. Хватит!
Тони захлопнул дверь в сауну. Пока денег на свадьбу хватало, но она сильно подрывала его финансовые ресурсы. Что до Лиз, она ничего не ведала о масштабе катастрофы.

 

Рика надела шелковый пеньюар, полученный в подарок от Джеймса в Париже, и разлеглась на кровати в эротической позе. Подобно де Джерси и Дрисколлу, Вилкокс часто отлучался из дому, но, в отличие от других жен, Рика съездила в Париж и оставила там целое состояние.
– Иди же в постель, – сказала она, распахивая объятия.
Вилкокс вздохнул, рухнул лицом на подушки и закрыл глаза. Рика принялась раздевать его, покрывая все тело поцелуями. Но поездки в Лестер совершенно вымотали его. К тому же, работая в промозглом гараже, Джеймс подхватил простуду, и теперь из-за усталости и недомогания ему было не до секса.
– Рика, хватит, у меня, кажется, грипп.
– Мне не важно, я тебя любить.
– Я тоже тебя люблю, дорогая, но…
– Сделать тебе массаж.
– Нет, дай мне просто немного поспать. Я много работал и ужасно устал.
– Работать? Над чем? Ты вроде быть на пенсии, над чем тогда работать, что так не любить меня?
Вздохнув, Вилкокс взял с тумбочки бумажную салфетку и высморкался.
– Твой насморк не от простуды, а от кокаина.
Джеймс сердито глянул на Рику, но она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке.
– Не надо, – сказал он. – Я сейчас ничего не хочу.
– А когда хотеть? Ты уже несколько недель не хотеть. Всего одна чудесная ночь в Париже, и мы вернуться.
– Бог ты мой! Говорю же, мне нехорошо. У меня голова болит!
Джеймс, шатаясь, встал на ноги, но Рика повалила его на кровать и забралась сверху:
– Ты больше не хотеть Рика.
– Хочу, конечно я хочу тебя. Просто не сейчас.
Он сделал глубокий вдох, потом крепко обнял ее:
– Послушай. У меня сейчас кое-какие проблемы с бизнесом, понимаешь? Я неудачно сыграл на фондовой бирже и потерял большую часть своих сбережений. Рика, у меня почти не осталось денег, я банкрот.
– Что?
– Да, все так, теперь-то ты замолчишь? Это правда, черт подери. Мне нужно распродать оставшиеся станции техобслуживания и машины. Сейчас я этим и занимаюсь: пытаюсь ради тебя и детей спасти как можно больше средств.
– Почему не сказать мне? – спросила Рика, обняв Джеймса, словно ребенка.
– Не хотел тебя беспокоить.
Рика приуныла, ведь на этот раз он не врал. В его глазах стояли слезы.
– Джимми, следовало сказать мне, все объяснить.
– Повторю еще раз, я не хотел тебя волновать, у тебя и так хватает забот – и с учебой детей, и с остальным. Надеюсь, нам удастся спасти этот дом, а вот остальные придется продать. Я еще не в курсе всех дел, но нынешняя ситуация не обнадеживает.
Рика вздохнула, не выпуская его из объятий:
– Но ты же иметь миллионы? Много-много миллионов.
– Не совсем так, но я думаю, что есть способ выкарабкаться из этой передряги. Только потребуется время, а значит, я еще дольше буду пропадать в гараже.
Вилкокс чихнул, и Рика передала ему салфетку:
– Бедняжка. Хочешь, Рика приготовить тебе суп?
– Хорошо бы. А есть у нас какие-то лекарства? Не хочу, чтобы были осложнения с легкими. У меня они и так слабые.
Рика откинула в сторону покрывало и взбила подушки.
– Прости, милый, Рика приносить поднос для моего бедненького. Давай же, хороший мальчик, в кроватку.
Шмыгая носом, Вилкокс снова плюхнулся на подушки. Его самочувствие ухудшалось.
Рика помогла Джеймсу переодеться в пижаму, словно десятилетнему ребенку. Стянула с него штаны, уложила в кровать и заботливо накрыла одеялом, поцеловав в лоб. Из легкого шелкового пеньюара аппетитно выглядывала пышная грудь, но Вилкокс ни на каплю не возбудился. Все, чего он хотел, – чтобы его поскорее оставили в покое.

 

Через некоторое время Вилкокс услышал пение спускающейся по лестнице Рики. Он свернулся калачиком на боку, ожидая, когда ему принесут суп, и размышляя о своем непростом положении. Скоро всем участникам предстояло встретиться и обсудить налет, и это вызывало беспокойство. Джеймс жалел, что согласился, что снова повелся на слова де Джерси, но отступать было поздно.

 

Уже не в первый раз за неделю Реймонд Марш прибыл на телефонную станцию Скотленд-Ярда в восемь сорок пять утра. Он устроил все так, чтобы лично выполнять регулярное техобслуживание телефонных линий полиции. Две последующие недели ему предстояло проинспектировать основные системы, приходя через равные интервалы времени для выборочной проверки. Через эту телефонную станцию проходили исключительно линии Скотленд-Ярда. Марш получил пароль, код системы безопасности и электронную карту, предоставляющую допуск по всей территории здания.
На цокольном этаже хранились аккумуляторы и оборудование, на среднем – вычислительные устройства, администрация располагалась на третьем. На следующий день после встречи с де Джерси Марш получил доступ к главному компьютеру и быстро нашел двадцать четыре линии, отвечающие за связь с Департаментом королевской и дипломатической защиты. Сегодня у него наконец появился шанс установить слежку: все входящие и исходящие звонки департамента заносились в журнал с соответствующими номерами.
Пробившись на линию, Марш принялся изучать и записывать все звонки. Он понимал, что если его поймают, то уволят, а может, и того хуже. К началу второй рабочей недели на станции Реймонд разобрался, кто отвечает за поддержание связи с дворцом и следит за безопасностью.

 

Получив сообщение от Марша, где говорилось об успешно проделанной работе, де Джерси приободрился. Он еще на шаг приблизился к осуществлению своего плана. Пришло время снова встретиться с лордом Вестбруком. На звонок его светлость ответил сразу же.
– Наконец-то, – вздохнул он. – Я уж подумал, что вы пошли на попятную.
– Но вы же получили платеж?
– Да. Благодарю.
– Нам нужно встретиться. Ориентируетесь в Шеппертоне?
– Да.
– Отлично, тогда пройдете до Черч-сквер. Перед небольшим береговым причалом увидите скамейку. Там и встретимся, а после пообедаем в пабе.
– Хорошо. Когда?
– Завтра в полдень.

 

Когда де Джерси позвонил Вилкоксу, тот лежал в постели с сильной простудой.
– Хочу, чтобы ты кое-что разузнал, – сказал Полковник.
– Я заболел.
Де Джерси будто бы не услышал его:
– Проверь адрес в районе Эшер, но на расстоянии. Нужно проследить, кто там появляется. Схематично обозначь парадный и черный вход, убедись, что, кроме актрисы и ее мужа, там никто не живет. Потом доложи мне.
– Хочешь, чтобы я сделал все сегодня вечером?
– Да, – ответил де Джерси и продиктовал адрес.
– Но у меня ужасная простуда, – возразил Вилкокс. – Я не могу вылезти из постели.
– Оденься потеплее, – невозмутимо произнес де Джерси.
Он переживал как за Вилкокса, так и за Дрисколла, однако ничего больше не сказал и повесил трубку. Эдвард тщательно просмотрел составленные им списки необходимых дел, отмечая галочкой завершенные. Он до сих пор не нашел никого на роль придворной дамы.

 

Вилкокс прилично замерз, наблюдая за домом номер двадцать три – аккуратным сооружением с огромным прудом перед парадным входом. С одной стороны находился гараж, а на подъездной аллее с бело-розовой плиткой стояла красная «тойота» с безупречно чистым кузовом. Сначала Джеймс прошел до конца дороги, минуя дом и создавая видимость, что ищет определенный адрес. Когда он перешел через дорогу и развернулся, в доме номер двадцать три открылась дверь. Оттуда появился лысый мужчина в пальто песочного цвета и шарфе, замотанном вокруг шеи. В его ладони бряцали ключи от машины. Следом вышла невысокая женщина в синем пальто и фетровой шляпе.
– Эрик, ты закрыл дверь черного входа? – спросила она.
– Да.
Женщина заперла дом и направилась к «тойоте», а муж заботливо открыл перед ней пассажирскую дверцу.
– Только мы ненадолго, – сказала женщина.
Когда она садилась в машину, в свете фонарей Вилкокс смог разглядеть ее лицо. Он разинул рот, но не сбавил шага.
Эрик завел мотор и двинулся по дороге. Машина проехала мимо Вилкокса. Женщина о чем-то говорила, глядя прямо перед собой. Джеймс не верил своим глазам: перед ним был точный двойник королевы.
Когда жильцы дома уехали, у Вилкокса появилась возможность поближе изучить объект. Он подошел к крыльцу и позвонил в дверь, потом заглянул в окно, будто ожидал, что внутри кто-то есть.
– Эрик? – позвал он.
Вилкокс обошел дом и проверил там все: дорожку, кухню, окна. Никого не увидев, он вернулся в машину и позвонил де Джерси.

 

Когда завибрировал мобильник, Эдвард сидел в одиночестве и курил. Ответив, он сразу же узнал Вилкокса по сухому кашлю, шедшему из телефонной трубки.
– И сзади и спереди дома никаких помех. Жильцы уехали, и я тщательно все осмотрел. Кроме них, там никто не живет. Черный вход скрыт от чужих глаз живой изгородью. Парадный виден всем соседям.
– Что ж, хорошо, – ответил де Джерси. – Ты еще там?
– Еду домой.
– Значит, ты ее видел?
– Кошмар! – Вилкокс чихнул. – Они похожи как две капли воды.
– Эта женщина как раз и работает двойником ее величества.
– Мы ее похитим? – спросил Вилкокс.
– Нет. Сперва предложим работу, – отозвался де Джерси.
– Не понимаю, – шмыгнув носом, сказал Джеймс.
– Джимми, это наш пропуск внутрь. Пока большего тебе знать не нужно.
Де Джерси сильно устал, но перед сном все равно позвонил Кристине. Жена сказала, что останется в Швеции еще на неопределенное время: ее матери диагностировали тяжелую стадию рака и сейчас она проходит курс химиотерапии. Де Джерси вызвался приехать, но Кристина не видела в этом нужды. Конечно, новость о болезни тещи его не обрадовала, но в отсутствие жены он мог всецело сосредоточиться на планировании налета.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17