Книга: Без надежды на искупление
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Я сделал то, что должен был сделать. Я сделал то, что любой сделал бы на моем месте. Настоящее преступление следует искать не в моих действиях, а в вашей неспособности понять, что они были необходимы. Это не рационализация, это новая истина.
На суде над Ферсклавеном Швахе, философом гефаргайста (незадолго до вынесения оправдательного приговора)
Гостиницу переполняли запахи, которые были настоящим мучением для Асены с ее тонким обонянием. Пиво, моча, кровь и пот вели здесь настоящую войну за то, кому из них больше удастся провонять воздух. Деревянные полы еще не просохли от пролитой крови. Массе стоял позади нее, пробуя воздух острым языком. Бэр и Штих были рядом и ждали, когда она поведет их за собой. По расправившимся ноздрям Бэра и дрожи Штиха она догадывалась, что они тоже чувствуют запах крови. Трактирщик за барной стойкой видел, как они вошли, но даже не попытался встретить их в своем заведении как дорогих гостей. Асена выбрала столик подальше от кровавого пятна. Она не хотела скандала: Массе вполне мог бы начать ползать по полу, принюхиваясь к крови трепещущим языком. Она села, а затем махнула четырьмя пальцами, подзывая трактирщика.
Тот поднес четыре кружки эля со скучающим видом, будто ему каждый день приходится подавать выпивку таким странным компаниям. Спокойствие его было наигранным: Асена слышала запах страха.
Когда поднесли выпивку, Асена быстрым взмахом тонкого пальчика дала Бэру команду, и тот схватил трактирщика за запястье своей огромной ручищей.
– Мы ищем одного мальчика, – сказала она. Трактирщик замер на месте, ощутив железную хватку Бэра. – Он был здесь. – Она понюхала воздух, как бы объясняя, откуда ей это известно. – Этого мальчика вы наверняка запомнили.
Трактирщик облизнул потрескавшиеся губы, взгляд его упал на заляпанный кровью пол. Он застонал, когда Бэр сжал его тонкую руку в своем кулаке.
– Здесь вчера был какой-то мальчик с человеком, который называл себя величайшим в мире фехтовальщиком.
Асена фыркнула.
– Еще один из них.
– Лебендих Дурхдахтер, лучший клинок, что видали наши края за двенадцать поколений, спаслась бегством, чтобы не сражаться с этим человеком.
– И что?
– Мальчик сказал, что тот человек – величайший в мире фехтовальщик, – произнес трактирщик, как будто этим все объяснялось.
«Интересно. Морген путешествует с величайшим в мире фехтовальщиком». Да не важно. Она же не собирается сражаться с тем человеком на мечах.
– Я слышал, что какой-то мальчик оживил дохлого кота, – сказал трактирщик, только и мечтавший, чтобы Бэр ослабил свою сокрушительную хватку. – Должно быть, это тот же мальчик.
– А где это случилось, вы знаете?
Трактирщик снова кивнул.
– Расскажите.
Когда Асена увела своих тиргайст из «Шварце Биердигунг», там остался лежать труп, раздувшийся от яда. Когда его тело обнаружат, то решат, что несчастного трактирщика угораздило столкнуться с одной из редких в этих краях ядовитых змей. Более внимательный осмотр, которым, скорее всего, никто не станет заниматься, заставил бы предположить, что бедняга свалился в яму, сплошь кишевшую змеями.
Они пошли туда, куда вел Асену ее нос. Через каждые несколько ярдов она останавливалась, опускалась на четвереньки, нюхала землю и лишь потом вела их дальше. Она увидела и дохлого кота с перебитым хребтом и расколотым черепом; тот все еще подергивался и пытался уползти в узкий закоулок. За котом шла толпа нищих, которые называли его божественным и защищали от всех, кто пытался приблизиться к нему. За то короткое время, что она стояла и смотрела, к толпе поклоняющихся коту присоединилось еще с дюжину новеньких. От кота шел запах Моргена. Неподалеку она обнаружила несколько капель крови мальчика и поклялась отомстить всем, кто причинил ему вред. Они оставили кота и его последователей в переулке и двинулись по следу мальчика. Стало сложнее, поскольку, судя по всему, какое-то время ребенка несли на руках, но Асена узнала запах из «Шварце Биердигунг»: это мог быть только тот самый величайший в мире фехтовальщик.
Она остановилась на углу двух уличек без названия и обратилась к Бэру, который шел за ней след в след:
– Зачем это величайшему в мире фехтовальщику понадобился Морген?
– Мальчик есть могущество, – проревел Бэр. – Почти как Кёниг. – Он остановился, не досказав фразы, и уставился на что-то за спиной у Асены. Из глубины его груди донеслось низкое рычание.
Бэр с оглушительным ревом сменил форму.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30