Книга: Хищник. Официальная новеллизация
Назад: 16
Дальше: 18

17

Территория школы была оцеплена, подвал поспешно превратили в нечто среднее между секционном залом и лабораторией патологической анатомии. Место не было идеальным для таких целей, так как школьный котел, старый и нуждающийся в капитальном ремонте (если не в немедленной замене), пыхтел и булькал в нише на дальней стене, заполняя влажное пространство духотой, что способствовало росту плесени и грибка в тенистых углах.
Большую часть пространства в центре комнаты занимал большой стол (по правде говоря, четыре стола, реквизированные из школьной столовой и составленные в один), на котором сейчас лежал распотрошенный, обезглавленный труп Хищника, который сбежал из комплекса проекта «Звездочёт». Натянутую на труп белую простыню покрывали пятна инопланетной крови, светившейся ярко-зеленым, когда на нее попадал свет фар полицейских машин, пробивавшийся через высокие окна.
Вошедший в помещение Трэгер сморщил нос от жары и ужасного зловония расчлененного инопланетянина и подошел к столу. Его помощник Сапир следовал за ним, как послушная домашняя крыса.
– Значит, на этот раз они охотятся на самих себя, – сказал Трэгер и издал фыркающий звук, который можно было расшифровать как: «Поди разбери». Затем удостоил Сапира взглядом. – Теперь скажи мне еще раз.
– Одиннадцать футов, – отозвался Сапир.
Трэгер присвистнул.
– Действительно чертовски высокий.
Он сдернул белую простыню с трупа. Сапир отшатнулся при виде головы Хищника, которая лежала над обрубком шеи на конце стола; его пронзительные, рыбьи глаза теперь были стеклянными. Однако Трэгер наклонился ближе и злорадно ухмыльнулся.
– Лучше бы ты остался с нами, приятель, – сказал он и снова повернулся к Сапиру: – Ты сказал, что с ними был ребенок?
– Да, сэр, – кивнул помощник. – Сын капитана Маккенны. Жена подтверждает: у него есть операционная система пропавшего корабля. Он думает, что это видеоигра.
Трэгер потер подбородок и с задумчивым видом зашагал вокруг накрытого простыней тела. Сапир терпеливо ждал.
– Я думаю, этот парень был бунтарем, – наконец сказал Трэгер. – Он скрывался. Здоровяк – это ликвидатор. Его отправили, чтобы устранить вот этого, – он кивнул на стол.
– И вернуть корабль?
– Или уничтожить его. – Трэгер остановился и прищурился. – Нам нужно найти этот корабль. Прежде, чем это сделает он.
Сапир облизнул губы и неуверенно сказал:
– Сэр… мы искали полных сорок восемь часов…
Трэгер поднял палец, прерывая его, и так напыщенно, что кавычки вокруг его слов как будто повисли в воздухе, сказал:
– «Сложности решаются сразу. Невозможное занимает немного больше времени». – Он улыбнулся Сапиру, но в глазах улыбки не было и следа. – Ребенок. У него есть устройство.
– Найти ребенка, – горячо произнес Сапир, чтобы показать, что он желает того же, что и босс.
* * *
Было уже довольно поздно – в такое время все хорошие девочки и мальчики должны спать. Трейлер стоял под мостом на дальнем краю сельскохозяйственного участка, настолько огромного, что невозможно было сказать, где заканчивается он и начинается следующий участок. Несмотря на научно-технические достижения, в Америке все еще были места, где отряд военных дезертиров-душевнобольных и поразительно бесстрашный ученый могли спрятаться на несколько часов.
Несмотря на поздний час, Рори еще не спал. Он держал в руке палку и рисовал ее концом в грязи. Палка мало походила на художественный инструмент, но мальчику казалось, что базовый дизайн и параметры инопланетного корабля он изобразил верно. Рори рисовал по памяти, вспоминая голографическое изображение, вызванное из той штуковины, которая выскочила из «перчатки» Хищника. Сейчас ее не было, поэтому Рори хотел закрепить воспоминание в голове – это было очень важно. В то же время он продолжал размышлять над символами, которые появились на экране, пытаясь понять, что все это значит.
Небраска Уильямс заглядывал ему через плечо. Он казался приятным человеком, но Рори нервничал. Ему не нравилось быть в центре внимания.
– Я слышал, у вас в голове дырка, – сказал он.
Небраска улыбнулся.
– Люди говорили мне это с пяти лет.
Рори нахмурился, но не сменил тему:
– Что случилось?
– Ну… в моем возрасте мозг похож на чердак, – ответил Небраска. – Затхлый и заросший паутиной. Иногда его нужно проветривать.
Солдат снова начал осторожно складывать гранаты в коробку. Рори нахмурился. Он задался вопросом, понял ли Небраска, что рекомендует школьнику решить свои проблемы, выпустив пулю в голову. И решил, что нет – этот человек не понимает. По-видимому, это был один из побочных эффектов стрельбы в голову.
* * *
Кейси потеряла счет времени. Это было ее чертой с детства. Она находила нечто интригующее, какую-то непонятную информацию, слово или научную идею, и изучала это до самых глубин, пока не засыпала. Или пока мама не заставляла ее ложиться спать, или идти ужинать, или в школу. В трейлере было жарко. Поскольку двигатель на некоторое время заглушили, воздух был тяжелый и спертый, но зато у Кейси имелся микроскоп. И что еще более важно – у нее был наруч Хищника, который нашел Рори.
Когда вошел Маккенна, Кейси надела наруч на руку и изучала. Она знала, что важно как можно больше узнать о Хищнике и его технологиях, но в то же время наслаждалась этими моментами. Весь остальной мир и опасность, в которой она находилась, как от гигантского Хищника версии 2.0, с которым они столкнулись, так и от правительства, – все отошло на второй план, когда Кейси сосредоточилась на распутывании стоящих перед ней загадок.
Маккенна взял из холодильника пиво, остановился и взглянул на женщину, как бы задумавшись, прерывать ее или нет. Но Кейси была готова поговорить и продемонстрировать, что она нашла. Конечно, Маккенна не ученый, но он умен, и, кроме того, иногда полезно делиться информацией и выкладывать свои достижения на общее обозрение, а не позволять им взрывать твой мозг.
Взяв флакон с жидкостью, который она украла из комплекса проекта «Звездочёт», Кейси без всяких предисловий сказала:
– Они нашли это в крови Хищника. Говоря простым языком, это похоже на дистиллированный «первобытный мозг», точнее, ту его часть, которая срабатывает в экстремальных условиях выживания.
Маккенна глотнул пива.
– И? – сказал он, чувствуя, что женщина хочет рассказать ему больше.
– Помнишь, я рассказывала тебе, что они вырывают человеческие позвоночники?
– Ты назвала их трофеями.
– Верно. Но если Хищник прежде всего выживший организм, может, имеет смысл собирать «сувениры» ДНК?
Маккенна поднял брови:
– Из человеческих позвоночников?
– Из ствола мозга. Довольно близко.
Кейси знала, что не рисует четкую картину. Это была плохая привычка. Ей казалось, что мысли в голове соединялись четко, но выразить их словами в правильном порядке – это совсем другое дело.
– Послушай. Предположим – просто предположим, – что эти космические существа… выкачивают жидкость из нашего первобытного мозга.
Теперь Маккенна рассмеялся, хотя ей показалось, что он немного оскорблен.
– Не переусердствуй с простым языком.
Извиняясь, она подняла руку и сказала:
– Я думаю, они пытаются провести гибридизацию. Теперь это объясняет наличие человеческой ДНК, не так ли?
Маккенна нахмурился. Кейси видела, как работает мозг капитана, и знала, что она была права в оценке его остроумия. Маккенна мог вести себя как грубый солдафон, но обладал живым умом и способностью сразу воспринимать информацию, адаптироваться, вычислять шансы, принимать быстрые решения. Если быть честной с собой, она никогда бы не поставила под сомнение его интеллект. Без проворности мысли офицером разведки не становятся.
– Они собирают черты выживаемости у высококлассных образцов, – кивнул он.
– У самых сильных, умных, самых опасных видов на каждой планете, где они бывают, чтобы усовершенствовать представителей своей расы. Сделать гибридов.
– Ты высосала эту теорию из пальца? – изучающе глядя на нее, спросил Маккенна.
– Этот новый Хищник, большой, – сказала она, игнорируя вопрос. – Ты видел его глаза?
Его кивок был почти незаметен, но он был. Маккенна точно знал, о чем она говорит.
– Они эволюционируют, капитан, – сказала Кейси. – Меняются.
– Совершенствуются, – пробормотал он.
– И вот решающий довод, – сказала она, наклоняясь к нему, как будто хотела передать информацию таким образом, чтобы закрыть пробел между словами, которые исходили из ее рта и доходили до его ушей. – Проект «Звездочёт». Эти клоуны, которые меня наняли. Звездочёт – это вид цветка, орхидеи. И не просто орхидеи…
Маккенна пристально посмотрел на нее и тихо закончил:
– …а гибрида.
* * *
Поговорив с Кейси, Маккенна сделал то, что, возможно, должен был сделать, как только они прибыли сюда. Взяв один из одноразовых телефонов, которые они приобрели, он набрал самый знакомый номер в своей жизни.
Эмили ответила сразу после первого гудка, ее голос был на грани истерики.
– Это я, – сказал Маккенна.
– Скажи мне, что с ним все в порядке.
Маккенна повернулся и посмотрел на своего сына, который со вполне довольным видом сидел рядом с Небраской. Солдат курил сигарету и старался выдыхать дым в противоположном направлении.
– Он в порядке. Он со мной. Я привезу его домой, когда…
– Все в порядке, – перебила она. – Ничего не говори. Береги себя.
Она повесила трубку. Никаких объяснений.
Маккенна нахмурился. Сообщение Эмили было громким и ясным. Она была не одна.
* * *
Эмили закончила разговор, пытаясь скрыть мстительную усмешку. С ее мальчиком все в порядке – вот единственное, что ей нужно знать. Она повернулась спиной к группе секретных агентов в черных костюмах, которые заполонили ее кухню, и бросила телефон в утилизатор отходов под раковиной. Один из них закричал, а другой протянул руку, но они не успели помешать Эмили включить воду и утилизатор. Звук острых лезвий, измельчающих телефон, и журчание воды, смывающей обломки, вызывали у нее глубокое удовлетворение.
Она повернулась к ним, давая возможность увидеть ее ярость.
– Вы, уроды, связались не с той семьей!
Все еще кипя от гнева, Эмили протолкнулась мимо агентов, подошла к открытой двери, ведущей в подвал-убежище Рори, и спустилась по деревянным ступенькам. Незадолго до звонка Куинна пара мужчин, специалистов по наблюдению, спустилась туда без ее разрешения, и она хотела знать, что им нужно.
Войдя в подвал, она рассвирепела. Один из них взял радиоуправляемого тираннозавра, стоявшего на одном из ноутбуков Рори в том месте, которое сын называл «Контрольной зоной», и презрительно бросил игрушку через плечо. Она с грохотом упала на пол. Эмили пронеслась по комнате, как торнадо, и, схватив динозавра, остановилась между двумя мужчинами.
– Эй! Не делай так больше! – рявкнула она, размахивая им перед лицом опешившего агента.
Мужчина посмотрел на нее с выражением, которое было наполовину насмешливым, наполовину извиняющимся, словно он не знал, что ответить. Но не успел агент подобрать слова, как из кухни наверху раздался оглушительный грохот. Не просто обычный звук чего-то падающего. Наверху произошло что-то серьезное – такой звук можно услышать, когда рушится потолок, и все содержимое верхней комнаты осыпается на пол нижней.
Эмили и два агента застыли на месте, глядя на потолок подвала, как будто ожидали, что тот сейчас тоже рухнет на них. Пару секунд спустя мужчины отреагировали, почти синхронно выхватив оружие. Один из них проскользнул мимо изумленной Эмили и бросился вверх по лестнице, а другой (тот, кто бросил тираннозавра) посмотрел на нее и, подняв руку, неожиданно заботливо сказал:
– Для вашей безопасности, оставайтесь здесь.
Они ждали. Был слышен топот бегущих ног. И вдруг началась стрельба. Три, четыре, пять выстрелов.
Эмили оцепенела и поднялась на носочки, ее пальцы сжимались, словно когти в жесте защиты.
«Боже правый, что там происходит?»
Она не могла поверить, что слышит это. Выстрелы! В ее доме?
Да, она была напугана, но злость тоже никуда не делась. Как они посмели? Кто бы это ни был, как они, черт возьми, посмели? Почти бессознательно Эмили начала медленно и осторожно идти к подвальной лестнице, не сводя глаз с закрытой двери наверху.
Может, она должна спрятаться? Вооружиться? Кого ждать за этой дверью? Друга или врага?
И вдруг в голове пронеслась тяжелая, яркая, яростная мысль: «Какого черта ты втянул нас в это, Куинн?»
После грохота, топота бегущих ног и выстрелов наступила тишина. Три секунды тишины… четыре… Эмили сделала еще один осторожный шаг вперед.
И вдруг мир обрушился на нее.
Вернее, за ее спиной. Раздался грохот, словно взорвалась маленькая бомба, и она тут же бросилась вперед. Голову и плечи осыпало щепками и обломками штукатурки.
Протирая заслезившиеся глаза и задыхаясь от пыли, Эмили вскочила на ноги и обернулась. В одно мгновение ей показалось, что все, во что она верила, все, на что полагалась всю жизнь, было бесцеремонно перечеркнуто.
В ее подвале, под дырой, из которой до сих пор клубилась пыль, стояло существо, которое выглядело как демон из ада. В нем было десять футов росту, а возможно, и больше. Лицо как будто объединило в себе все хари из худших ночных кошмаров Эмили, а в правом кулаке с ужасающими когтями оно сжимало все еще дергающееся тело мертвого наемника.
Нет, даже не так. Демон держал верхнюю половину тела, потому что его бедная жертва, кем бы она ни была, оказалась разрезана, или разорвана, или перерублена по линии талии. Кровь и внутренние органы скользили и стекали по массивному телу, шлепаясь на пол подвала. Но это было еще не самое ужасное. Эмили увидела, как демон обхватил свисающий труп правой рукой, а левой обнажил позвоночник и одним отработанным движением вырвал его из тела так же небрежно, как ребенок мог отодрать пластырь от ранки.
Эмили не потеряла сознание и ее даже не вырвало, хотя лишь ожесточенное чувство самосохранения помешало ей сделать это. Все внимание женщины было сосредоточено на демоне и его жертве, но внезапно Эмили поняла, что второй агент, выбросивший тираннозавра, которого она до сих пор держала в руке, все еще стоял возле запыленной «Контрольной зоны» Рори в непосредственной близости от демона.
Его лицо было призрачно-белым (то ли из-за страха, то ли просто из-за штукатурной пыли), и он скулил и дрожал, как избитая собака, которая больше не хотела побоев. Но демон не собирался проявлять и капли жалости. Молниеносно развернувшись, он взмахнул запястьем, и позвоночник, словно яркая кобра, сделанная из костей, затянулся вокруг шеи мужчины, перекрывая тому кислород.
Эмили увидела достаточно – даже больше чем достаточно. Последнее зверство вывело ее из транса, она развернулась и помчалась к лестнице. С каждой ступенькой она ожидала услышать громкое «крак» костяного хлыста демона, и ей казалось, что ее сейчас собьет с ног. Взбираясь по лестнице, она думала только об одном: «Если я умру, пожалуйста, боже, пусть это будет быстро».
* * *
Апгрейд с бесстрастием и даже отвращением смотрит, как человеческое существо бежит в безопасное место, и думает, лишать его жизни или нет, ведь оно бесполезное. Но, в конце концов, именно эта абсолютная ничтожность спасает существу жизнь – у Апгрейда есть более важные проблемы.
Оглядевшись по сторонам, он концентрируется на ряде экранов и других устройствах. На них мигают и мерцают лампочки, а изображения на экранах вращаются сами по себе. Апгрейду эта технология кажется примитивной, базовой, и все же здесь есть весьма широкий спектр оборудования. Все эти вещи рабочие и находятся в небольшом внутреннем пространстве, что наводит на мысль об остром интеллекте, уме, который одновременно пытлив и всегда стремится к улучшению – и этим Апгрейд не может не восхищаться.
Медленно поворачиваясь, инопланетянин просматривает серию фотоизображений в рамках, висящих на стенах. На одном из них люди – молодой самец и зрелая самка, одетые в одинаковые наряды, старший самец обнимает за плечи младшего. А вот еще одно изображение старшего самца, на этот раз он одет в форму и держит в руках оружие, которое, как известно Апгрейду, обозначает, что он воин, солдат.
Тяжело ступая по человеческим внутренностям, Апгрейд перемещается в зону отдыха и поднимает тару, изготовленную из гибкого синтетического материала. Апгрейда не интересует ее содержимое, но внимание привлекает бирка на боку. Сканируя человеческую маркировку, он переводит символы на ней как «Р. Маккенна». Именная бирка, которая может в какой-то момент оказаться полезной.
Двигаясь от одной поверхности к другой, Апгрейд ищет еще что-то более интересное. Он знает, что молодой человек имел доступ к некоторому оборудованию его вида и даже, возможно, расшифровал какие-то данные на этом оборудовании. И этого, конечно, достаточно для того, чтобы намеренно или случайным образом повлиять на системы корабля Апгрейда. Но этот документ – примитивный, сделанный вручную – наводит на мысль об еще большем понимании и разуме молодого человека, чем Апгрейд считал раньше. Хищник поднимает хрупкий листок, состав которого его датчики определили как смесь растительной массы и химикатов. Системы анализа и перевода идентифицировали странные маркировки как карту, на которую нанесены территории и ориентиры. Все они тщательно маркированы и окружают крошечную фигуру, которую Апгрейд распознает мгновенно.
Это корабль. Корабль, который он искал.
* * *
Неттлз побрел под укрытие маленького скопления деревьев, чтобы облегчиться. Не то, чтобы он стеснялся, просто в присутствии Кейси и мальчика нужно было соблюдать хоть какие-то приличия.
Расстегнув штаны, он постоял минуту, наслаждаясь прохладой ночного воздуха, журчанием близкого ручья и тихим стрекотанием насекомых, но вдруг нахмурился. Среди стрекотания он различил странное щелканье, словно кто-то глухо мурлыкал или рычал. Солдат заглянул в темноту деревьев… но когда звук раздался снова, понял, что его источник находится за спиной.
Неттлз резко развернулся и поднял оружие.
Но к тому времени, когда он увидел блестящие глаза собаки-Хищника и ее щелкающие мандибулы, возможность выстрелить была упущена.
* * *
Внимание Рори привлек стук сапог, и, повернувшись, он увидел, что пришел папа. Засунув телефон в карман, Маккенна-старший присел на корточки.
– Я поговорил с твоей мамой. С ней все в порядке.
Рори продлил и без того неловкое молчание до неприличного и наконец ответил:
– Мама говорит, что ты убийца.
Отец нахмурился.
– Я солдат.
– Какая разница?
Небраска, казалось, не слушал. Он отошел от них. Кейси стояла у окна трейлера. Рори видел ее, она находилась достаточно близко, чтобы также слышать их разговор. Но, как и Небраска, она вела себя так, будто ничего не слышала.
– Если тебе это нравится, – сказал папа, – вот тогда ты убийца.
Его лицо внезапно приобрело растерянное выражение, как будто он не знал, что говорить дальше и как вообще разговаривать со своим сыном. Он поднял голову и указал на звезды.
– Как думаешь, с какой они звезды?
– С той, что слева, – уверенно ответил Рори. Шутка. Отец никогда не понимал его шуток.
Однако на этот раз Куинн Маккенна кивнул:
– Именно на нее я собирался показать.
Они снова замолчали, но теперь это молчание почти создавало дух общения. Рори слегка пошевелился и, постучав палкой по земле, резко сказал:
– Прости за то, что я никогда не рос. Ну знаешь, как ты хотел.
Отец вздохнул и провел руками по лицу, словно оттирая грязь.
– Ага. Правда в том… я тоже никогда не рос так, как хотел.
Рори это понравилось. Он смотрел, как папа встал и потянулся.
– Нас убьют? – спросил он.
Казалось, отец и вправду задумался об этом на мгновение, но потом покачал головой.
– Не-а.
– Хорошо.
* * *
Маккенне было неловко. У него не особо получалось общаться с Рори, но он пытался. Малыш вернулся к рисованию на грязи, а капитан снова критически осмотрел свое подразделение. Он заметил, что Небраска стоит на страже. Кейси осталась в трейлере. Маккенне вдруг пришло в голову, что она, как и любой из них, будет частью его подразделения, сколько ей захочется. А если учитывать тот факт, что их преследовало какое-то подпольное подразделение федерального правительства, у нее может не быть другого выбора.
Думая над тем, стоит ли рискнуть и поспать пару часов, он вдруг увидел напряженного Небраску, который развернулся и навел оружие на кусты с краю поля.
– У нас гости! – гаркнул Небраска.
И тут Маккенна услышал. Все это слышали. В кустах что-то шевелилось, быстро передвигаясь в темноте. Все подняли оружие и прицелились… а через секунду из кустов на свет выскочил Неттлз. Он был не один. За ним бежала щелкающая мандибулами собака-Хищник.
– Сукин сын! – крикнул Баксли, прицеливаясь.
– Эй, эй! – воскликнул Неттлз, размахивая руками, как будто пытался их остановить.
«Что за черт?» – подумал Маккенна.
Но ему потребовалась еще секунда, чтобы понять, что собака-Хищник не гонится за Неттлзом, а просто скачет сзади, словно возбужденный щенок. Блеск металла в темноте – и все узнали монстра, который был в школе. Тот, которому Небраска выстрелил в череп из крепежного пистолета. Похоже, большой, уродливый ублюдок отыскал их, словно верная собачонка!
Остановившись и издав короткий смешок, Неттлз сказал:
– Боже, Небраска, ты сделал бедному сукиному сыну лоботомию.
Все с любопытством наблюдали, как эта тварь вертелась рядом, точно послушный, растерянный щенок. Он посмотрел на Неттлза, как на своего хозяина, затем огляделся и вдруг засеменил в сторону Рори. Вспомнив, что мальчик был его первоначальной целью, и задаваясь вопросом, остались ли в поврежденном мозгу «щеночка» какие-то воспоминания о его прежней задаче, Маккенна вскочил, чтобы перекрыть ему путь. Инопланетная тварь двигалась в сторону его сына, но он знал, что даже если начнет бежать, то никогда не доберется до Рори раньше, чем она.
Испуганный Рори поднялся на ноги и, схватив палку, бросил ее в собаку-Хищника, но монстр пригнулся, и она пролетела над его головой. Однако вместо того, чтобы дальше двигаться к Рори, собака развернулась… и бросилась за палкой! Щелкая зубами и рыча, монстр примчался к Неттлзу и бросил палку у его ног.
– Что ж, теперь я буду посылать всех к чертям, – сказал Неттлз и улыбнулся, словно застенчивый, но гордый отец.
* * *
Пока Безумцы играли со своим новым питомцем, бросая ему палочки и смеясь, когда он приносил их обратно, Кейси вернулась в трейлер. Через некоторое время, убедившись, что собака-Хищник не будет трогать его сына, Маккенна присоединился к ней и взял себе еще одно пиво, чтобы успокоить нервы.
Отбросив с лица прядь волос, Кейси указала на его бутылку:
– Дай-ка глотнуть.
Взяв пиво, она ткнула пальцем в окно и кивнула в сторону Рори, который снова копался в грязи, не обращая внимания на шалости Безумцев.
– Знаешь, многие эксперты считают, что расстройство аутистического спектра – это не проблема. Некоторые думают, что это может быть очередным эволюционным шагом.
– Да? – ответил Маккенна, не проявляя никаких эмоций. Он пристально посмотрел на нее, затем сказал: – Ты когда-нибудь ходила по улице? Он видит бездомного и бежит прямо к нему. «Эй, парень, как тебя зовут?» Я, между тем, думаю: «Где ближайшее холодное оружие?» Я вижу цель, он видит друга. – Он криво усмехнулся и сделал глоток пива. – Я могу его сломать. И поэтому держусь подальше.
Слова капитана прозвучали почти как признание, и в течение нескольких секунд он смущенно изучал этикетку на пивной бутылке. Подняв наконец глаза, Маккенна был удивлен, увидев, что Кейси смотрит на него с почти нежным выражением.
– Могу я быть с тобой откровенна? – спросила она.
Он кивнул.
– Это самая тупая фигня, которую я когда-либо слышала, – спокойно сказала женщина.
Маккенна хихикнул, но не ответил.
Внезапно Кейси вздернула голову. Тишину нарушил нарастающий шум. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что это был стрекот лопастей вертолета.
Однако Маккенна узнал этот звук мгновенно. Пока Кейси размышляла над этим, капитан уже сорвался с места и выскочил из трейлера в темноту. Кейси глубоко вздохнула и последовала за ним. Что бы ни случилось дальше, они все вместе ввязались в эту передрягу, к лучшему это или к худшему.
Но у нее было ужасное чувство, что станет еще хуже.
Назад: 16
Дальше: 18