Книга: Четвёртый шкаф
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцатая

Глава тринадцатая

– Ведите себя очень тихо, – прошептала Джессика.
Дети уставились на нее большими глазами. Они стояли вместе в дальнем углу маленькой сырой комнаты в ожидании ее указаний. Трехлетняя Лиза все еще пряталась за Роном, которого выбрала защитником, а Аланна взяла за руку светловолосого мальчика, хотя тот и пытался ее вырвать. Джессика сглотнула. Почему я должна быть лидером? Я и так уже отвечаю за себя.
Она наклонилась к детям, стараясь проявить хоть какие-то лидерские качества. Надо было слушать маму. Заниматься командным спортом. Но нет, мне нравилось быть тихой девочкой в углу и жевать резинку на карандаше.
Джессика снова изучила комнату и сказала еще серьезнее:
– Там кто-то есть?
Аланна и Рон тревожно посмотрели друг на друга.
– Что там, снаружи? Можете мне сказать? – взмолилась Джессика.
– Оно входит в дверь, – ответила Аланна, избегая ее взгляда. – Она… – Девочка прервалась и закрыла лицо руками, бормоча что-то неразличимое.
– Она? Кто это – женщина, которая вас похитила? – тихо спросила Джессика, стараясь сдерживать нетерпение.
Аланна энергично покачала головой, так и не убрав руки от лица.
– Мы думали, это игрушка. Она была не страшная, как все остальные, – Рон попытался найти слова, и Лиза потянула его за футболку и что-то прошептала на ухо – слишком тихо, чтобы Джессика могла расслышать.
– Скажи ей.
Лиза подняла взгляд на Джессику с подозрительным выражением на чумазом личике.
– Она вся сломанная, – сказала девочка и снова отвернулась, пряча лицо в футболке Рона.
Мальчик беспокойно посмотрел на нее.
– Кто? Кто поломанный? – медленно спросила Джессика, лихорадочно пытаясь понять, о чем они говорят. – Что-то сломалось? Вы сломали кого-то из них? – спросила она с надеждой.
Дети снова зашмыгали, и она заскрипела зубами.
– О чем вы? – почти огрызнулась Джессика, но, кажется, они не уловили ее интонации.
– Оно не сломалось, – сказал Рон высоким от паники голосом, и тут пол затрясся от гулкого удара.
Аланна обняла Джессику за талию, и Рон прижался к ней, притянув Лизу к себе. Маленький блондин остался там, где стоял, застыв от ужаса. Раздался другой удар, на этот раз громче, потом последовало еще несколько, все ближе и ближе. Джессика поняла, что звуки слышатся из коридора. Они глубоко отдавались у нее в груди, пока что-то неизвестное, громыхая, приближалось. Джессика услышала, как трещит дерево, и обняла детей за плечи. Что-то быстро ударило в стену три раза подряд, и их отбросило назад. Затем раздался последний грохочущий звук, который, казалось, шел со всех сторон.
– Что это такое? – прошептала Джессика, осматривая пол и потолок, не в силах выяснить происхождение звуков. Потом все стихло. Они подождали. Джессика послушала, досчитав до десяти, а потом до двадцати, но звука больше не было. Она досчитала до тридцати и до шестидесяти. Надо что-то делать. Она выпрямилась, осторожно освобождаясь из рук Аланны.
– Подождите здесь, – прошептала Джессика.
Она прокралась к двери, стараясь ступать как можно тише и чувствуя на себе взгляды детей. Дверь была обычной на вид, деревянной с медной ручкой – такие обычно бывают у шкафов. Джессика быстро вдохнула и протянула руку к дверной ручке.
Не успела она коснуться ручки, как та повернулась, и дверь начала открываться. Джессика задержала дыхание и сделала несколько шагов назад, отчаянно желая присоединиться к остальным, хотя они и были всего лишь детьми. Сначала она увидела только розовое и белое, неопределенной формы, потом ее мозг распознал изображение: в комнату медленно заглянула огромная голова лисы, раскрашенной в кричащие цвета.
Фокси? – подумала Джессика, как в тумане разглядывая острые розовые уши и желтые глаза. На щеках были нарисованы красные кружки, как у девочки-аниматроника. Существо долго смотрело на нее, а она уставилась на него в ответ, не в силах вспомнить, как двигать ногами. Потом лис отступил, и дети закричали. Что-то другое яростно ворвалось в комнату. Это была длинная металлическая конечность из сегментов, похожая на паучью ногу. Она оперлась на пол, и тут же влетела вторая нога и закрепилась на ближайшей стене. Дети закричали, и Джессика бросилась к ним, судорожно оглядываясь в поисках выхода. Комната заполнялась ногами и руками, растянутыми и перекрученными. Некоторые были с пальцами, некоторые без. Джессика пыталась прорваться сквозь массу конечностей, которая становилась все плотней. Она посмотрела в желтые глаза лисьей головы, которая теперь была подвешена в воздухе на металлических прутьях, и почувствовала на себе еще один взгляд. У него две головы? Сверху спустился металлический череп. Он был соединен с массой внизу проводами и кабелями и, кажется, мог двигаться по своему желанию.
Визг, от которого похолодело в крови, заглушил другие крики.
– ЛИЗА! – крикнул Рон, и Джессика увидела, что тварь схватила за руку маленькую девочку и поднимает ее вверх. Металлический череп изучил ее, потом развернулся на проводах и качнулся, приняв агрессивную позу. Конечности обхватили девочку и потянули ее к двери.
– НЕТ! – крикнула Джессика, пробираясь сквозь завитки металла и хватая Лизу за крошечную руку. Яростный порыв отбросил ее назад, но она крепко держалась за то, что сумела схватить, и отпустила, только оказавшись на полу. Хватая ртом воздух, она поднялась на ноги, но существо уже отступило через дверь и исчезло. Джессика обернулась вокруг себя, судорожно оглядывая детей, и сердце чуть не лопнуло от облегчения. Лиза была на полу рядом, и Рон с Аланной помогали ей встать. Джессика бросилась к детям.
– Все хорошо, – прошептала она, но короткое облегчение тут же сменилось паникой. Светловолосый мальчик, Джейкоб, – исчез.
– Я не смогла его удержать, – зарыдала Аланна, как будто прочитав мысли Джессики.
Джессика в отчаянии посмотрела на дверь, но быстро собралась.
– Мы его вернем, – сказала Джессика, потому что ничего больше не пришло ей в голову.
Она беспомощно осмотрелась по сторонам и замерла, увидев, что дверная ручка медленно поворачивается.
– Не двигайтесь, – тихо сказала Джессика и быстро подошла к двери.
Она остановилась сбоку, чтобы наброситься на того, кто попробует войти. И это твой план? Дверь открылась, Джессика закричала и рванула в дверной проем, словно каратист, готовый разрубить врагов ладонью.
Карлтон и Марла в изумлении отпрыгнули назад. Джессика посмотрела на них и сжала Карлтона в объятиях, цепляясь за его плечи, как будто это помогало ей перестать дрожать.
– Джессика? – сказала Марла, заметив детей.
Джессика отпихнула Карлтона.
– Что-то схватило одного ребенка, маленького мальчика, – сказала она торопливо. – Я не видела, куда оно делось.
Марла уже была рядом с детьми и проверяла, не ранены ли они.
– Их надо вытащить отсюда, – сказала она.
– Ой, правда, Марла? Так вот что нам надо делать? А я-то решила ногти покрасить, – сухо сказала Джессика.
Карлтон поднес руку к уху и вытащил что-то из него.
– Вот, возьми, – сказал он.
– Что это? Фу, – Джессика рефлекторно сморщилась, а потом уставилась на крошечный прибор.
– Это слуховой аппарат?
– Не совсем. Он делает тебя невидимой для аниматроников. Вы с Марлой выведите отсюда детей. А я найду того ребенка.
– А как это?.. – Джессика взяла устройство и осмотрела его. – Это нужно вставить в ухо?
– Да! Вставь в ухо! Потом объясню.
– А уши-то у вас хоть чистые? – она наклонилась ближе, подозрительно заглядывая в ухо Карлтону.
Марла выхватила гарнитуру и запихнула ей в ухо.
– АЙ! – закричала Джессика.
Марла повернулась к детям.
– Может, стоит отдать гарнитуры им?
– У нас всего две, и вы лучше их защитите, если будете невидимыми, правда? – сказал Карлтон раздраженно.
– А если мы с Джесс останемся с детьми, а ты выведешь всех по одному с гарнитурами? – настаивала Марла.
Джессика тут же покачала головой.
– А если эта штука вернется назад и убьет нас, пока Карлтон будет этим заниматься? Надо прорываться, Марла, это единственный вариант.
Они помолчали. Карлтон переводил взгляд с Джессики на Марлу и обратно.
– Согласны? Тогда дайте мне полминуты, чтобы я вышел. Если кто-то погонится за мной, я смогу их отвлечь. Может, вы что-то хотите мне сказать? – Карлтон задержался у двери.
– Эфтон еще жив, – ответила Джессика, и он кивнул.
– Сегодня ему придет конец, – тихо сказал он. – Так или иначе. Ни один ребенок больше не умрет из-за этого психопата. Это мой долг перед Майклом.
Джессика закусила губу.
– Это наш общий долг.
Он выдавил улыбку.
– Удачи, – сказал он.
– Удачи, – эхом отозвалась Джессика.
– Ну ладно. – Карлтон сжал зубы, расправил плечи и открыл дверь, готовый выйти. – Неужели это была моя идея? – пробормотал он и закрыл за собой дверь.
– Марла, ты знаешь, как выйти наружу? – спросила Джессика и удивилась тому, как ясно и уверенно прозвучал ее голос.
Марла кивнула, вставая.
– Мы прошли обходным путем. Но, думаю, если вернуться назад по этому коридору, можно выйти в основной зал, а оттуда, наверное, легко выйти?
– Можно подумать, – скептически пробормотала Джессика.
Марла спокойно посмотрела на нее.
– У тебя есть предложение получше?
– Нет, – Джессика повернулась к троим оставшимся детям, которые смотрели на них круглыми глазами. – Идти недалеко, – сказала она, стараясь ухватиться за остатки надежды и передать ее им. – Вы должны держаться вместе, рядом со мной и Марлой. Если получится, все будет хорошо.
Они посмотрели на Джессику так, словно знали, что она врет, но никто ничего не сказал.
Джессика снова осторожно открыла дверь. Коридор снаружи был темным, но Марла вела их, как будто действительно знала, куда они направляются. Перед собой она держала большой обшарпанный фонарь. Она была готова включить его, но пока не решалась, как будто боялась привлечь нежелательное внимание. Глаза Джессики приспособились к тусклому свету, и она пошла замыкающей, прислушиваясь к малейшим признакам опасности.
Они дошли до развязки в коридоре, и Марла без колебаний свернула. В нескольких метрах впереди горел свет: ряды маленьких голых лампочек освещали путь, и была видна следующая развязка. Мы приближаемся, подумала Джессика, осторожно продвигаясь вперед.
Ее внимание привлек странный звук, как будто что-то лопалось над головой, и она замерла.
– Марла, – прошипела она, и Марла с детьми впереди остановилась и обернулась.
Марла с тревогой на лице показала наверх. Джессика подняла взгляд и увидела, что некоторые лампочки над головой выключились и потемнели, покрывшись грязной пленкой изнутри.
– Старая проводка, – выдохнула Джессика.
Лампочка над Марлой взорвалась и погасла. Все подпрыгнули.
– Можно идти побыстрее? – прошептала Лиза.
Вдруг остальные лампочки замигали и защелкали одновременно. Джессика задержала дыхание: они не выключались, давая немного света, но наверху грохотало что-то полое и металлическое.
Лицо Марлы побелело.
– Не останавливайтесь, – резко сказала она.
Джессика быстро кивнула. Грохот ускорялся – порой он словно был прямо над ними, а в другие моменты раздавался где-то рядом, но вне поля зрения, в вентиляционной шахте или техническом подполе. Лиза захныкала. Лица старших детей были непроницаемы, но Джессика видела, что их щеки блестят от слез. Вдруг Марла остановилась как вкопанная, и Джессика почти врезалась в Рона.
– Что такое? – прошипела она и поняла: сверху тонкими струйками сыпалась пыль. Джессика подняла голову и увидела прямо над собой открытую вентиляционную трубу.
Из трубы спустилась металлическая рука из нескольких сегментов, покрытая спиралями и проводами. Она остановилась на полу прямо рядом с ногой Джессики. Все закричали. Рука убралась назад, и еще две скрюченных конечности ударились об пол, обрушив дождь пыли и штукатурки.
– БЕГИТЕ! – закричала Марла.
Они понеслись по коридору, а тварь полностью вылезла в открытое пространство. Блестящая белая голова лиса поворачивалась и улыбалась им вслед. Джессика оглянулась и увидела, что череп опустился вместе с ней. Он ухмылялся, вися вверх тормашками, и красный галстук-бабочка нелепо соединял их шеи. Джессика ринулась прочь, за ней раздался громкий стук. Ей хотелось кричать: Быстрее! Но все уже начали задыхаться – они и так бежали изо всех сил.
Дети старались, как могли, но Лиза, самая маленькая девочка, начала отставать. Существо рвануло мимо Джессики, снова пытаясь схватить малышку, но Джессика в последний момент подхватила ее на руки. Тварь отступила, чтобы снова напасть, и Джессика прижала Лизу к груди и продолжила бег. Они завернули за угол, и Джессика с надеждой увидела, что коридор короткий и заканчивается тяжелой двойной дверью. Марла ускорилась, и Аланна с Роном поспешили вслед за ней. Джессика сохраняла темп, оставаясь сзади, а Лиза все сильнее цеплялась за нее. Марла достигла конца коридора, навалилась на аварийную ручку, и двери распахнулись. Они вбежали внутрь, и Марла захлопнула дверь, схватила ближайший столбик с табличкой и просунула его через дверные ручки.
– Не останавливайтесь, – сказала Джессика, чувствуя новый прилив адреналина и осмотревшись вокруг.
Они оказались у стены за автоматами для попкорна и сладкой ваты. Джессика быстро оглянулась на табличку, которой Марла заблокировала дверь. На ней было написано «Давайте поедим!» большими круглыми буквами. Рон наклонился вбок, собираясь заглянуть между автоматами.
– Подожди, – прошипела она и положила руку ему на плечо.
Он отпрянул, как будто обжегшись.
– Все будет хорошо, – сказала Марла, и Джессика удивилась, как уверенно звучит ее голос – кажется, она верила собственным словам.
Что-то снова ударило в дверь, и она затряслась. Джессика подождала, не сводя глаз с импровизированной баррикады, но ничего не произошло.
– Надо двигаться медленно и тихо, – прошептала она, и трое детей хором кивнули. – Держитесь позади.
Она прошла мимо машины для попкорна начеку и сделала паузу, чтобы осмотреться: вдоль стен обеденного зала стояли игровые автоматы и были устроены игровые зоны, а в дальнем конце, к ее восторгу, оказались широкие стеклянные двери. Она показала остальным, чтобы шли вперед. Дети, сгрудившись, последовали за ней в зал, и Марла замкнула группу.
– Быстрее, – сказала она, и Марла кивнула, взяв Лизу за руку.
Аланна и Рон последовали за ней с изнеможенными лицами. Вдруг Аланна крикнула, и Джессика подпрыгнула.
– Что? Что такое? – спросила она.
Девочка показывала на игровой комплекс в нескольких метрах от них, где два ребенка, слишком маленьких, чтобы лазать по перекладинам, тем не менее занимались именно этим.
– Не бойся, это просто игрушки, – сказала Марла, устало оглядываясь на Джессику. – Мы видели их по пути сюда.
Аланна снова взвизгнула, подбежала к Джессике и схватила ее за талию.
– Оно меня укусило!
– Что?
Джессика посмотрела вниз. Из щиколотки Аланны текла кровь, хотя и не сильно. В паре метров оказался еще один ребенок-робот, который полз к ним.
– Джессика! – крикнула Марла, нервно касаясь гарнитуры в ухе. – Они не видят нас, но видят их.
Пока она говорила, два других ребенка-робота неуклюже спустились на землю и поползли прямо на Лизу и Рона. Те отступили, и появился третий робот. Они окружали их. Марла подхватила Лизу и Аланну, стараясь их защитить.
– Джессика! – крикнула Марла. – Помоги!
– Оно меня укусило, – повторила Аланна в панике, и дети прижались друг к другу.
Ползуны приближались – это был медленный отряд решительных малышей с черными глазами насекомых.
– Они нас не видят, – уверенно сказала Джессика, бросилась вперед и схватила ближайшего маленького робота.
Он был тяжелее, чем казался, и смотрел в противоположную от нее сторону. Она крепко держала робота, а тот продолжал делать ползающие движения в воздухе, уверенно переводя руки и ноги в нужную позицию, одну за другой. Она осмотрелась и увидела бассейн с шариками, который, вероятно, был метра полтора в глубину. Джессика со всей силы швырнула ползуна в груду цветных шариков, и он приземлился на бок, наполовину уйдя в них, но не прекратив двигаться. Потом он медленно утонул.
– Марла, ну же! – крикнула Джессика.
Марла поставила Лизу и Аланну рядом с Роном и переключилась на робота, который полз к ним. Ее руки тряслись, как будто она готовилась взять в руки гигантского таракана.
– Марла! – взвизгнула Джессика.
Марла закричала и потрясла руками в воздухе. Робот внезапно кинулся вперед, скребя пол и кусая детей за ноги. Лиза заплакала, тяжелая тварь схватила ее за ноги и забралась на нее. Марла бросилась вперед с душераздирающим воплем и сдернула с девочки металлического ползуна. Она снова закричала, замахиваясь, и швырнула существо в сторону бассейна с шариками. Оно пролетело в сантиметре от головы Джессики, попало в козырек над бассейном и упало в него, скрывшись из виду.
– Чуть в меня не попала! – едва успела сказать Джессика, когда последний ребенок-робот пролетел в воздухе и приземлился с громким лязгом. Марла свалилась на землю, тяжело дыша, с расширенными от страха и ярости глазами. Джессика уставилась на существо сверху вниз и увидела, что оно снова сосредоточилось на детях.
– Даже не думай, – Джессика подняла его, как только он начал ползти.
Она занесла его над бассейном, и существо полностью повернуло к ней голову с муравьиными глазами. Маленький розовый ротик открылся, показав два ряда острых, как у хищника, зубов. Зубы клацнули по воздуху и стали его пережевывать. Джессика вздрогнула и уронила существо в бассейн, с мрачным удовлетворением наблюдая, как оно шевелит руками и ногами, закапываясь глубже.
– Джессика! – закричала Марла, и она обернулась.
За ними зажглись софиты, освещая большую сцену с ярко-фиолетовым занавесом. На сцене в круге света стоял блестящий белый аниматроник Фокси с открытым ртом и широко разведенными руками, готовый выступать перед радостной толпой зрителей. Фокси с восторгом посмотрел на них.
– А он здесь был секунду назад? – прошептала Джессика.
Вдруг лисье тело стало распадаться на части: металлические пластины отъехали от центра тела, ног и рук. Они стали подниматься, снова делиться и складываться – только остроухая голова осталась неприкосновенной. Она маниакально улыбалась, пока тело переживало ужасную трансформацию. Джессика побежала к детям, и вдруг все металлические конечности, похожие на щупальца, отодвинулись от того, что раньше было Фокси, и искореженное скелетообразное существо расправилось в новом, почти паучьем виде.
– Выводи их! – закричала Джессика.
Аланна и Рон замерли на месте, уставившись на чудовище, и Марла легко похлопала их по щекам. Рон схватил Лизу за руку, и вместе они побежали к выходу.
– Джессика! – закричала Марла, когда они добежали до двери. – Нельзя дать ему выйти!
Тварь оказалась на верхушке игрового комплекса и теперь разрасталась до гигантских размеров, как будто хвастаясь искореженными металлическими отростками.
– Выводи их! – снова закричала Джессика, отбегая от них и возвращая внимание к изуродованному бело-розовому лису. Тварь начала медленно спускаться по перекладинам. Ее конечности путались и спотыкались друг о друга, меняя форму с каждым шагом. И лисья морда, и лицо, похожее на человеческий череп, не сводили взгляда с детей. Головы клонились друг к другу, чтобы глаза могли сфокусироваться. Джессика сделала глубокий вдох и вытащила гарнитуру из уха, стараясь успокоить дрожь в руках, чтобы можно было сунуть ее в карман.
– Я здесь! – закричала она как можно громче, до боли в горле, и лисья голова нырнула под вторую шею, уставившись на нее одним глазом.
– Ага, здесь! – кричала Джессика хриплым голосом, и тварь спустилась с угрожающей грацией и направилась к ней. Она огляделась. Надо было лучше это продумать. Марла придерживала дверь и подгоняла детей одного за другим. Она посмотрела на Джессику, и та кивнула, жестом показав, чтобы Марла уходила.
Джессика схватила складной стул и занесла его над головой, а потом бросила в тварь. Стул с грохотом приземлился на пол, и близко не поразив цель. Лисья голова наклонилась вбок, открыв рот и демонстрируя все зубы, и рванула вперед, гремя металлическими конечностями. Джессика отвернулась и побежала.
Она лихорадочно озиралась в поисках выхода и протискивалась сквозь скопление столов в центре комнаты. Она перегородила столом дорогу, но тварь просто перелезла через него, как будто это была ровная поверхность. Джессика ускорилась. Существо оказалось прямо за ее спиной. Лисья голова щелкала челюстями, а череп мерзко улыбался и покачивался. Она побежала в ту сторону, откуда они с детьми сюда пришли, и нырнула между машиной для сладкой ваты и тележкой с попкорном. Табличка, которой заблокировали дверь, никуда не делась, и она вытащила ее и рванула ручку. Та задрожала, но не поддалась.
Что-то с грохотом упало сзади. Джессика обернулась и увидела, что тележку перевернули, и черно-белые плитки пола покрылись попкорном. Тварь вытянула конечность и толкнула автомат для сладкой ваты. Он качнулся, но не упал. Тогда существо вытянуло еще одну конечность и шлепнуло Джессику по ноге. Она ударилась об дверь и невольно закричала от боли.
Лиса и череп переглянулись. Череп подпрыгивал на своих длинных конечностях. Потом они оба повернулись к ней, и существо раздвинуло конечности, демонстрируя их во всю длину. Джессика пошарила в кармане, стараясь найти гарнитуру, но не смогла. Вероятно, устройство выпало во время бега. Она посмотрела из стороны в сторону, боясь двинуть даже головой. Ее загнали в пространство между стеной и детским комплексом. Шансов пройти мимо твари не было.
Существо схватило тремя конечностями машину для сладкой ваты и бездумно отбросило ее; во все стороны полетели осколки стекла. Джессика закрыла лицо руками и отвернулась. Машина рухнула на пол рядом, и тут она увидела: красно-желтые перекладины детского комплекса вели к цветному лабиринту из труб, прибитому к потолку. Лабиринт исчезал в круглой дыре в стене и уходил в следующую комнату. Вот где выход.
Джессика поставила ногу на нижнюю перекладину комплекса и полезла наверх так быстро, как могла. Под ногами послышался шум, как будто что-то вырывали с корнем, и, опустив взгляд, она увидела, что тварь рвет комплекс на кусочки, а череп радостно раскачивается и подпрыгивает. Существо протянуло конечность и оторвало перекладину прямо под ней, и она полезла быстрее. Ей удалось подтянуться и забросить верхнюю часть тела в трубу ровно перед тем, как рука существа схватила последний кусок. Джессика поискала, за что ухватиться, все же сумев полностью подняться в лабиринт. Она поползла с максимальной скоростью, сотрясая трубу каждым движением. Хотя местами тоннель был прикреплен к потолку, большие участки висели просто так. Конструкция сделана для детей, а не для меня. Джессика осторожно качнулась, и пластик под ней тоже качнулся, а сегменты заскрипели по швам. Джессика задрожала. Медленно и уверенно. Она проверила руки и колени, убедившись, что они стоят как нужно, и продолжила движение.
Она оказалась в простой узкой трубе, висевшей над пустым коридором. Ее освещала единственная люминесцентная лампа, которая мигала и жужжала. Пока она осторожно продвигалась по непрочному пластику, жужжание будто становилось громче, почти болезненным, заполняя уши, словно она спустилась под землю. Она сглотнула, стараясь избавиться от этого ощущения, но шум не уходил. Дойдя до участка трубы, который входил в стену над дверью, она помедлила, пытаясь заглянуть внутрь, но там была только темнота. Джессика сделала глубокий вдох и осторожно переместилась в следующую комнату.
Наступила тишина: жужжание, к счастью, прекратилось. Единственный источник света был за ее спиной, но, что странно, свет не проникал в комнату, как будто каким-то образом фильтровался. Она оглянулась назад и увидела круг света там, откуда пришла, однако все остальное было погружено в темноту. Джессика поморгала и подождала, пока глаза привыкнут, однако чернота не отступила. Ну ладно. Она медленно поползла вперед, скользя на коленях вдоль опорных балок, которые имелись в некоторых частях тоннеля. Через несколько минут она оказалась у поворота, слегка стукнулась головой о пластик и с некоторым удовлетворением поняла, что научилась двигаться так, как необходимо.
Внизу появился источник оранжевого света, и она вздрогнула. Рука соскользнула с опоры, пластик загремел, пульс ускорился. Она восстановила равновесие и увидела впереди, в нескольких метрах от первого огонька, еще пару зеленых огней. Они исчезли, потом снова появились, и еще одна пара, на сей раз фиолетовая, возникла рядом в темноте. На этот раз Джессика заметила черную точку в центре каждого кружка. Она напряглась, с ужасом осознавая, что цветные огни, которых становилось все больше, – глаза. Это глаза. Комната внизу медленно заполнялась глазами. Казалось невероятным, что в нее может поместиться столько существ. Все они, не мигая, смотрели вверх на Джессику. Она медленно продвигалась вперед, ее руки дрожали, хватаясь за опору. Глаза следили за ней. Не смотри вниз.
Джессика направила взгляд в темноту, вперед и поползла дальше. Казалось, прошли века; каждый раз, когда она смотрела вниз, там появлялись все новые и новые пары внимательных глаз. Все жадно следили за ее прогрессом. Джессика задрожала и поползла быстрее, не забывая тщательно контролировать положение рук и коленей. Потом труба чуть искривилась, и стал виден круг тусклого света. Джессика поползла к нему настолько быстро, насколько хватило смелости, опасно раскачивая трубу. Она вползла в дыру и оглянулась: комната снова стала темной, все глаза исчезли.
Джессика с отвращением содрогнулась и заглянула в помещение, над которым оказалась на этот раз. Оно было освещено тусклым и непостоянным светом, который мигал странными цветами, однако видно было хорошо. Джессика присмотрелась и поняла, что свет исходит от ярмарочных игр, которые заполняли комнату. Некоторые бесшумно мерцали, другие давали устойчивый свет всех оттенков. Она глубоко вдохнула и посмотрела вперед, пытаясь понять, куда ведет лабиринт. Очень надеюсь, что есть еще выход, подумала она и снова поползла вперед. Пластиковая труба громыхала, и это был единственный звук в темной комнате. Джессика сглотнула; когда адреналин понизился, она вспомнила, как сильно ненавидит закрытые пространства. Просто не останавливайся. Она дошла до развилки: одна труба огибала комнату по периметру, а другая шла сквозь стену к лабиринту, закрепленному под потолком в соседнем помещении. Она повернула, поползла к тоннелю, который вел сквозь аккуратное отверстие в стене, и оказалась над главным обеденным залом.
Она помедлила и прислушалась. Из зала не доносилось ни звука, и она вытянула голову, чтобы посмотреть через одно из больших пластиковых окон в трубе. Твари нигде не было видно. Пока она не забралась в подвешенный тоннель, она вообще его не замечала, но теперь видела, что он идет по всему зданию, и нигде не видно ни конца, ни пути вниз. Игровой комплекс, на который она забралась, был полностью разрушен. Как я спущусь вниз? Она беспомощно осмотрела лабиринт, изучая возможные пути, и вдруг увидела: с другой стороны комнаты был бассейн с шариками, куда она забросила ползунов, а над ним – полог из прочной веревочной сетки, который висел в пяти-шести метрах над полом. Труба шла прямо над ним. Джессика сделала глубокий вдох и вползла дальше в комнату, собираясь с силами. Она добралась до первого поворота, и вдруг труба затряслась. Она остановилась, но труба дергалась снова и снова. Что-то загородило свет снизу, и Джессика опустила глаза.
Череп, словно висящий в воздухе, подмигнул ей желтыми глазами. Голова качнулась вбок и поднялась над пластиковым тоннелем. Джессика в ужасе посмотрела наверх и увидела тело существа прямо над собой. Его конечности обернулись вокруг трубы, как щупальца огромного кальмара, схватившего корабль. Джессика подавила вопль, сердце на секунду остановилось, и она изо всех сил постаралась не задыхаться. Лисья голова опустилась до уровня ее глаз и щелкнула челюстями. Джессика заорала и отпрянула, рука ударила по пластиковому дну между опорными балками, и весь сегмент упал вниз. Она попятилась, чтобы не упасть вместе с ним, и быстро завернула за угол, выбрав новое направление. Лисья голова быстро взмыла вверх и исчезла.
Джессика поползла по прямой, глядя ровно перед собой. Конструкция продолжала трястись, она слышала, как сзади ломается пластик и большие сегменты лабиринта падают на пол. Вскоре она добралась до бассейна с шариками и нерешительно посмотрела вниз на веревочный полог. И что теперь? Труба вновь затряслась, но по-другому. На этот раз было ощущение, что кто-то или что-то залезло к ней в лабиринт. Весь он теперь качался и дрожал под потолком. Джессика выбила сегмент под собой, зацепилась за бока трубы и посмотрела вниз. Что-то двигалось в бассейне: три головы ползунов появились на поверхности, глядя на нее пустыми глазами. Они дружно щелкали маленькими челюстями, и она вздрогнула, ударившись головой о потолок трубы.
– Глупые малыши, – пробормотала она.
Когда Джессика снова посмотрела вниз, они пришли в движение – теперь они плавали в шариках и время от времени щелкали челюстями. Джессика задрожала и замерла, парализованная перед следующим шагом. На секунду она взмолилась, чтобы было еще не поздно просто затаиться и подождать, пока опасность пройдет.
Конструкция вздрогнула, а потом начала дергаться снова и снова, с небольшими промежутками. По тоннелю пролетела спираль из металла, а потом Джессика увидела блестящую лисью голову, которая осклабилась в невозможной улыбке. Джессика завизжала, упала вбок в дыру и тяжело приземлилась на веревочный полог. Он прогнулся, и спустя доли секунды она стала сползать вниз.
Она ожесточенно хваталась за сетку, веревки жгли руки и спутывали ноги. Потом она восстановила равновесие и полезла наверх, цепляясь за металлическую перекладину. Она смотрела на дыру в трубе, куда провалилась, ожидая, что оттуда что-нибудь появится, но этого не произошло. В трубах что-то двигалось, почти незаметное сквозь толстый полупрозрачный пластик. Джессика в панике оглядела их, пытаясь определить местонахождение твари, но двигалась вся конструкция: по трубам кто-то полз. Потом она поняла, что ползут в одну сторону. Джессика проследила за направлением от одной трубы к другой, вплоть до пластикового колпака на тупике прямо над ней. Колпак с треском разорвался, сверху посыпались болты, и Джессике попало по голове. Сверху ей улыбался лис. Его тело вылезало наружу, и все больше конечностей появлялось на свет, изящно балансируя на краю трубы, словно кошка, готовая напасть на мышь.
Что-то выпало из кармана Джессики. Дзынь. Это была гарнитура, которая, должно быть, оказалась в другом кармане. Она держалась изо всех сил, ожесточенно нащупывая гарнитуру рукой. Лисья голова наклонилась вбок, и остатки монстра вылезли из трубы и примкнули к металлической массе, которая застыла, словно гриф, на шатких трубах.
Наконец, лис атаковал.
Джессика сунула гарнитуру в ухо и прыгнула, а тварь врезалась в сетку прямо в том месте, где она только что была. Конечности твари попали в отверстия в сетке. Джессика приземлилась на спину на поверхность игрового автомата, а потом с грохотом упала на пол. Из нее вышибло весь воздух, она со свистом все-таки смогла вдохнуть.
Монстр пытался выпутаться. Конечности извивались, все тело опустилось вместе с сеткой, отрывая ее от рамы. Тварь застряла. Она билась и металась, а длинные змееподобные отростки взмывали в воздух. Сетка качнулась взад и вперед, растягиваясь до отказа, а потом поддалась. Тварь упала прямо в бассейн, и цветные шарики высыпались наружу. Она бешено извивалась, все еще путаясь в порванной сетке, но вдруг стала дергаться как-то иначе. Джессика изумленно наблюдала, как стянутое существо медленно ушло на дно с металлическим лязгом. Вскоре оно исчезло полностью, но перестало скрежетать. Она мельком увидела черноглазого ползуна, который что-то довольно жевал.
Джессика, дрожа, вдохнула и побежала ко входу. Она вырвалась из двойных дверей в ночную прохладу и остановилась, покачнувшись.
– Как ты? – спросила Марла с тревогой в голосе.
– В порядке.
Джессика оглядела детей и убедилась, что все целы и все на месте. Кроме одного. Карлтон, он с тобой?
Она заставила себя улыбнуться.
– Ну что, кто хочет сходить в полицейский участок?

 

Карлтон быстро прокрался по коридору, осматривая стены и полы в поисках следов борьбы – любых признаков того, что здесь кто-то прошел. Немного дальше по коридору была другая дверь, и он задержался рядом и осторожно повернул ручку, не открывая ее. Собравшись с мыслями, он толкнул дверь и подождал. Ничего не произошло, и он осторожно заглянул внутрь: комната оказалась абсолютно пустой.
– Затишье перед бурей? – прошептал он себе под нос и закрыл дверь.
Дойдя до развилки в коридоре, он замедлил шаг. Где ты, пацан? Он закрыл глаза и прислушался. Сначала он ничего не услышал, а потом уловил тихий скрежет в стене сзади, в той стороне, откуда они с Марлой пришли. Карлтон вернулся и приложил ухо к стене. Шорох продолжился. Это был странный звук, который не поддавался описанию, но казалось, что внутри кто-то движется. Он отступил и осмотрел стену: она была окрашена бежевой краской, а у плинтуса виднелась вентиляционная решетка где-то в метр высотой и почти такой же ширины. Странно… Карлтон опустился на колени перед решеткой и включил фонарик – он работал, и это впечатляло, особенно после того, как его использовали в качестве тупого предмета для удара. Он направил луч внутрь и прищурился, стараясь что-нибудь разглядеть, но отверстия были слишком маленькими.
Откуда-то из глубины донесся слабый звук – это явно был голос, хотя и почти неразличимый. Карлтон потянул за решетку, и она легко отошла от стены. Он полностью отодрал ее и увидел темный тоннель чуть больше метра высотой. Он посветил туда фонариком: бетонные стены были выкрашены красным с одной стороны и синим – с другой. На них пастельными мелками были нацарапаны непонятные слова, а желтый линолеум на полу был испещрен черными следами от кроссовок, поцарапан и заворачивался по краям.
– Это же абсолютно новое место, разве нет? – пробормотал Карлтон.
Он сел на корточки и заполз внутрь, держа фонарик перед собой. Было жутковато думать о том, что кто-то мог застелить пол новым линолеумом и сознательно его состарить, что взрослые имитировали неуверенный детский почерк и простые рисунки. Он осветил помещение: на красной стене были нарисованы дом и схематичные человечки. Под ними кто-то написал Мой дом, написав «й» не в ту сторону.
Голос донесся снова, слабым эхом отдаваясь в тоннеле впереди, и Карлтон неуклюже пополз вперед, держа фонарик в одной руке. Цвет стен менялся через пару метров, в произвольном порядке повторяя цвета радуги. Их неравномерно покрывали рисунки, похожие на детские.
Он вроде бы подобрался ко входу в новый тоннель, но, направив на него фонарик, понял, что это был всего лишь закуток, в который мог забраться разве что ребенок. В углу лежала маленькая синяя кроссовка с развязанными шнурками. Карлтон сглотнул. Что это за место?
Луч осветил лицо, зашедшееся в беззвучном крике, и Карлтон отпрянул, выронив фонарик. Он схватил его снова и разглядел, что это был ящик с выскакивающей фигурой, которая застыла в стадии «сюрприза»: клоун с беленым лицом зашелся в непрекращающемся хохоте.
– Это не вентиляция, – прошептал Карлтон, убрав луч от разрисованного лица и переведя его на цветной коридор со следами износа, полный закутков для пряток. – Это часть игровой зоны.
Он осветил растяжку всех цветов радуги над одним из закутков: на ней значилось «Коридор пряток». Карлтон поморщился.
– Ничего хорошего тут не жди.
Детский голос снова эхом отозвался. На этот раз он был несколько громче, и Карлтон постарался стряхнуть жутковатое ощущение. Я иду, пацан, пообещал он молча.
Он завернул за угол, но остановился как вкопанный: в закутке был ребенок-аниматроник, который неподвижно лежал на спине. У Карлтона задрожали локти и колени. Пожалуйста, не двигайся. Большие, как у насекомого, глаза смотрели с милого пластикового лица безо всякого выражения. Ползун не двигался – вероятно, он был деактивирован.
Карлтон осторожно попятился и включил фонарик, освещая себе путь. Он приближался к повороту, но признаков выхода не было. Он пополз дальше мимо человечков и домиков, которые стали подозрительно повторяться.
– Я тебя ви-ижу.
Карлтон повернулся вокруг своей оси. Кроме запертой двери, ничего видно не было. Дверь оказалась размером с другие закутки – высотой с ребенка, с маленьким окошком в виде сердечка у верхнего края. Проводя по ней лучом, он увидел, как за окошком что-то блеснуло. Карлтон замер и не успел даже подумать, что делать дальше, как дверь слетела с петель и Фредди с силой выпростался оттуда с маниакальной улыбкой на блестящем фиолетово-белом лице. Он извлек себя из тесного пространства, куда каким-то образом смог уместиться. Карлтон лихорадочно двинулся назад, и Фредди повторил его движения на расстоянии в считаные сантиметры. Карлтон осмотрелся, повернулся и пополз по тоннелю так быстро, как только мог, больно стукаясь об пол руками и ногами. Он оглянулся: Фредди полз сзади, быстро передвигая механическими лапами, не давая надежды убежать. На повороте медведь поймал его за ногу, железные пальцы впились в пятку. Карлтон ударил его другой ногой и освободился, встал на ноги и побежал, сгорбившись и задевая спиной потолок. Он слышал, как сзади Фредди нагоняет его на четвереньках, и чувствовал, как пол вибрирует под его лапами.
Карлтон снова завернул за угол и почувствовал облегчение: вдоль тоннеля шел вентиляционный короб, настоящий короб, который вел в большую комнату. Карлтон без колебаний оторвал его от стены и протиснулся в помещение.
Оно оказалось очень большим и вроде бы специально предназначенным для огромной карусели: сиденья были установлены под углом и держались на гигантской спирали. Вероятно, на высокой скорости они тошнотворно подпрыгивали вверх и вниз.
С дальней стороны была дверь с надписью «Выход». Не успел Карлтон подбежать к двери, как Фредди вырвался из тоннеля и поднялся на ноги. Его глаза тошнотворно светились в темноте.
– Я вижу тебя очень ясно, – раздалось из колонки в груди Фредди.
Карлтон повернулся, готовый бежать, врезался в карусель и до крови закусил губу. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что Фредди решил атаковать. Карлтон едва успел нырнуть под аттракцион, чудом не попав под удар, но при этом стукнулся о металлический бок.
Звон заполнил большое пустое помещение, и он вздрогнул и подпрыгнул. На карусель обрушился еще один удар – с таким мощным резонансом, что у него застучали зубы. Карлтон посмотрел вверх: металл над ним прогнулся, уступая силе Фредди.
– Не сбежи-ишь…
Карлтон спешно отступил, спотыкаясь о толстые металлические опоры, которые поддерживали карусель снизу. Блестящие фиолетово-белые щиколотки спокойно преследовали его. Карлтон нырял под толстые кабели и загадочные, пугающего вида механизмы.
– Почти пойма-ал, – объявил Фредди.
– Еще нет, – пробормотал Карлтон и осторожно высвободил ногу из толстых проводов, в которых она запуталась.
Он вытянул шею, пытаясь рассмотреть комнату вокруг: шанса пройти мимо Фредди не было. И в любом случае не оставалось сомнений, медведь будет преследовать его бесконечно. Карлтон оказался у приподнятой стороны карусели и рядом с панелью управления. Вытянув шею, он увидел большой рычаг-выключатель, до которого почти можно было добраться.
– Некуда бежа-ать.
Карлтон подождал, пока Фредди подойдет ближе, извиваясь между металлическими опорами, а затем выбрался из-под карусели и подтянулся достаточно, чтобы потянуть за рычаг и включить карусель. Потом он спрыгнул на землю и закрыл голову руками. Фредди потянулся за ним, но карусель резко наклонилась.
Карлтон видел, как Фредди дергается, зажатый в механизме, пока карусель не вздрогнула и не поехала. Карлтон прикрыл голову руками, у него зазвенело в ушах. Воздух пронзил визг рвущегося металла и скрип механизма. Карусель замедлилась, пошатываясь на своей оси. Карлтон не сходил с места – оттуда ему было видно, как машина неумолимо продолжает обычные движения и одновременно рвет то, что было телом Фредди, на куски. Ошметки фиолетового появлялись и исчезали, потом машина выплевывала их на пол. Над двумя шестернями показался желтый глаз. Карлтон, не отрывая взгляда, наблюдал, как остатки падающего тела пережевывают, словно в мясорубке, и выплевывают на пол несколько отдельных кучек.
Машина пронзительно заскрипела, потом замедлилась и полностью остановилась. Минуту Карлтон не сходил с места. Он поднялся на ноги и осторожно отодвинулся от аппарата, избегая наступать на куски металла и пластика на полу. Он не решился снова пролезть под каруселью, но осторожно потрогал ее носком ноги. Что-то свалилось сверху, и он отдернул ногу.
Половина головы Фредди с одним глазом выпала из механизма рядом с Карлтоном, продолжая маниакально улыбаться. Она покатилась по полу и остановилась; единственный глаз помигал, затрещал и погас. Колонка в разбитой груди, которая лежала рядом отдельно от рук и ног, издала шипение и сказала: «Спасибо за игру! Приходи еще». Голос умолк, и все затихло.
Где-то далеко снова раздался детский крик, и Карлтон, вздрогнув, пришел в себя.
– Держись, пацан, – прошептал он и мрачно направился к двери.
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцатая