Книга: Твое сердце будет моим
Назад: 9
Дальше: 11

10

Понедельник
Пятое февраля

 

Детектив Лина считает, что нас надо охранять круглосуточно, поэтому в библиотеку меня сопровождает полицейский офицер Грей. Возле нашего дома тоже постоянно дежурит полицейская машина. Пока убийцу Сонни не поймают, полицейские будут сопровождать нас повсюду.
По идее под охраной я должна чувствовать себя комфортнее, но на самом деле мне не по себе от такого пристального внимания. Теперь в студгородке только и разговоров что об убийстве Сонни и о том, что за нами гоняется какой-то псих. Люди, которые раньше приветливо здоровались со мной, теперь при виде меня отводят взгляд и начинают перешептываться с друзьями. Они как будто опасаются, что, заговорив со мной, мигом превратятся в мишень для убийцы. Впрочем, может, так оно и есть. Все равно тошно, что теперь все от меня шарахаются, как от прокаженной. Я даже начала подумывать, не собрать ли потихоньку вещички и смотаться домой, навестить Райли. Но это все равно ничего не изменит. Я очень люблю брата, но он не мама и не сможет утешить меня так, как умела она. К тому же такой побег может плохо сказаться на моих оценках.
Телефон у меня в кармане вибрирует, оповещая о новом сообщении, и я подпрыгиваю от неожиданности, хватаюсь рукой за колотящееся сердце. Присутствие полиции не сделало меня менее пугливой.
Я достаю телефон. Райли. Ну конечно Райли, кто же еще?
«Как ты?»
Я вздыхаю и набираю ответ:
«Я в порядке. Честно. Иду учиться».
«Уверена? Если нужно, я смогу приехать».
«Все норм, правда. Не волнуйся».
«Ты же моя младшая сестра, кроме тебя у меня никого нет».
Он ничего не преувеличивает. Да в этом и нет необходимости. Потеряв родителей, мы потеряли всех родных, кроме друг друга. У нас больше никого нет. Ни бабушек, ни дедушек, ни тетушек, ни дядюшек. Только мы двое. Маленькая семья.
Посылаю ему три смайлика-сердечка и убираю телефон в карман. Райли вовсе не обязательно снова и снова собирать меня воедино как пазл, который постоянно рассыпается. Он и так сделал немало.
— Лайла? — окликает меня офицер Грей, видя, что я замерла перед дверью.
— Ой, простите. Вы пойдете со мной?
Он коротко кивает. На нем черные строгие брюки, кремовая рубашка и плотная куртка. Он не похож на полицейского, но и на студента никак не тянет, это очевидно. И все-таки хорошо, что он не в форме.
— Ну конечно, — киваю я.
В библиотеке, где тусуется целая куча людей, со мной едва ли что-нибудь случится, но приказ есть приказ: «Не выпускать Лайлу из поля зрения».
Захожу в библиотеку, вжимая голову в плечи. По крайней мере, здесь тепло. Мы минуем короткий коридор и заходим в главный зал. Даже не поднимая глаз, я чувствую взгляды окружающих.
— Все нормально? — шепчет Грей, придвигаясь ближе.
Стены сжимаются вокруг меня, я чувствуя себя в клетке. И окружающие кажутся огромными, они занимают все пространство.
Мне нечем дышать. Я хочу на воздух.
— Мы можем уйти? — спрашиваю я.
Тут же понимаю, что можем. Мне вовсе незачем спрашивать разрешения. Я имею полное право развернуться и уйти.
Шевели ногами, Лайла.
— Да, конечно, — говорит Грей.
Каким-то образом я заставляю себя уйти. На этот раз Грей идет рядом, а не на шаг позади. Его голубые глаза смотрят на меня настороженно и озабоченно.
— Лайла, с тобой все в порядке?
— Да, теперь да. — Я жадно глотаю свежий холодный воздух. — Простите, мне так неудобно.
— Что произошло?
— Они все смотрели на меня.
— Это понятно, — кивает он. — Не обращай внимания.
— Легко сказать.
— Так будет не всегда, — сочувственно улыбается он.
Надеюсь. Но кто знает, как скоро полиции удастся поймать убийцу?
Решаю, что дома мне будет работаться спокойнее, так что мы поворачиваем назад. Через некоторое время я замечаю Зака возле кафе на углу. Он один, если только его отец и сестра не сидят внутри. Зак стоит, скрестив руки на груди, задумчиво сдвинув брови.
Вопреки себе иду прямо к Заку. Сзади — охранник. Нам никто не запрещал общаться с родственниками Джейка, но, учитывая все обстоятельства, наверное, так правильнее всего. Но я все равно не могу остановиться. Если кто из родственников Джейка и стремится выяснить, где он, то это точно Зак. Заметив меня, парень быстро идет мне навстречу.
— Лайла, привет. — Он бросает взгляд мне за плечо, кажется, пытается понять, где все остальные.
— Я одна. Ну, не считая офицера Грея.
— Ого, к тебе приставили… охрану. — Он откашливается, смущенно отводит глаза.
— Мы ни в чем не виним тебя, Зак. Я знаю, что тебе сейчас тоже очень тяжело.
— Чейс винит. — Он поднимает взгляд.
— Нет. — Я качаю головой, подхожу ближе. — Он зол, напуган и очень растерян, но он тоже понимает, что это не твоя вина.
— Спасибо.
— Есть какие-то новости от Джейка?
— Нет. Последние четыре дня у него выключен телефон. Я сам пробовал дозвониться ему утром, папа постоянно звонит и пишет. Но он никому не отвечает.
— Четыре дня. Значит, его телефон выключился после смерти Сонни?
— Да. — Зак облизывает пересохшие губы.
Я не понимаю, имеет ли это какое-то значение. Ведь это не доказывает, что Джейк убил Сонни или что именно он посылал записки. Тут нужно что-то более определенное, что поможет полиции в расследовании.
— Как отец? — спрашиваю я.
— Убит горем. Сначала Джейк пропал, потом его заподозрили в кошмарном убийстве.
Мне хочется спросить, по-прежнему ли его родные считают, что Джейк невиновен. Скорее всего, это так. Я бы тоже не сдавалась, если бы речь шла о том, кого я люблю.
— У тебя самого есть какие-нибудь догадки, что с ним?
— Он очень переживал. Больше мы ничего не знаем.
Зак глубоко вздыхает, раздувая ноздри.
— Больше ничего? Зак, ты чего-то недоговариваешь.
— Ничего подобного.
— Если ты что-то знаешь, лучше скажи мне или полиции.
— Лайла, я понимаю, что тебе нужны ответы, но я тебе ничем не могу помочь.
— А мне кажется, ты врешь. И твой отец, и сестра абсолютно уверены, что Джейк невиновен. А ты почему нет, Зак? Тебе что-то известно? Мы о чем-то не знаем?
Офицер Грей делает шаг ближе, давая понять, что в случае чего он готов вмешаться.
Зак потирает виски:
— Лайла, не дави. После разговора с полицией я немного засомневался, вот и все.
Я все равно ему не верю.
— Сонни мертв, Зак. Если тебе есть что сказать, ты должен сказать. Ведь теперь под угрозой Айзек! И другие люди тоже, включая меня!
— Лайла, — предостерегающе говорит офицер Грей.
Зак его словно не замечает:
— Мне жаль, Лайла, правда, очень жаль. Но я тебе не помощник. Мне всегда нравилась ваша компания, и если бы я мог чем-нибудь помочь, то помог бы. Я пытаюсь связаться с братом и сотрудничаю с полицией. Если тебе кажется, что я что-то скрываю, советую выбросить эти мысли из головы. Я не знаю ничего такого, о чем не знает полиция. Я рассказал все, что знаю.
— Хорошо, — сдаюсь я. — Прости, что наседаю. У нас у всех стресс. Джейк был нашим другом, и я вовсе не хочу, чтобы он оказался убийцей.
— Но ты все-таки так думаешь. А может, это был кто-то другой? Джейк много месяцев назад бросил университет, так зачем ему это делать? — Зак опускает голову.
Безумно тяжело разговаривать на такую тему с братом Джейка, но Заку нужно посмотреть правде в глаза и понять, что его брат действительно мог убить человека.
— Ты, наверное, думаешь, что я идиот, раз все еще верю, что он на такое не способен, — тихо говорит он.
— Нет. Я ни в коем случае так не думаю.
— Я не могу вот так просто предать его, Лайла.
Мы зашли в тупик. Пора менять тему.
— Где ты остановился?
— Отель «Найтс». Это недалеко.
— Нормальный отель?
— Да не так чтобы, — фыркает Зак. — Зато дешево, а кто знает, сколько мы еще здесь проторчим. — Он бросает взгляд на офицера Грея. — Этот парень, что, повсюду за тобой ходит?
— Ну, кроме туалета.
— Наверное, бесит? — смеется Зак.
— Ага.
— Но я рад, что у тебя есть охрана, — улыбается он, глядя мне в глаза.
Я закусываю губу и переступаю с ноги на ногу.
— Эм, спасибо, да. Это… очень лестно.
— Я не собирался к тебе подкатывать! — Он вскидывает ладони. — Просто рад, что вы в безопасности.
У меня что, лицо горит? Кажется, да.
— Да я уверена, что не подкатывал.
Какая же я дура! Все только о себе.
— Вы что тут делаете?
У Зака за спиной возникает Сара с двумя стаканчиками кофе в руках. Опять сверлит меня взглядом.
— Просто разговариваем. — Зак со вздохом поворачивается к сестре.
— Не надо с ней разговаривать. Ты прекрасно знаешь, что это и друзья этого думают о Джейке!
Это. Миленько.
— Прекрати, Сара, — рычит Зак.
Она так резко сует ему стаканчик, что чуть не расплескивает кофе.
— Поверить не могу, что ты — на ее стороне!
— Да ни на чьей я стороне! Лайла не сделала ничего плохого.
— Она обвиняет нашего брата в убийстве, и из-за нее со всей нашей семьей обращаются так, словно мы все убийцы!
— А откуда нам знать, что это не так? — срываюсь я.
Офицер Грей вмешивается и загораживает меня.
— Нам пора.
— Лайла! — вскидывается Зак.
Я не слушаю. Меня тошнит от Сары и от того, как гадко она ведет себя со мной. Может, она и не виновата ни в чем, но и я ведь тоже не виновата!
— Знаешь что, да пошла ты, сучка, — шипит она. — Ты понятия не имеешь, что несешь. Вся такая крутая, считаешь, что можешь выбросить человека на помойку, когда он тебе надоел, а потом еще и обвинить его в убийстве!
— Сара, хватит. Это не приведет ни к чему хорошему!
Зак встает между нами, как рефери.
— Достаточно! — повышает голос офицер Грей. — Лайла, мы уходим. — Он поворачивается к Заку и Саре. — Вам двоим советую сделать то же самое.
Студенты останавливаются на полпути и откровенно на нас таращатся. Сара распалилась не на шутку: шею вытянула, глаза сузила.
— Это бесполезно. Зак, поговорим позже, — киваю я.
Он виновато улыбается в ответ.
— Не поговорите вы позже, Лайла, я уже предупредила: держись от него подальше!
Офицер Грей кладет мне руку на живот:
— Идем. Идем, Лайла!
— Не обращай на нее внимания! — громко говорит мне Зак и добавляет чуть тише: — Извини, Лайла.
— Все в порядке, — отзываюсь я. Офицер Грей тащит меня за собой. — Да поняла я, поняла! Идем домой.
Я разворачиваюсь на каблуках, он выпускает меня и идет следом, но старается держаться поближе.
Мне трудно винить Сару за то, что она злится, но теперь мы все на виду и на слуху, так что не стоило ей устраивать скандал на глазах у всех.
— Давай, вали! — кричит она мне вслед. — Джейку не нужны такие, как ты, и Заку, кстати, тоже. Так что держись от нас подальше, а то пожалеешь!
Я резко оборачиваюсь и смотрю на нее, сузив глаза:
— Угрожаешь мне, Сара?
— Хватит! — снова перебивает ее Зак, хватает сестру за локоть и уводит прочь.
— Лайла, — вмешивается офицер Грей, — так ты сделаешь себе только хуже.
Я наблюдаю, как они уходят. Судя по тому, как она машет руками и корчит рожи, — ссорятся. Зак не смотрит на нее, не оборачивается на меня. Идет так стремительно, словно у него какое-то важное дело.
Офицер Грей тоже смотрит им вслед. Я вижу, как он напряжен.
Интересно, о чем он думает? Не о том ли, что она знает больше, чем сообщила на допросе? А вдруг она скрывает Джейка и пытается помочь ему избежать наказания?
Назад: 9
Дальше: 11