Книга: Летний дракон. Первая книга Вечнолива
Назад: 25
Дальше: 27

26

– Майя… Мои поздравления с обретением метки. Понимаю, что для тебя это важнейшее событие.
Беллуа стоял в дверях. Его темный силуэт заслонял свет, лившийся снаружи. Я еще крепче обняла Кейрр и Ару.
– Спасибо.
– Могу я войти?
Я промолчала, и он медленно переступил порог, держа руки за спиной. Брови его были сведены, губы – сжаты в нитку. Говорил он, глядя в пол.
– Изначально я намеревался задержаться, дабы лишь написать отчет, но теперь остаюсь, пока Дариан не поправится.
То есть пока кто-то – или Дариан, или Ару – не умрет.
– Кроме того, мне необходимо проследить за сложившейся ситуацией. Обещаю быть терпеливым. Я хочу увидеть, что же означало предзнаменование, и узнать твою роль в нем. Боюсь, что я, возможно, поступал опрометчиво. Я себя за это корю. Ведь ты заслуживаешь куда большего признания. Прежде чем судить, я должен дождаться, когда твой брат пойдет на поправку, однако я уже понаблюдал за тобой и дитем и думаю, что у тебя действительно есть дар. Я не могу не восхищаться твоей храброй решительностью и тем, как ты сумела обуздать дикого дракона. Безусловно, в тот час с тобой был Коррузон.
Беллуа выдержал паузу, как будто стремился услышать от меня какое-либо подтверждение своих слов. Он присел на скамейку, смахнул с плаща соринку. Ну, а я ждала, когда он продолжит говорить, уверенная, что его речи окажутся ложью. Беллуа целый день выискивал то, что поможет ему замять мою историю, прежде чем она станет достоянием общественности и оспорит учения Расаала. Но с тех пор как я вернулась домой с Кейрр, он помалкивал и безропотно возил Мабира из Храма в гнездовье и обратно. В какой-то момент я испугалась, что Беллуа захочет нанести мою метку лично, но он не стал вмешиваться. Я его даже почти не видела.
Он прочистил горло.
– Прошу прощения за поступки и грубые фразы, которые принижали твою значимость. Надеюсь, ты простишь меня. Признаю, что я, возможно, поспешил с выводами.
Беллуа опять умолк и выжидающе на меня уставился. Мне было нечего ему сказать. После всего, что он заставил меня пережить, благодарить его я уж точно не собиралась.
Он покачал головой. Уголки его губ опустились еще ниже, и он вдруг заерзал – в вовсе не свойственной ему манере.
– Да уж… оратор из меня никудышный. Мне надо научиться доверять своему первому впечатлению. Когда я только тебя встретил, то увидел нечто особенное. Помнишь? Я назвал тебя диким цветком. В то время я и не подозревал, насколько тебе подходят эти слова, – Беллуа почти улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка, а выражение лица просветлело, но затем вновь стало мрачным. Он опустил взгляд на свои руки. – Я позволил учению затмить свое чутье, и мне жаль. Ты преподала мне урок, Майя.
Я не могла ничего прочесть в его глазах, но была готова поклясться, что он хотел казаться печальным. Его речи пугающе напоминали то, что сказал мне Мабир считаные минуты назад – я услышала второе извинение меньше чем за полчаса. Было ли оно искренним? Или очередной уловкой? Я слишком плохо знала Беллуа, чтобы разгадать его намерения. Но я уже видела его на пике эмоций – когда погиб Малик и когда все, наконец-то, выступили против него. Я ему не доверяла.
Он протянул руку ладонью вверх: дескать, предлагаю перемирие.
Я едва коснулась его пальцев, стремясь сделать наше рукопожатие как можно более кратким. Беллуа продолжил что-то выискивать в моем лице взглядом, а я никак не могла придумать, что бы ему сказать, чтобы не соврать полностью или хотя бы частично. Его глаза внезапно потемнели, как будто он пытался сдержать какое-то чувство, что бурлило внутри. Кейрр боднула мою ногу и заверещала, чувствуя мое беспокойство. Я глянула на нее, радуясь возможности отвлечься.
Вскоре Беллуа встал, сухо поклонился и, развернувшись, ушел.
Я выдохнула, лишь когда вдали стихли удары крыльев Зелл. Сдвинула створки дверей, открывая стойло шире, и с дрожью выглянула наружу.
Здесь царила тишина. Томан и Джем охотились со своими самцами – так драконов вознаграждали за хорошее поведение после того, как у них отобрали потомство. После целой недели охоты наши ледяные хранилища наполнялись мясом. Отец и Роув тем временем летали туда-сюда между деревней и пещерой и собирали отряды из местных жителей – нести дозор, пока Роув не вернется с настоящими воинами из драконерии.
По небу плыли ленивые клочки облачков. Драконов не было видно. Я вздохнула с облегчением и шагнула наружу.
Кейрр потрусила за мной, высоко задрав головенку. Влажный нос подрагивал – малышка принюхивалась к запахам, которые мне никогда не уловить. Сперва она была подавлена: явно скучала по своему папочке и терялась среди незнакомых взрослых драконов и странных людей. Сначала она постоянно держалась возле меня, но позже стала чувствовать себя увереннее. Она уже развлекалась как самый обычный, игривый дить – плескалась в поилке, рычала и напрыгивала на пищу, нападала и побеждала своих «врагов», сражаясь с соломенными подстилками.
Моей единственной задачей было научить Кейрр должным драконьим манерам, но ее безудержная энергия меня выматывала. К счастью, Эйтис и Колувер с готовностью приняли Кейрр за свою и помогали ее сдерживать, за что я была им очень благодарна.
Вслед за нами выбрался и Ару. Он не поднимал головы, а хвост и вовсе волочил по земле. Я остановилась, чтобы его подождать, чем Кейрр воспользовалась, чтобы на него наброситься. Ару вскинулся на задние лапы, отбиваясь передними, однако Кейрр ухитрилась цапнуть драконенка за хвост, и спустя полминуты они уже отчаянно боролись.
В конце концов, Ару перевернул ее на спину крупной лапой и уселся сверху. Кейрр, зарычав в притворной ярости, принялась извиваться. Я невольно рассмеялась. «Отстань» на нее никогда не действовало. Меня радовало, что они с Ару сближались, ведь однажды они станут парой. Через некоторое время им обоим добавят по последнему кругу рун в метку связи и укрепят нити, которые они создали во время игры.
Ару придавил Кейрр почти без труда – весил он почти в два раза больше – и сидел с поникшими крылышками, не обращая никакого внимания на возню малышки. А когда ее радостное тявканье превратилось в полный боли скулеж, он зарычал.
На них упала тень его матери, Грюс.
– Дить. Слез, дить, – скомандовала она и укоризненно цокнула языком.
Ару скатился в сторону, и Кейрр стремглав бросилась ко мне за утешением. Я погладила ее ушные гребешки.
– Ты, плутовка, сама напросилась, между прочим.
Она наклонила головку и мигнула серебристыми глазками.
Ару направился к своей матери, уныло волоча хвост. Замер и, взглянув на меня, двинулся прямиком ко мне, но снова застыл, повесил голову и плюхнулся на землю. Бедный малыш Ару, потерянный и сбитый с толку… Мы с Грюс на мгновение переглянулись, и она, наклонившись, принялась лизать Ару уши. Я тоже опустилась рядом и почесала его подбородок. Ару не пошевелился. Даже когда Кейрр лизнула его в нос.
– Дить, ма-чик, – произнесла Грюс и печально завыла и покачала головой – вместо слова, которое то ли не знала, то ли не могла толком выговорить.
Понаблюдав за Кейрр и ее отцом в пещерах, я понимала, что Грюс пыталась обратиться к Ару на драконьем языке. К сожалению, сейчас уже мы – невежественные люди – не могли ей ничем помочь.
Но меня впечатлило, как она все уловила. Дить и мальчик. Именно то, что тревожило и меня.
– Ару нуждается в Дариане, и могу поспорить, что Дариан тоже нуждается в Ару.
– Дить н-нжн ма-чик, – кивнула Грюс.
Умница. Настоящая драконья мамочка.
Метки требуют завершения. Мы должны что-то предпринять, однако взрослые-люди вновь вернулись к прежним ролям и делали лишь то, что от них ожидалось. Даже Мабир, который признал, что не доверяет Беллуа, съеживался от страха от одной лишь тени мерихема.
«Книга Премудрости Хаома гласит: «В прошлом нет будущего». Вот что он мне сказал. Тогда почему же мы прислушиваемся к Старцу Хаому? Разве он не из прошлого? Разве твоя неспособность выступить против Беллуа не тянется из прошлого же? Противоречие казалось мне нелепым.
Чем больше я думала о короткой поздравительной речи Беллуа, тем меньше она мне нравилась.
Прежде чем судить, я должен дождаться, когда твой брат пойдет на поправку.
Если Дариан умрет, хочешь сказать ты, меня снова можно будет во всем обвинить.
Беллуа не мог не оставить себе лазейку, даже во лжи.
Я, разозлившись, помотала головой, встала и нежно погладила нос Грюс. Та подняла взгляд. К нам присоединились Эйтис и Колувер, окружая маленького Ару надежным кольцом.
– Мы все решим, мамочка. Еще не знаю как, но я найду способ.
Грюс посмотрела на меня не моргая и чуть склонила голову набок.
– Рш-ш-шим, – пророкотала драконица, заурчала и, цокнув языком, опять склонила голову, но уже в другую сторону. Были ли это действительно слова на драконьем языке, подобные возгласам и утробному ворчанию уже покойного отца Кейрр? Я решила изобразить нечто похожее, хоть мое урчание никогда бы не отозвалось ни у кого внутри дрожью, да и цокала языком иначе, но Грюс кивнула и повторила фразу.

 

Самки продолжали следить за Кейрр и Ару, а я спустилась по лестнице из амбара в ледяное хранилище за обедом для малышей. Оставлять их одних – заставлять их чувствовать, что они одни, – я не хотела. Они и так натерпелись.
Мои предки выстроили гнездовье между выступами на вершине скалы много лет назад. Через столетия оно разрослось и заняло целую вершину – драконятня, амуничник и прочие постройки. Наконец, появился новый загон, скрывший изначальное гнездовье под собой. А часть старого загона, оставшегося внизу, огородили и сделали ледяное хранилище для пищи как драконам, так и людям. Спуститься туда через люк можно из каждой постройки.
У северного склона сохранились шесть огромных ворот – три внешних, три внутренних – и самая первая драконятня между ними. Пережиток давным-давно минувших лет. Свободное пространство заложили соломой, чтобы удерживать воздух и сохранять прохладу. На моей памяти мы, наверное, ни разу не открывали ворота. Отец говорил, что хочет их заделать.
Падающий с лестницы слабый свет поблескивал на льду и влажных камнях. Эхо было гулким, но быстро стихало: воздух казался затхлым, неживым. Я принялась за работу.
Мы перемещали запасы вверх-вниз между хранилищем и амбаром при помощи такого же подъемника, как на поверхности, который приводило в движение водяное колесо. Я поспешно погрузила в корзину куриные тушки и дыни.
В детстве мы с Дарианом по очереди катались в подъемнике, когда думали, что нас никто не видит, – один уносился прочь, пока другой оставался крутить вентиль. Если сделать все правильно, то корзина взметалась вверх и, врезавшись в ограничители, отправляла седока в полет. Поднимался шум, и мы хохотали до колик – да, отец потом нас ловил за этим занятием и отчитывал, но развлечение того стоило. Воспоминания заставили меня улыбнуться, но в горле сразу же встал ком.
Пожалуйста, Дариан, поправляйся.
К середине лета лед в хранилище становился тонким, прозрачным и сочился влагой, однако мое дыхание все равно вырывалось облачками пара. Я надеялась, что к зиме Френ выздоровеет и пополнит наши запасы. Я видела его словно наяву – как он приветливо улыбается, как блестит на солнце загруженная льдом с высоких горных озер телега.
Френ спросил бы меня: «Как поживает твоя тень?»
Сердце заколотилось чаще, и я помотала головой, но разум уже утонул в водовороте кошмарных образов. Френ, сидящий в луже собственной крови, пытается и не может зажать рваную рану. Дариан кричит от боли: в его ноге засел болт. Дракон-отец делает последний судорожный вздох. Бездонная тьма, крики и вопли, боль и страх, и за всем этим стоит зеленое пламя, бушующее в мертвой туше дракона, со спины которого на меня злобно взирает мертвый всадник.
Он продолжает преследовать меня, несмотря на раны, давно прикончившие бы обычного человека.
Иногда мне казалось, что мои воспоминания о жизни до нашего путешествия по пещерам ненастоящие. И на самом деле я родилась в том жутком мраке уже вместе с ними. Я подскакивала на постели, обливаясь потом, не понимая, где нахожусь, а потом осознавала, что видела кошмарный сон. И я поглаживала Кейрр, представляла Летнего дракона и тянулась к свету.
Но все повторялось вновь.
Мабир говорил, что такое помешательство часто наступает вслед за горьким опытом. Отец соглашался. Они заверяли, что со временем станет легче и мне следует сосредоточиться на своем дите.
Но прямо сейчас я стояла одна посреди ледяного хранилища, древнего подземелья, где в холоде лежала мертвечина, где исчезали звуки, запахи и время, и тени нашептывали мне о моих же страхах.
Почему Беллуа видел во мне угрозу?..
Я представила, как он нависает над постелью Дариана и укол за уколом наносит на его уже израненную кожу символы Храмовой Науки. Он колет и колет его плоть острыми иглами.
Чем он там вообще занимается?..
– Майя? Ты в порядке?
Посреди лестницы, держа на плечах тушу оленя с белым пятном на морде, стояла Джем.
Я совершенно не помнила, откуда у меня в руках завернутое в мешковину мясо. Я не услышала ни как Одакс хлопал крыльями, ни как он царапал когтями камень у меня над головой – я уловила звуки лишь сейчас.
Наверху, оказывается, сгрудилось уже несколько драконов.
– Ты что, призрак увидела? Майя, с тобой все хорошо? – Джем положила тушу оленя на полку.
Я вздохнула.
– Я в порядке.
Голос, к счастью, не дрогнул.
Джем подошла ближе и вроде бы хотела меня обнять, но сверток с мясом, который я продолжала держать, мешал нам. Поэтому Джем лишь стиснула мои плечи руками.
– Джем, мне надо с тобой кое о чем поговорить.
– Ладно… тебе это поможет…
– Нет, нет, я не о том. А о Дариане. Мы должны сделать так, чтобы он и Ару оказались рядом, и заставить Мабира…
– Где корзина? Эге-гей? – Томан затопал вниз по ступенькам. – Мясо надо положить на лед!
Он заметил нас с Джем и, забрав у меня сверток, кинул его в корзину подъемника. Дернул рычаг, запуская водяное колесо. Корзина начала подниматься.
– Пойдем! Пора за работу! Твоя малышка и ее друг заждались тебя наверху, – Томан шагнул обратно к лестнице, но вдруг замер и, окинув нас с Джем внимательным взглядом, нахмурился: – Что у вас?
Я набрала в легкие воздуха и упрямо стиснула зубы.
У меня появился план.
Назад: 25
Дальше: 27