Книга: Я найду убийцу
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Улица была узкой с односторонним движением. По обе стороны ее выстроились складские помещения и конторы по продаже различных товаров. На перекрестке стоял полицейский, в обязанности которого входило направлять машины в объезд.
Когда Мердок подъехал, его тоже остановили. Но он назвал себя и сказал, что Бейкон ждет его.
— О’кей, — смилостивился полицейский, — но вам лучше поставить машину здесь, иначе там всем не разъехаться.
Мердок остановил машину на обочине и достал из багажника свой аппарат и чемоданчик. Посреди улицы стояла санитарная машина, а дальше, за двумя полицейскими, виднелся «седан», окруженный толпой зевак. Добравшись до него, Мердок увидел, как трое человек стараются извлечь труп с переднего сиденья машины и сразу же навел аппарат.
Второй снимок он сделал, когда устанавливали носилки с телом в санитарную машину.
Вспышки света при съемке привлекли внимание Бейкона, который отделился от толпы с явным намерением учинить разнос наглецу, но сразу же успокоился, когда увидел, кто фотографирует.
— Олл райт, — сказал он ворчливо, — сделали свои снимки и довольно, а то другие ребята станут меня упрекать в пристрастном отношении.
Дверца «седана» была раскрыта. Когда Мердок приблизился, то увидел, что в одном окне пробито стекло. Припомнив, что, по словам Бейкона, смерть наступила около полуночи, он удивился, почему так долго не могли обнаружить тело. Очевидно, все дело было в улице, которая в дневное время была оживленной из-за торговли предприятий, а ночью наверняка была погружена в темноту и пустынна.
Бейкон подтвердил его догадку.
— В конце концов любопытство разобрало одного сторожа, — сказал он. — Машину-то он заметил гораздо раньше, но не удосуживался подойти поближе… Он был на полу.
— Кто?
— Денхем, разумеется, кто же еще? Как он вклинился между приборной доской и передним сиденьем? Просто проходя мимо, его нельзя было заметить. Машина выглядела пустой, дверцы закрыты изнутри, ключи торчали в зажигании. Вот почему мы были вынуждены разбить стекло.
— Не могло это быть самоубийством?
— Возможно, конечно, но сомнительно… пуля вошла под правое ухо, так что, насколько я понимаю, чтобы туда ее всадить, надо было сломать себе руку. Всего один выстрел. Оружие было на сидении рядом с ним. Вызывает подозрение также и то, что как это тело могло вот так, без посторонней помощи, соскользнуть вниз? Больше похоже, что его туда затолкали, чтобы не привлекать внимания прохожих. Ведь чем дольше труп остается не найденным, тем труднее установить время наступления смерти.
— Перед полуночью? — спросил Мердок.
— Врач считает, что где-то от одиннадцати до двенадцати, но пока, разумеется, это всего лишь предварительное заключение.
Взгляд Бейкона скользнул куда-то дальше, мимо головы Мердока, и он сердито закричал:
— Черт возьми! явились…
Мердок обернулся и увидел различных репортеров. Бейкон сказал ему:
— Вы на машине?
— Да.
— Отлично, я здесь почти закончил. Надо отделаться от ваших коллег. Встретимся через 15 минут перед «Сити-отелем». Я хочу с вами поговорить.
Репортеры и фотокорреспонденты образовали плотный кружок. Лейтенант обратился к ним с речью. Мердок заметил среди них двух представителей «Курьера» и знаком отозвал их в сторону. Он вручил им кассету со сделанными снимками и попросил их отвезти в редакцию.
— Я вам расскажу все, что успел узнать, — сказал он, — остальное дополните позднее. Этого типа зовут Барри Денхем. Он занимал номер в «Сити-отеле». Убит одним выстрелом в голову. Пистолет находился на сидении рядом с ним, а тело было на полу…
Мердок отошел, слыша, как Бейкон закончил свое сообщение для прессы, отказавшись отвечать на дополнительные вопросы.
Полицейский на углу разрешил ему развернуть машину прямо» на перекрестке. И Мердок, больше не задерживаясь, поспешил к отелю.
Лейтенант Бейкон и его люди заполнили всю комнату Денхема в отеле, так что Мердрку нечего было делать, и он присел в углу, прислушиваясь к разговорам, за всем наблюдая и обо всем размышляя. Он узнал, что здесь в отеле была найдена коробка с патронами того же калибра, что и пистолет, лежавший на сидении рядом с убитым.
Было высказано предположение, что Барри Денхем был застрелен из своего собственного пистолета, точно так же, как и Том Брэди. Теперь Мердоку не давал покоя маузер, лежавший в сумочке у Риты Олдерсон. Он не сомневался, что из него давно уже не стреляли, но в опытных руках он может помочь обезоружить человека, даже такого несговорчивого, как Денхем. То, как было осуществлено убийство, в данный момент не казалось важным. Мердок тоже не стал тратить время на размышления об этом, тем более, что начались доклады людей, которым Бейкон накануне поручил проследить за всеми передвижениями Денхема.
Первый детектив открыл блокнот и прочитал свои записи:
— У Денхема был посетитель около половины седьмого, — сказал он и посмотрел на Мердока. — Один из коридорных узнал его.
— Кто это был?
— Мистер Мердок.
Бейкон искоса посмотрел на него.
— Вот что получается, когда человек пользуется слишком большой популярностью, — усмехнулся Бейкон. Затем он сурово посмотрел на Мердока.
— Сколько времени вы тут пробыли?
Ответив, Мердок увидел стакан на баре, которым Денхем при нем пользовался, и сказал:
— Вы могли бы получить отпечатки пальцев с этого стакана.
— Мы их получили уже с трупа.
— Да-а, конечно, я не подумал…
— Вы мне позднее расскажете, зачем вы сюда приходили, — продолжал лейтенант, — а пока закончим с одним делом.
Он повернулся к детективу:
— Что еще?
— Денхем возвратился сюда в 10.15.
— О’кей.
— После этого ему дважды звонили. Прошу прощения, первый раз звонил сам Денхем.
— Вы проверили, куда?
— В резиденцию Эдварда Олдерсона, на Бикон-стрит.
— Ага! — произнес Бейкон, прищурившись. — В котором часу это было?
— По данным оператора в 10.21.
— Ну, а второй звонок?
— Второй был в 11.15 из города. Больше о нем ничего нельзя сказать.
— Были другие посетители?
— Да, женщина.
— Ее кто-нибудь видел?
— Нет, но она и до этого приходила к Денхему.
— Как она выглядит?
— Довольно высокая блондинка, одетая в пальто из верблюжьей шерсти.
Бейкон снова посмотрел на Мердока, но тот упорно молчал. Переступив с ноги на ногу, лейтенант мрачно заявил:
— Добавьте к этому темные очки и шарф, я у вас будет та самая женщина, которая приходила навестить Брэди в тот вечер… Когда она пришла?
— Незадолго до одиннадцати.
— Точнее, без десяти минут или в половине одиннадцатого?
— Без нескольких минут, точнее никто не мог сказать.
— Когда она ушла?
— Очевидно, до половины одиннадцатого.
— Что значит «очевидно»?
— Никто не видел, как она уходила, — ответил детектив, — но мне удалось найти парня, который видел, как ушел Денхем в 11.20.
— Один?
— Да. Воспользовавшись запасным выходом, он пересек улицу, направляясь к стоянке автомашин.
Пока Бейкон переваривал услышанное, сержант Кио, который занимался исследованием стенного шкафа, подозвал его к себе.
— Посмотрите, лейтенант. В чемодане под обшивкой имелось двойное дно. Вот что лежало там внутри.
С того места, где сидел Мердок, нельзя было разглядеть, что именно обнаружил Кио, но ему показалось, что это были какие-то карточки или кусочки картона. Он видел, как Бейкон внимательно разглядывал их и удовлетворенно хмыкнул.
— Годится.
Потом, держа находку в руках, он подошел к Мердоку.
— О чем вы с ним разговаривали вчера? — спросил он. — Как это случилось, что вы приходили к нему?
Мердок подумал, что на этот вопрос ему трудно ответить, потому что у пего не было никаких оснований искать встречи с Денхемом, помимо надежды получить от него какие-нибудь полезные сведения.
— Я просто пытался разузнать что-нибудь о его прошлом, — ответил Мердок. — Особенно меня интересовала калифорнийская часть. Я спросил его, не знает ли он человека по имени Бенджамин Дентон, который оттуда…
— Почему?
— Что почему?
— Откуда вы взяли это имя?
Мердок сразу же подумал о снимках, которые были спрятаны у него под матрасом. Вообще-то, он собирался рассказать о них Бейкону, но не сейчас.
— Я припомнил это имя, потому что оно попадалось мне на глаза, когда я фотографировал бумаги для Брэди.
— В какой связи?
Мердок нахмурился, глаза у него приняли недоумевающее выражение, потому что он не мог разобраться в ходе мыслей лейтенанта. Он так и сказал.
— Вы заметили имя, — с восхитительным терпением принялся растолковывать Бейкон. — Где именно? На каких именно?
— Понятно. Оно было на трех документах. Во всяком случае, я его видел на свидетельстве о рождении, на брачном свидетельстве и на копии полицейского донесения.
— Ну, и что же ответил Денхем?
— Что такое имя он слышит впервые.
— Ваше предчувствие вас не обмануло, — усмехнулся Бейкон, держа в руке три карточки, найденные сержантом Кио. — Денхем, конечно, прекрасно знал имя Бенджамина Дентона.
Он протянул карточки Мердоку. Имя Дентона фигурировало на всех трех. Это были калифорнийские водительские права, удостоверение личности и профсоюзная карточка кофмистера Бенджамина Дентона.
— Два набора документов, — сказал Бейкон. — Для такого пройдохи, как Дентон, не было особенно сложно раздобыть то, что он показывал тогда нам… Барри Денхем. Инициалы сохранены: Б.Д., Барри Денхем, — повторил он еще раз, как будто это имя оставило у него во рту неприятный привкус. — Могу поспорить, что он был таким же актером, как я или вы. Самый настоящий авантюрист… Самое неприятное заключается в том, что я только что начал выходить на него по делу Брэди.
Мердок поднялся и сказал, что если он больше не нужен Бейкону, он поедет.
— Валяйте, — сказал лейтенант. — Лично я собираюсь нанести визит Олдерсонам. Окружной прокурор, несомненно, он будет против, однако хватит с ними церемониться.
Мердок думал о том же самом, но теперь ему придется подождать… Он спустился вниз и повернулся в сторону запасного выхода. Его машина стояла там же, где Денхем оставил свою, но когда он пришел туда, в его голове появилась новая мысль. Дойдя до угла, он посмотрел в оба конца улицы, увидел неподалеку вывеску «Фреди-бар» и зашагал туда.
Часы в дальнем конце комнаты показывали двадцать минут первого, когда Мердок вошел в тускло освещенный холл. Бар оказался небольшим, сейчас почти совершенно пустым, стойка возвышалась слева, справа стоял десяток столиков, покрытых черным пластиком. За стойкой сидели всего трое посетителей. Мердок сел от них на порядочном расстоянии и заказал пиво.
Когда ему подали, он спросил бармена, работал ли тот накануне вечером.
— На этой неделе нет.
— Когда вы сменяетесь?
— В шесть.
Мердок объяснил, что он из «Курьера» и хотел бы побеседовать с человеком, который работал накануне, поэтому нельзя ли узнать его имя и адрес.
— Конечно, — ответил бармен, заглянув в какую-то тетрадочку, и тут же сообщил:
— Сэм Маркус, номер телефона такой-то. Он придет сюда к шести, но если вы хотите его видеть раньше, позвоните ему.
Мердок допил пиво и прошел к телефону. Когда ему ответил приятный женский голос, он спросил, нельзя ли позвать к телефону мистера Маркуса. Его не оказалось дома. Женщина спросила, что ему передать, на что Мердок ответил, что позвонит еще раз.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19