Книга: Летний дракон. Первая книга Вечнолива
Назад: 41
Дальше: 43

42

Когда я вернулась в загон, Шуджа уже стоял под седлом. С балки механизма свисали переметные сумы. Еще несколько лежали на земле, дожидаясь своей очереди. Томан и Джем побросали те, что несли, и поспешно шагнули ко мне. Роув и Кайрек топтались неподалеку, как и Аддай с Беллуа. Эти двое были последними, кого я хотела видеть по возвращении домой, но кто-то, конечно, поднял тревогу.
Я спрыгнула, и Джем накинула мне на плечи одеяло, а потом достала откуда-то чашку с горячим бульоном и сунула ее мне в руки. Я принялась жадно пить.
Отец гневно уставился на меня.
– Рассказывай все, что знаешь.
Я указала чашкой на сумы.
– Куда ты?
– А ты как думаешь? Рассказывай!
Я оглядела собравшихся. Глубоко вздохнула. Говорить о том, почему Дариан улетел или почему он так рассвирепел, мне совершенно не хотелось. Особенно когда рядом маячили Аддай и Беллуа. Поэтому решила придерживаться самых очевидных деталей.
– Дариан и Ару забрались на вершину Зурваана и поймали поток. Я их видела, но полететь следом не смогла. Они свернули на север, но оттуда могли отправиться куда угодно.
– На вершину Зурваана?!.
Я кивнула.
– Клянусь Авар, я знал, что этот дракон непрост!
– Пропала бо́льшая часть одежды Дариана, – произнесла Джем. – Включая зимнюю куртку и гетры.
– Лук и сбруя тоже, – добавил Томан.
Лоб отца прорезали морщины.
– В тайнике не хватает золота. А в кладовой, по словам Кайси, еды. Мы проверили ледник и выяснили, что там недостает свертков с мясом. Пропали самые жирные куски, лучше всего подходящие для путешествия. Дариан оставил после себя беспорядок, но собирался парень методично, явно зная, что брать. Он спланировал побег заранее.
– Почему мальчишка бросил свои обязанности? – поинтересовался Аддай, сцепив руки за спиной и вскинув подбородок.
Я поникла и открыла было рот для ответа, но Беллуа, поймав мой взгляд, едва заметно качнул головой и приложил палец к губам. Молчи, не выдавай то, что натворила. Зачем ему меня прикрывать? Зачем защищать именно сейчас, после тех страданий, что он причинил? Я не доверяла ему, однако рот захлопнула. И, вспомнив предостережение, потянула за край шнурка, стягивающего волосы в хвост, и распустила их.
– Он может вернуться, – заметил Томан. – Ару растет, ему нужно хорошо питаться, поэтому далеко они не улетят – у Дариана не хватит припасов.
– Если он, правда, не знает наверняка, куда направляется, – под глазами отца залегли тени.
– И куда же? – скорчил гримасу Томан.
– Это я и хочу понять.
– По-моему, кое-кто может дать нам ответ, – вдруг выпалила я.
Они оба повернулись ко мне, и отец спросил:
– Кто?
Я снова вздохнула и посмотрела на Кайрека.
– Где мой сын? – рявкнул мой отец, и Кайрек побледнел.
– Я понятия не имею, мастер-разводчик!
– Что ты ему говорил?
Я встала рядом с отцом.
– Вы с ним постоянно общались. Дариан мне рассказывал.
Кайрек вспыхнул.
– Да, но я не представляю, куда он улетел.
– О чем вы болтали? – настаивала я. – Вы как-то упоминали, что он постоянно задавал вопросы. Чем он интересовался?
Кайрек помедлил с ответом, но его выдало выражение лица.
Отец схватил Кайрека за рубаху и встряхнул.
– Давай, выкладывай!
Кайрек вскинул руки.
– Я скажу все, что смогу, но будьте добры, отпустите.
Отец шагнул назад и уперся ладонями в бедра. Кайрек одернул рубаху.
– Вам нужно кое-что понять о своем сыне, мастер-разводчик. Дариан вверял мне свои тайны, и я не стал бы предавать его доверие, если бы не обстоятельства. Он невероятно вами восхищался и постоянно упоминал о вашей службе в драконерии. Он утверждал, что там вы познакомились с его мамой. Дариан тайно мечтает вступить в драконерию. Он более всего на свете желает пойти по вашим стопам.
Отец подался ближе к нему.
– И пойдет. Он будет растить драконов.
Кайрек нахмурился.
– Я его не подстрекал. Это его собственные слова.
– Но его дить связан с тем, что принадлежит Майе, – заметил Аддай.
Кайрек покосился на меня и покраснел еще сильнее. А я, поняв все, застонала.
– Дариан говорил, что вы хотите меня о чем-то спросить.
Кайрек замешкался и прочистил горло.
– Не стоит об этом сейчас. Не в таких обстоятельствах.
– Говорите.
– Это просто нелепая мечта, – пробормотал Кайрек. – Правда.
– Значит, вы его подстрекали?
– Нет! Нет, я бы никогда…
– Что происходит? – обратился ко мне отец. – Объясни, Майя.
Я вздохнула.
– Дариан решил, что может сбежать от нас с Кейрр, когда Кайрек признался ему в своем желании попросить моей руки. Я права?
Присутствующие уставились на Кайрека. Он молча смотрел под ноги.
– Тогда Мабир создал бы новые метки, привязав Кейрр к Табену, – продолжила я. – Гнездовье осталось бы полным, а Дариан смог бы последовать за своей мечтой.
Кайрек, по-прежнему пылающий, взглянул на меня, потом на моего отца.
– Я его не подстрекал, – повторил он.
– И что, ты думал, будет дальше? – прорычал отец.
Кайрек промолчал.
– Или тебе вообще наплевать? Ты использовал Дариана, чтобы подобраться к моей дочери?
Кайрек изумленно распахнул глаза.
– Нет. Нет, конечно.
Мне стало его жаль. Отец слишком взъярился, но его привычный мир рушился, и он ничего не мог поделать. Рано или поздно отец должен был взорваться, и Кайрек был в принципе ни при чем. Если и стоило кого-то винить, так это меня.
– Какие вопросы он задавал? – осведомилась я, встав между отцом и Кайреком. – Что вы ему говорили?
– Я рассказывал ему о том, как снабжают драконерию, о расположении аванпостов, о работе курьеров и призывных отрядов, о передвижении войск. И тому подобное. – Кайрек украдкой посмотрел на Роува. – Ничего секретного, разумеется. Я даже не задумывался. Но Дариан вечно задавал вопросы и никак не унимался. Вооружение, тактика… его интересовало абсолютно все.
Отец снова вцепился в его рубаху.
– Куда ты его отправил? Где мой сын?
Кайрек вывернулся из хватки.
– Никуда я его не отправлял. Могу только догадываться, – Кайрек сглотнул и начал говорить: – Однажды он спросил, нет ли между Риатом и Таскисом пунктов курьерской связи, где могли бы помочь кулодцам. Я ответил, что есть, возможно, на востоке, хотя сейчас я не уверен… Зато нам многое известно про пункты между Риатом и Кулодой… – Кайрек оборвал себя, увидев выражение лица моего отца.
Тот смотрел сквозь Кайрека, словно юноша был призраком.
– И он подался на север. В курьерском пункте ему выдадут немного провизии и отправят дальше, – отец накрутил рубаху Кайрека на кулаки и с силой встряхнул парня. – Ты послал моего сына в Кулоду!
Когда Кайрек промолчал, отец швырнул его на землю. Кайрек прикрыл голову ладонями.
– Я не хотел навредить, – прошептал он, не встречаясь с нами взглядом.
Отец, полыхая от ярости, направился к Шудже, впрыгнул в седло и принялся закреплять сумы. Шуджа нетерпеливо заплясал, переминаясь с лапы на лапу.
– Куда ты собрался? – спросила я, уже зная отцовский ответ.
– Искать Дариана, – мрачно буркнул тот.
– Я с тобой.
Отец замер и уставился на меня с отчаянием и тоской.
– Нет.
– Папа…
– Ты не можешь улететь, мастер-разводчик, – шагнул вперед Роув.
– Несомненно, могу, – отец потянулся за следующей сумой.
– Нет, не можешь, – произнес Роув, и теперь в его голосе почему-то не было отрывистых, военных интонаций.
Отец замер.
– Это еще почему?
Роув, поморщившись, повернулся к Томану.
– Ты собираешься рассказать своему отцу то, что уже сообщил мне?
Томан побледнел, прямо как чуть раньше Кайрек, и помедлил с ответом. Отец соскользнул со спины Шуджи прямо на землю. Здоровяк-дракон удивленно шаркнул лапой. Отец кинулся к Томану, однако хватать его, как Кайрека, не стал – лишь встал вплотную и посмотрел на него в упор.
– О чем ты мне не сообщил?
Томан вздохнул и вскинул подбородок.
– В Авигале я услышал про то, что император Ариман намерен ввести контракты, я решил узнать об этом побольше. У меня было свободное время, а в столице представлены несколько гнездовий. Без Кулоды нам не выстоять против контрактов. Трое мастеров уже подали прошения. Поэтому… – взгляд Томана метнулся от отца к Роуву и обратно.
– Поэтому… что?
– Раз уж у меня был твой перстень, я пошел на единственно верный поступок: подал прошение и подкрепил его твоей печатью.
Отец оторопел.
– Капитан Роув заявил, что я поступил правильно.
– Потому что он ведь столько знает о гнездовьях! – Отец сердито уставился на Роува и повернулся к сыну. – Ты мне солгал. Ты мог все рассказать, когда вернулся…
– Я ждал подходящего момента.
– А ты не мог сперва посоветоваться со мной?
– У меня была возможность. Я принял решение и считаю его верн…
– А ты понимаешь, что, подав прошение, ты открыл гнездовье для вкладчиков, а?
Томан пожал плечами.
– Да, но император добьется своего в любом случае, верно. А я был в столице – да и кто еще может подать прошение о нашем гнездовье? Мы знаем окрестности, наши предки жили здесь испокон веков. Мы понимаем…
Отец толкнул его в грудь обеими руками.
– Глупый мальчишка. Что ты натворил!
Роув откашлялся.
– Поэтому ты и не можешь улететь. Остальные желающие тоже подадут прошения. Гнездовьем заинтересуются потенциальные вкладчики. Со дня на день появится курьер с посланием, и мастер, то есть ты, должен будет подписать соглашение и скрепить контракт печатью.
Отец, в чьих глазах бушевала буря, посмотрел на Роува.
– Мир меняется, Маджа. Материальное положение ухудшается. Нужно работать на опережение, и поэтому тебе нужны вкладчики. А если ты улетишь, то можешь и вовсе потерять гнездовье.
Отец по очереди окинул всех взглядом. Беллуа, похоже, недоумевал. Аддай оставался непроницаем. Джем была потрясена. Может, муж ни единым словом не обмолвился ей о своем поступке?
Затем отец всмотрелся в Томана и после долгого молчания резко стянул с пальца кольцо. Схватив руку сына, отец вжал в нее перстень.
– Ладно. Теперь ты мастер.
Томан с ужасом поглядел на лежащую у него в ладони печатку.
– Нет, отец…
– Ты ведь этого хотел, да? – отец нацепил куртку, закинул на плечо колчан и лук и подхватил последнюю суму.
– Нет, отец, я не… я не… Я должен отыскать Дариана. Останься.
– Ты не знаешь, откуда начать, и не справишься. Теперь ты отвечаешь за гнездовье.
– Отец…
– Послушай меня, Дариан сейчас в неизведанных для него небесах, а тебя я готовил к роли мастера-разводчика с малолетства. Джем и Майя тебя поддержат. Пора брать на себя ответственность.
Томан тяжело вздохнул.
– Я полечу с тобой, папа, – повторила я.
– Нет, – отрезал он. – Ты будешь в гнездовье, под охраной. Дома безопаснее.
– Отец…
– Я сказал – нет, – он вновь забрался Шудже на спину, прикрепил суму к седельному кольцу и пристегнулся, гневно поглядывая на Томана. – Молись Высшим, чтобы я побыстрее нашел Дариана и вернулся до того, как вылупятся дити.
– Я должен отправиться с вами, – вызвался Кайрек.
Его щеки пылали, но подбородок был упрямо вздернут.
– Ты нужен мне здесь, – произнес Роув. – Не могу тебя отпустить.
Кайрек поник, но кивнул.
– Есть, сэр.
Отец фыркнул.
– Да я и в любом случае не взял бы тебя с собой.
– Отправлю с тобой всадника, – сказал Аддай. – Шуджа – племенной дракон. Не стоит рисковать в одиночку.
– Не надо. Сам я справлюсь быстрее.
– И тем не менее. Один дракон, один человек. Ты меня еще поблагодаришь.
– Поблагодарю сейчас, если оставишь их там, где им и место. Сохрани мою семью и гнездовье, Аддай. Выполни свою работу, вот и все, о чем я тебя прошу. Пожалуйста.
– Но…
– Я не стану их ждать.
Отец прикрепил третью суму к передней части седла. Аддай бросился к своему дракону.
– Ты уверен, что хочешь именно этого, Маджа? – спросил Роув.
Отец уставился на него. Шуджа притопнул от нетерпения.
– Я намерен отыскать своего сына, – произнес отец.
И, развернув Шуджу, улетел прочь.
Назад: 41
Дальше: 43