Книга: Край земли-2
Назад: Глава 6. Пощады не будет
Дальше: Глава 8. Буря

Глава 7. Монстры

Район Петропавловска-Камчатского под названием Моховая подпирал с севера Авачинскую бухту. Здесь еще были заметны следы портовых сооружений в виде остатков функциональных зданий, опрокинутых причальных кранов и даже большого рыболовецкого корабля, носовая часть которого, в отличие от погруженной в воду кормовой, лежала на берегу.
Рон Джонсон тяжело дышал после долгого бега и, обходя большие кучи мусора, вышел к причалу. Затем осмотрелся. Вокруг ни одной живой души, впрочем, как и обычно. Это место ему было уже хорошо знакомо, поскольку каждое утро он совершал пробежки сюда и обратно в поселение, что в общей сложности давало немногим более пяти километров.
Однако, кое-что все-таки бросилось в глаза. На воде покачивалась небольшая моторная лодка, рассчитанная человек на шесть. Швартовый конец был наброшен на ржавую конструкцию разбитого портового крана и привязан какой-то разновидностью скоростных узлов.
– Почему ты с оружием, Рон? – послышался голос того, кто прибыл сюда на этой лодке.
Джонсон быстро осмотрелся, но никого не увидел.
– А почему мне быть безоружным? Держу пари, и ты не с пустыми руками.
– Ты прав. Я не с пустыми руками. Но ведь это у меня дома что-то случилось такое, что я даже вообразить не могу.
– Послушай, хватит играть в кошки-мышки. Выходи, и нормально все обсудим.
– Поставь оружие на предохранитель, отсоедини рожок и повесь оружие за спину, Рон, – возразил голос.
– Слушай, если бы я хотел тебя убить, я бы, наверное, не прибежал сюда открыто, как ты думаешь?
– Возможно. С другой стороны, если бы я хотел тебя убить, то уже убил бы. Пожалуйста, сделай, как я сказал.
– Да чтоб тебя. – Джонсон отсоединил рожок, отвел ствол в сторону воды, передернул затвор, нажал на спуск, демонстрируя, что в стволе не остался патрон, и поставил оружие на предохранитель. Затем, положив в карман рожок, повесил штурмовую винтовку за спину. – Ну, ты счастлив?
– Счастье, слишком абстрактная категория, чтоб профессионал ею мыслил и оперировал. – сказал Сапрыкин, выйдя из большой груды мусора и стряхивая с себя налипшие водоросли. В руках у него была винтовка ВСС, известная еще как «Винторез».
– Юджин, какого черта ты делаешь, а?
– Это я у тебя хотел просить, Рон. Сначала этот взрыв у нас в общине. И буквально сразу ты подаешь мне знак для встречи. Мои люди думают, что вы совершили нападение на наш город. И я не склонен их винить за такие подозрения.
– Я надеялся, что ты мне объяснишь природу взрыва, – вздохнул Джонсон. – Послушай, у вулканологов есть телескоп. Я кое-что разглядел оттуда.
– Что именно? Говори.
– Катера и гидроциклы. Они на двигателях. Как и ваши. А может, они ваши и есть? Часть из них направилась от того южного поселка к северному. Часть от того берега вон туда. Если я правильно помню карту местности, что мы здесь нашли, там полуостров Крашенинникова. За ним, со стороны пролива, показались катера. Они двигались туда, к юго-восточным окраинам Петропавловска. Вы переправляете туда свои дополнительные силы? Хотите напасть на нас с юга?
– Это не наши катера. Мне придется открыть тайну, но такого их количества у нас не было даже до цунами.
– Но ведь не из воздуха же они взялись, Юджин. Вы не верите, что мы не причастны к тому взрыву. Так почему нам верить, что это не ваши плавательные средства? А что если этот взрыв устроили вы сами, чтоб обвинить нас и найти повод для массированной атаки?
– Что? – Сапрыкин сначала сделал недоуменное лицо, затем просто расхохотался. – Что ты сказал? То есть если слух меня не обманывает, ты только что сказал, что мы сами организовали теракт против себя, чтобы получить повод для военного вторжения?! Черт возьми, Рон, а не мог бы ты привести узнаваемые примеры, чтоб кто-то так поступал?
– Ах, ну да, конечно! – взмахнул руками Джонсон. – Как я мог забыть! У вас, русских, это ведь излюбленная тема! Любой теракт устроил ЦРУ, потому что Пентагон хочет пострелять, а корпорации хотят продать Пентагону то, из чего он будет стрелять! Ну, давай, расскажи мне правду!
– Зато вы нас никогда не обвиняли, да?! Да нашей пропаганде далеко до того, что было у вас. Даже американский министр обороны на почве русской угрозы из окна выбросился!
– О боже, ты еще Пунические войны вспомни!
– Чего их вспоминать, тогда еще вашей Америки не было!
– России, кстати, тоже!
– Так, ладно, – Сапрыкин сложил ладони буквой «т». – У вас кажется, так принято? Тайм-аут. Мы сейчас занимаемся полной ерундой. Давай исходить из того, что взрыв у нас не ваших рук дело, а катера, которые ты видел, вовсе не наши. Есть другие мысли по этому поводу?
– Там Тихий океан, Юджин. – Джонсон вытянул руку в сторону пролива. – На катерах и гидроциклах его не пересечь. Там, в проливе, возможно, какие-то корабли и с них производится высадка. Только не спрашивай меня, что это за корабли и откуда. Если ты не знаешь, то я тем более.
– Ну, допустим. Но что, если это…
– Тише! – Рон резко поднял руку. – Ты слышишь?
Сапрыкин снова взглянул в сторону противоположного берега, ожидая увидеть очередной взрыв и его далекое эхо. Но нового взрыва не было, и Рон пытался обратить его внимание на совершенно другой звук. Теперь и Евгений Анатольевич его слышал. Какое-то жужжание становилось все громче и отчетливей. Похоже, источник звука приближался. И довольно быстро.
– Джонсон, прячься! Сюда! – махнул рукой Сапрыкин, бросившись к куче мусора.
* * *
Последняя телега двигалась в сторону Вилючинска, до отказа загруженная скарбом и людьми. Лошадь, уставшая еще во время возвращения от Рыбачьего на судоремонтный завод, хрипела, и у подгоняющего ее Виктора были серьезные опасения, что животное околеет, так и не доставив их во вторую общину.
Позади в телеге сидела жена Дементьева и двое его детей. Двенадцатилетний сын и пятилетняя дочь. Сам Дементьев бежал следом. С телеги он спрыгнул, когда они миновали казармы. Потом была небольшая передышка, когда он остановился от сотрясения земли и страшного грохота, а потом долго, как завороженный, смотрел на огромный взрыв на территории завода. И вот, снова бег.
– Да сядь ты уже в телегу! – кричала жена, замечая, что он с каждым шагом все больше и больше отстает. – Ничего лошади от твоих восьмидесяти килограммов не сделается!
– Сде… Сделается… если она околеет, то всем пешком придется… А у тебя ноги больные… Я в порядке…
– Давай часть вещей сбросим! – крикнул Виктор.
– Ты, это… Не замедляйся, Вить! Подстегивай ее! А груз нельзя бросать! Там продукты! Воск!.. Зима голодной будет! И врагу ничего нельзя оставлять! Ни единой крошки!
Берег бухты был в ста метрах от дороги, и ниже метров на двадцать. Дементьев отчетливо слышал звук моторов катеров, что пристали к берегу. Еще недавно телегу невозможно было бы заметить с бухты, но цунами уничтожило почти все заросли между берегом и дорогой и, видимо, их все-таки увидели.
– Витя! Гони быстрей! Они здесь! Гони, не жалей эту клячу!
Сын спрыгнул с телеги и бросился к отцу.
– Папа! Давай к нам! Давай, тебе отдохнуть надо, а я побегу!
– Ваня, сейчас скорость телеге нужна! Вернись к маме и сестре, защищай их! Я прикрою вас!
– Папа, я без тебя не…
Договорить он не успел, поскольку пуля прошла на вылет через шею мальчика и кровь из его артерий брызнула на отца. Старший Дементьев в ужасе смотрел, как падает тело его сына и как кровь хлещет из смертельной раны…
– Не-е-ет! – страшный крик вырвался из груди матери, и она было бросилась с телеги к убитому сыну, но ее тут же схватила маленькая Таня…
– Мама! Нет! Мама, не бросай меня! Мама! – пищала маленькая девочка, обнимая одновременно и плюшевого медведя и родную мать. Женщину за плечи схватил и Виктор, повалив ее назад, в телегу. Затем он схватил автомат и спрыгнул сам.
Дементьев растерянно повернул голову. До телеги уже метров сорок.
– Витя… Заклинаю… Спаси моих девочек! – отчаянно выкрикнул он.
Потоптавшись в нерешительности на месте, не зная, что делать – идти на помощь товарищу или спасать его семью, как он просил, Виктор выругался, догнал телегу, запрыгнул на нее и изо всех сил начал хлестать лошадь.
Щелкнув затвором автомата, Дементьев развернулся в сторону врага, но не видел никого. Может враг прятался, а может это горе и слезы застилали глаза. Он просто открыл беглый огонь по ближайшим кустам, но не успел опустошить рожок автомата и наполовину, как ответные выстрелы заставили его замертво упасть рядом с телом мертвого сына.
Пятилетняя Таня зажмурилась от ужаса. Весь мир вдруг ополчился на нее. Остался позади ее братик и только что почему-то упал ее отец. Она успела это разглядеть. Таня отчаянно звала маму, но в ответ слышала только истошные вопли сходящей с ума от горя женщины. Теперь, похоже, единственный, кто остался с Таней, это ее маленький плюшевый мишка, а все остальное обернулось против нее. Она рыдала, прижимая к себе игрушку, и смотрела, как какие-то тени несутся следом. Они были быстры и ловки. Расстояние между ними и влекомой смертельно уставшей лошадью телегой сокращалось на глазах. И теперь Таня видела настоящих монстров. Двуногие, похожие на людей, монстры бежали следом, что-то жутко крича, скалясь, улюлюкая и предвкушая скорую награду за их быстрый бег. Алчущие плоти глаза буквально горели, глядя на меленького ребенка.
– Мамочка… – прошептала Таня и прикрыла крохотной ладошкой глазки-пуговки своего последнего плюшевого друга.
Снова выстрелы. Мать вдруг перестала кричать. Она дернулась где-то совсем рядом с Таней и затихла.
– Мамочка, – уже безо всякой надежды прошептала девочка и отвернулась. Она не хотела смотреть на догоняющих двуногих монстров и на то, что случилось с мамой, и почему та вдруг умолкла. Таня просто повернула голову направо… Но и там было чудовище. Огромная туша пряталась в кустах выше по склону, и звериный взгляд впился в заплаканные глаза Тани. А потом, взревев, будто сам апокалипсис, гигантский зверь, разметая попадавшиеся на пути молодые деревья и кустарник, бросился вниз по склону, в сторону телеги.
* * *
Два гидроцикла промчались было мимо. Но вдруг замедлили ход, разворачиваясь и беря направление в сторону старого причала. На каждом, помимо водителя, находился и один пассажир. Всего четыре человека, хотя выглядели они, мягко говоря, странно, если не жутко. Но наибольшее опасение вызывал не их гротескный внешний вид, а то, что они были хорошо вооружены.
– Твой катер, похоже, заметили, – шепнул Джонсон.
– Даже не сомневаюсь. – Сапрыкин разглядывал странных людей в оптический прицел. – Слушай, Рон, а тебя не смущает их внешний вид?
– Смущает, Юджин. Не могу понять. То ли это фанаты группы «KISS», то ли ребята из подтанцовки Мерлина Менсона.
– А количество оружия на одного дебила тебя не смущает?
– Если бы ты знал, как я стреляю, Юджин, то не переживал бы по этому поводу, – усмехнулся Джонсон.
Сапрыкин повернул голову и взглянул на американца:
– И ты говорил, что это русские любят бахвалиться? Ну-ну…
– Я никогда не хвастаюсь. Я констатирую…
– Ладно, Рон, у тебя ведь нет устройства для бесшумной стрельбы? Моя винтовка стреляет тихо. Поскольку мы в России, будет логичнее задать им вопрос на русском. Я это сделаю. Затем ты обратишься к ним на английском. Если что-то пойдет не так – я убиваю пару, что на черном гидроцикле. Ты сразу валишь тех, кто на желтом.
– Юджин, нам нужен кто-то для допроса.
– Я позабочусь об этом. Не волнуйся. Ты все понял?
– Не совсем все, вообще-то. Я не понял, почему ты принимаешь решения и отдаешь команды.
– Рон, ты ведь капитан? Верно?
– Верно, – кивнул Джонсон.
– А я майор. – Сапрыкин ухмыльнулся.
Гидроциклы приблизились к пришвартованному Евгением Анатольевичем катеру. Теперь эту, какую-то совершенно инфернальную внешность неизвестных людей можно было разглядеть более детально.
Они осмотрели катер. Даже пощупали двигатель, и он, наверняка, сохранял еще тепло от недавней работы. Поняв, что владелец этой лодки, возможно, совсем близко, один из чужаков выбрался на причал и внимательно осматривался, в поисках следов. После цунами здесь осталось много ила, чтоб следы обнаружились достаточно быстро. Тот, что на берегу, произнес несколько совершенно непонятных слов и его остававшиеся на гидроциклах соратники ответили на таком же, гортанном языке.
– Просим вас убрать оружие и представиться! Мы не причиним вам вреда и хотим понять, кто вы и что вам нужно! – крикнул Сапрыкин. Тут же его слова повторил Джонсон. Но уже на английском языке.
Даже не раздумывая лишних секунд, незнакомцы на гидроциклах открыли огонь по кучам мусора. Тот, что находился на берегу, спрыгнул в катер Евгения и швырнул на причал какой-то предмет, который тут же издал хлопок и из него повалил дым.
– Стреляем, пока их видно! – крикнул Сапрыкин.
Находясь в укрытии, они сделали четыре метких выстрела и все стихло.
– Прикрой! – Евгений Анатольевич выскочил из укрытия и ударом ноги отправил дымовую гранату в воду. Затем осторожно приблизился к краю причала, держа «Винторез» в полной готовности.
Незнакомец лежал на дне катера и корчился от боли. Меткий выстрел майора полностью вывел из строя его правую руку. Увидев Сапрыкина, уродливый пришелец потянулся к своему автомату.
– Нет! – строго сказал Сапрыкин.
Но пришельца это не остановило.
– Сам напросился. – Евгений Анатольевич лег на причал, чтоб достать до лежащего в катере и ткнул его стволом в рану.
Незнакомец взвыл от боли и засучил ногами.
– Его надо вытащить на берег, – сказал подошедший Джонсон.
– Согласен. Вытаскивай.
– И почему я?
– Рон, ты зря свои мускулы накачал что ли? Покажи, на что способен их обладатель.
– Ладно, майор. Черт бы тебя побрал, – вздохнул американец.
* * *
Когда-то жизнь медведицы была наполнена смыслами. Сначала этим смыслом являлись ее детеныши. Вечно взъерошенные, постоянно что-то ворчащие медвежата, постоянно борющиеся друг с другом и цепляющиеся к ее лапам. Но однажды их растерзал другой хищный зверь. Это сделало медведицу одержимой, что также являлось смыслом существования. Медведица долгие месяцы выслеживала того, кто лишил ее потомства. Столкнувшись со своей целью вплотную, медведица готова была умереть сама, но только ради того, чтобы уничтожить убийцу своих медвежат. Возможно, так и случилось бы. В неистовой схватке они истерзали бы друг друга до смерти. Но вмешались двуногие. Они помогли убить злейшего врага медведицы, но она выжила и теперь бесцельно бродила среди сопок, не решаясь уйти далеко от того места, где еще недавно она ощущала какую-то цель. Иногда медведица украдкой приближалась к месту своей схватки с гигантской росомахой. Забыв, что враг мертв, она долго внюхивалась в окружающее пространство и смотрела на место своей схватки, ожидая, что враг появиться вновь, вселив в опустошенного бессмысленностью своего существования зверя новые смыслы, ярость и решимость драться. Но все было тщетно. Даже самые примитивные инстинкты проявлялись в медведице слабо. Она ела мало и будто через силу. Перебивалась травой, ягодами… Но такая диета смертельна для ее размеров. А о том, чтобы накапливать жир на зиму, не было и речи. Она продолжала бесцельно бродить неподалеку от человеческих жилищ, забиралась на вершину сопки и подолгу глядела на зубастый от других сопок и вулканов горизонт. Иногда, после непродолжительного сна, она жалобно скулила, осматривая ближайшие заросли. Она искала своих медвежат. Ведь только что она видела их. Значит они где-то поблизости. Но животное не понимало разницу между сновидениями и реальностью. Так она и существовала. Медведица просто не могла понять, что ей делать дальше…
Однако сегодня в ней проснулось некое подобие инстинкта самосохранения. Разбудил этот инстинкт банальный испуг. Медведица испугалась страшного грохота, где-то там, где жили двуногие. А потом она увидела, как к небу тянутся огонь и дым. Зверь все-таки решил убраться подальше. Быть может туда, где реки очень скоро наполнятся нерестящейся и питательной рыбой. Быть может она сможет наесть жир, который позволит ей спокойно перенести зимнюю спячку. Быть может…
Однако ее остановило любопытство. Затаившись на склоне сопки, она наблюдала за этими странными двуногими. Одни, похоже, убегали. Другие преследовали. Зачем другие преследуют? Быть может те, кто убегал, убили у преследователей детенышей? Что они делают и зачем? Один двуногий падает. Другой падает. Кричит самка… Раздаются неприятные, пугающие щелчки. Самка умолкает… Но вот человеческий детеныш.
Маленькая девочка сидит в телеге, с ужасом смотрит большими глазами прямо в глаза затаившемуся зверю и… Она прижимает к себе… Обнимает плюшевого медвежонка. Она хочет спасти его…
Мышцы на морде гигантской медведицы напряглись, обнажая угрожающий оскал. Она тяжело и хрипло задышала от волнения и вдруг рванулась вниз по склону.
Только что, ее жизнь вновь наполнилась смыслом…
* * *
Бег сейчас был для них удовольствием. Они бежали по земной тверди после долгого пребывания в океане. И хотя палубы их огромного корабля были не менее тверды, ничто и никогда не заменит настоящую сушу. Но догнать телегу оказалось не так просто. Хотя поначалу не казалось, что она движется слишком быстро. В конце концов, бег начал надоедать. Один из каннибалов остановился, пытаясь прицелиться и подстрелить лошадь. Он заметил, как вздрогнула и сжалась буквально в комок маленькая девочка в телеге. Каннибал решил, что она ожидает смерти от его выстрела. Но в нее он стрелять не собирался. Ведь от живых удовольствия больше. Он не сразу обратил внимание, что испуганные и полные слез глаза ребенка смотрят не на него. А теперь почему-то задрожала земля под ногами. Он повернул голову, но едва ли успел понять, что происходит. Челюсти огромного монстра, выскочившего из ближайших зарослей, сомкнулись на его голове. Медведица резко дернула морду в сторону и сразу же распахнула пасть, издавая яростный рык и выпуская из окровавленной пасти оторванную голову каннибала. Рефлексы заработали в полную силу, и зверь не делал ни одного лишнего движения. Каждое из них настигало цель. Взмах правой лапой отправил в непродолжительный полет другого двуногого, который завершился хрустом костей при ударе об дерево. Взмах второй лапой… Жертва почти успела отпрянуть, но слишком велики и длинны были когти медведицы, они вскрыли каннибалу брюхо, из которого тут же вывалились зловонные внутренности. Тот упал, истошно вопя и пытаясь отползти, дрожащими руками собирая кишки с налипшим на них песком, землей и травинками. Медведица рванулась дальше, вдавливая задней лапой тому, со вспоротым брюхом, грудную клетку в землю. Две половины следующего врага полетели в разные стороны. Медведица буквально разметала человека, раздвинув коснувшиеся его на мгновение лапы.
Паника, царившая среди каннибалов, атакованных этим гигантом, постепенно вымещалась осознанием того, что спастись бегством не удастся, но что-то, тем не менее, надо предпринять. И началась стрельба. Пули врезались в мощное тело и поначалу только добавляли ярости зверю. Медведица буквально содрала с черепа ближайшего стрелка лицо и всю кожу с мясом на груди. Затем одним ударом забросила его на кривое дерево.
Но смертельные свинцовые жала очень быстро перестали разъярять зверя, а лишь приносили невыносимую боль. Лапы слушались все хуже. Удары становились не столь точны. Жизнь, вдруг снова наполнившаяся смыслом, быстро угасала. Вскоре все, что могла сделать медведица, это вздрагивать лежа на земле, сильно хрипя, а двуногие продолжали разряжать в нее свое огнестрельное оружие. Когда зверь сделал последний вздох, к нему приближалось пять уцелевших каннибалов. Пять каннибалов из девятнадцати высадившихся в этом месте на берег. Еще один лежал рядом с медведицей. Он пока был жив, но настолько истерзан зверем, что его соплеменники, не задумываясь, добили его выстрелом в окровавленную голову. К этому времени, телега с ребенком уже скрылась из вида и была далеко.
* * *
– Ты какие языки знаешь? – Евгений Анатольевич взглянул на Джонсона.
– Испанский, португальский, фарси, – ответил американец.
Сапрыкин кивнул:
– Отлично. Начни с английского. Спроси, понимает ли он тебя и откуда взялся.
Оставшегося в живых и раненного незнакомца они договорились называть Джокер. По большей части из-за характерно изуродованного лица. Поначалу казалось, что его рот когда-то был разорван, а затем аккуратно сшит. Но при более близком рассмотрении выяснилось, что шрамы, идущие от уголков рта, вовсе не последствия травм, а эдакая извращенная эстетика. Данному человеку специальным образом было нанесено художественное шрамирование на лицо. Затем это лицо было разукрашено. В основном в белый цвет. Вокруг настоящего и дополненного шрамом рта красные обводы, создающие впечатление, что рот у него как минимум вдвое шире. Вокруг глаз черные обводы с жирными подтеками. Щетина коротких волос на голове имела зеленоватый оттенок. Зубы этого «красавца» за каким-то чертом выкрашены в черный цвет и издали вообще казалось, что он беззуб, хотя это далеко не так.
Сейчас этот человек лежал на причале и бегающим взглядом смотрел на своих захватчиков, зажимая здоровой рукой рану.
Рон склонился над пленником и направил ему в лицо оружие.
– Ты понимаешь, что я говорю? Ответь или хотя бы кивни. Мы просто хотим знать, кто вы и откуда. Мы не хотели стрелять. Вы начали первыми. Как только ты ответишь на наши вопросы, мы окажем тебе помощь. Ты будешь в безопасности.
Джокер практически никак не отреагировал. Продолжал рыскать взглядом, кряхтеть, ерзать и чуть поежился от ствола штурмовой винтовки, приблизившегося к его обезображенному лицу.
– Кажется, английского языка он не понимает, – вздохнул Джонсон.
– Скажи ему, что ты Бэтмен.
– Что? – Рон уставился на Сапрыкина.
– Я говорю, скажи ему, что ты Бэтмен. Вдруг он испугается? – Евгений ткнул пленного стволом своего оружия в бедро. – Эй, Джокер, ты чего такой серьезный?
Джонсон поморщился и махнул рукой:
– Прекрати.
– А давай ему яйца отрежем?
– Юджин, какого черта ты несешь?! – воскликнул американец.
– Ну, хорошо, если ты брезгуешь, то я могу это сделать. Ну, если не яйца, то хотя бы одно ухо для начала.
– Ты серьезно?!
Евгений Анатольевич тем временем внимательно наблюдал за пленником. Но и после этого разговора Джокер не подал никаких признаков того, что он понимал, о чем ведется речь.
– Да, похоже, твой язык ему действительно не знаком. Ладно, продолжай спрашивать на других языках. Только делай это строже. Устрашающе.
– Окей. – Джонсон кивнул и громко выкрикнул несколько фраз на языке фарси.
Сапрыкин отпрянул, расхохотавшись.
– Ну что теперь?! – недовольно проворчал американец.
– Рон, ты был чертовски убедителен. Я на секунду поверил, что на тебе пояс смертника, и ты сейчас взорвешься!
– Проклятье! Можешь быть хоть немного серьезным, а, майор?!
– Ладно, ладно. Продолжай.
Попытки установить контакт на испанском и португальском языках привели примерно к тем же результатам. Пленник никак не реагировал, будто не понимал ничего.
Разочарованно вздохнув, Джонсон кивнул Сапрыкину:
– Ну, Юджин. Твоя очередь.
Евгений Анатольевич взял тот нож, что имелся на поясе у пленного, и стал медленно водить острием перед разукрашенной физиономией.
– Слушай меня внимательно, мудило, – угрожающе заговорил майор на русском языке, – нам некогда с тобой возиться. Так что если ты делаешь вид, что не понимаешь нас, мне придется тебя простимулировать. Вот этим самым ножиком. Я буду резать тебя на куски, пока ты, наконец, не проявишь хоть малую толику коммуникабельности. С другой стороны, если ты сэкономишь нам время и заговоришь прямо сейчас, то мне не будет нужды тратить силы на пытки. Мы отведем тебя к нам в общину, накормим, окажем медицинскую помощь и дадим отдохнуть.
Похоже, в этот раз попытка снова оказалась тщетной. Кажется, в глазах Джокера проскальзывал страх перед острием собственного ножа, но страх этот, как акулий плавник, тут же исчезал в волнах какой-то первобытной ненависти ко всему сущему вообще. А еще абсолютное непонимание. И здесь трудно разобрать, было ли это непониманием языка, на котором к нему обращались, либо это недоумение по поводу того, что кто-то ему угрожал, а не наоборот. Видимо, представители общества, к которому относился пленник, совсем не привыкли обороняться или чувствовать угрозу. Оставалось только понять – почему.
– Еще языки знаешь? – спросил Джонсон.
– Очень смутно помню китайский и немецкий, – кивнул Сапрыкин.
– Спроси его на китайском.
– Разве у него азиатские черты лица? – Евгений Анатольевич взглянул на Рона.
– Да хрен его разберет, какие у него черты лица. Проклятье, я даже не уверен насчет цвета его кожи. Ты взгляни, что он с собой сделал. Весь в каких-то татуировках, шрамах, краске…
Сапрыкин задумчиво осмотрел пленника.
– Слушай, Рон, а что если это не просто так?
– Что ты имеешь в виду, Юджин?
– Я в том смысле, что возможно, все эти художества обусловлены не только клинической и самозабвенной идиотией этих людей. Что если они прибыли из таких мест, где жесткое ультрафиолетовое излучение?
Джонсон задумчиво покачал головой:
– Ты имеешь в виду, повреждения озонового слоя из-за войны?
– Именно, – кивнул Евгений Анатольевич. – Первые годы после войны и долгой зимы у нас часто случалось, особенно летом, что человек получал ожоги незащищенных участков кожи, просто находясь на улице в солнечный день. У некоторых развивалась меланома. Погибали некоторые растения. Особенно те, что мы выращивали, поскольку они более требовательны к уходу и восприимчивы к негативным факторам, в отличие от диких растений. Мы предполагали, что время от времени над нами оказывалась одна из озоновых дыр, возникших вследствие сверхмощных взрывов. Со временем, такое стало происходить все реже, конечно. Но что если где-то, в других регионах планеты, эти последствия имели более жесткие формы?
– Понимаю, – закивал Рон. – Мы с подобным раньше тоже сталкивались. Еще когда кочевали по Алеутским островам. Но разве уродуя таким образом себя, можно защититься от жесткого ультрафиолета?
– Ну, кто теперь в этом разберется, Джонсон? Вдруг они решили, что защитит? Огрубление кожи в местах шрамирования и нанесенных примитивным образом татуировок… Слой краски… В этом есть какое-то подобие здравого смысла, свойственного, конечно, более архаичному образу мышления.
– Юджин, пока мы не наладим с ним разговор, то все наши домыслы и догадки могут быть настолько же близки к истине, насколько и далеки от нее. Давай уже, спроси его на других языках.
– Хорошо. – Сапрыкин сделал вдох и выдал тираду на китайском языке, как он его помнил.
Реакции от пленника не было и в этот раз. Однако отреагировал Джонсон:
– Иисусе, это что было, Юджин?
– В чем дело? Что не так?
– Что не так? Когда мой отец возвращался домой пьяным, он говорил примерно так же. Это не китайский язык.
– Ты знаешь китайский язык? – нахмурился Сапрыкин.
– Вообще-то, я могу различить, когда кто-то говорит на китайском или японском.
– А язык ты знаешь?
– Нет, – развел руками Джонсон.
– Тогда помолчи, ладно? – Сказав это, Евгений перешел на немецкую речь и каждый вопрос громким и агрессивным голосом стал буквально походить на пулеметную очередь, прошивающую пленника.
Результат снова оказался нулевым.
– Этот придурок бесполезен. Привяжем к нему камень и бросим в воду, – махнул рукой Сапрыкин.
– Все-таки странно, что он не понял английскую речь. Хоть какие-то слова он должен был понять. Весь мир понимал…
Джонсон и Сапрыкин одновременно взглянули в сторону бухты. В юго-западном направлении. Там, в нескольких милях от берега находился бросивший якорь тральщик. Сейчас с той стороны доносились глухие щелчки.
Евгений поднял оружие и уставился в оптический прицел. Вокруг тральщика кружила пара скоростных катеров и с полдюжины гидроциклов.
Мерцали едва различимые вспышки выстрелов и через некоторое время, с запозданием, слух улавливал эти щелчки. Теперь сомнений не было, что эти странные пришлые люди атакуют тральщик. Пока гидроциклы кружили вокруг корабля, словно пираньи подле своей жертвы, и вели подавляющий огонь по тем, кто находился на борту, катера попытались приблизиться к бортам и забросить абордажные крюки.
Небольшая башня, оснащенная шестью тридцатимиллиметровыми стволами автоматической пушки АК-306 вдруг резко повернулась. Стволы закрутились, и перед ними возник огненный факел. Ближайший катер, будто пластиковое ведро, попавшее в камнедробительную машину, разлетелся на куски, оказавшись на линии огня автоматического орудия, способного извергать из стволов от шести сотен до тысячи снарядов в минуту. Башня тут же повернулась в другую сторону, пытаясь предотвратить сближение со вторым катером. Еще одна короткая очередь, но снаряды выбили лишь фонтаны на воде. Катер начал сильно петлять. Похоже, находившиеся в нем враги какое-то время решали, стоит ли им на полной скорости броситься к кораблю, чтобы поскорее достичь мертвой зоны, где оборонительный огонь тральщика их не достанет, либо бросить эту затею и спасаться бегством. Похоже, возобладал инстинкт самосохранения. Катер рванул на юг, подальше от тральщика, продолжая вилять. За ним бросились и гидроциклы, подпрыгивая на гребне оставленной катером кильватерной струи.
Скрепленные друг с другом, будто древнеримские фасции, стволы установки АК-306 поворачивались за движением катера и какое-то время не стреляли. Уже казалось, что в орудии больше нет боезапаса, и оно теперь просто устрашает своим видом. Но пламя вдруг снова возникло ярким факелом перед вертевшимися стволами. Далекое эхо барабанной дроби достигло слуха Сапрыкина и Джонсона, уже после того, как один гидроцикл, катер и находившиеся на них люди разлетелись на куски.
Оставшиеся гидроциклы веером расходились в стороны и мчались в направлении пролива, за которым находился Тихий океан. Огонь из пушки больше не открывали. Слишком быстроходны и невелики были цели, чтоб расходовать боекомплект.
Теперь Джонсон, который также наблюдал в оптику своего оружия за происходящим, знал наверняка, что оружие на корабле русских боеспособно.
Он взглянул на Сапрыкина и оказался под таким же пристальным, полным подозрений и недоверия взглядом.
Евгений хмуро глядел на американца, размышляя над возможностью причастности его людей к этим атакам. Джонсон разглядывал русского, пытаясь прикинуть, как скоро тот корабль сможет войти в реку и достичь позиции, с которой он сможет обрушить огонь своих орудий на Нью Хоуп.
Разглядывать друг друга оценивающими взглядами им пришлось недолго. Притихший и на короткое время забытый Джокер вдруг рванулся вперед, сбивая с ног Сапрыкина. Несмотря на ранение, чужаку удалось это успешно. Тут же навалившись на Евгения, он попытался вцепиться тому зубами в горло. Однако Джонсон схватил пленника и отбросил в сторону. Похоже, он не рассчитал силы, и Джокер отлетел на несколько метров. Американец зашагал к нему.
Чужак, кряхтя и сплевывая кровь, чуть приподнялся, встав на колени, и вдруг заплакал, опустив голову. Плакал и всхлипывал он настолько убедительно, что Джонсон даже немного опешил.
– Эй… Эй, парень… – озадаченно спросил Рон, медленно подойдя ближе. Джокер снова сделал резкий рывок и ударил головой Джонсона в пах. Рон тут же рефлекторно согнулся и немедленно получил второй удар, теперь уже в челюсть. Было странно видеть, как щуплый и уродливый чужак заставляет упасть такого могучего и кажущегося несокрушимым Джонсона. Но в умело использовавшего эффект неожиданности Джокера будто вселился демон, и даже не один. Следующий удар он бы нанес подошвой ботинка Рону по шее, неминуемо сломав позвонки, но Сапрыкин резко толкнул его в сторону, разворачивая при этом к себе лицом.
Последнее, что увидел Джокер в своей жизни, это были холодные серые глаза седого человека. Эти глаза пристально смотрели не перекошенное от ужаса и сводимое судорогами лицо чужака. Рука Сапрыкина все еще вытянута вперед и крепко сжимает рукоять ножа, лезвие которого было полностью погружено в шею жертвы.
Евгений цинично подмигнул напоследок жертве и выдернул нож, тут же сделав шаг назад и в сторону, не позволяя хлынувшей крови залить свою одежду.
– Рон, ты в порядке? – спросил Сапрыкин, присев и вытирая клинок о штанину теперь уже мертвого пленника.
– Да, проклятье, – проворчал Джонсон, поднявшись и держась ладонью за голову. – Давно мне не приходилось драться. Былую реакцию совсем позабыл.
Он замолчал, как только взгляд его скользнул по лежащему телу и окровавленному ножу, что с тщанием вытирал Евгений.
– Ты что, убил его? – проворчал американец.
– Конечно, – кивнул Сапрыкин. – Я ведь тоже давно не дрался. И очень соскучился по тем людям, которых можно убивать, не испытывая при этом угрызений совести.
– И какая в этом была необходимость, Юджин?
– Это была необходимая необходимость, Рон. И она была необходима. Не надо так на меня смотреть и изображать из себя святую невинность. У вас там, в американской военной разведке, тоже ведь, не благотворительностью занимались и не раздачей печений страждущим от голода, не так ли?
– Разумеется, но…
– Слушай, приятель, происходит какое-то дерьмо, – не дал ему договорить Сапрыкин. – Я искренне надеюсь, что вы к нему не причастны. Сейчас я заберу свой катер и один гидроцикл. Еще заберу оружие этого идиота. Отправлюсь сначала в наш передовой лагерь, а затем на тот берег. Мне надо понять, что же на самом деле происходит. Ты забери второй гидроцикл.
– И что мне с ним делать? – развел руками Джонсон. – Не потащу же я его в наше поселение?
– Вон, корабль, наполовину выброшенный на берег. Спрячь в нем. Но перед этим… Вас учили по зубам определять возраст покойника?
– Только приблизительный период жизни. Проверяется наличием или отсутствием зубов мудрости.
– Именно это я имею в виду, – кивнул Евгений. – Пока солнце не спряталось за теми сопками, осмотри его ротовую полость. Если надо, вырви на хрен челюсть, но осмотри.
– Зачем тебе это?
– Если эти люди на самом деле не имеют к вам никакого отношения, то нам надо собрать о них всю возможную информацию. Они могут быть угрозой и для вас в том числе. Я бы и сам проверил, но мне надо спешить. Тот взрыв и нападение на наш корабль могут спровоцировать атаку на вас с нашей стороны. Я постараюсь это предотвратить. Хотя, признаю, сдерживать своих мне все трудней.
– Эти люди на самом деле не имеют к нам отношения, Юджин. И эти атаки тоже.
– Допустим. Но я ведь не знаю фарси, португальского и испанского. И на одном из этих языков ты мог сказать пленнику, чтоб он делал вид, будто не знает тебя и вообще не понимает нас. И пообещать защитить его…
– Он напал на тебя, и я защитил тебя, а не его! А потом он напал на меня!
– Все так, – покачал головой Евгений Анатольевич. – Но я убил его, а тебя это огорчило. Прости, но у меня мало информации для полного доверия. Поверь, я редко о чем-то прошу у высших сил. Но сейчас я изо всех сил молюсь, чтоб вы были не причастны к происходящему. Так что я отправляюсь на тот берег. Постараюсь вернуться до наступления нового дня. И подам тебе знак для встречи.
Сапрыкин спустился в свой катер, достал оттуда багор и притянул им гидроциклы, лениво покачивающиеся на поверхности воды у причала. Один из них он привязал веревкой к катеру.
– Не забывай, Джонсон, что нашей с тобой задачей является предотвращение войны между нашими общинами.
– Помню об этом каждую минуту, – угрюмо ответил американец.
Евгений Анатольевич схватил рукоятку стартера и резко дернул шнур. Затем еще раз. Двигатель завелся с третьего раза.
– Эй, Ив-джи-ний! – крикнул Джонсон.
Сапрыкин обернулся.
– Удачи тебе! И береги себя! – кивнул американец.
– Спасибо, приятель! Ты тоже! – улыбнулся в ответ Евгений Анатольевич. – До скорой встречи! Надеюсь…
* * *
Андрей Жаров продолжал наблюдать в бинокль за тральщиком, но с такого расстояния едва ли можно было что-то разобрать. Однако сомнений не оставалось. Корабль был атакован группой каких-то катеров, но атаку успешно отбил. В этот раз…
– Женя, еще раз. Что вы там увидели?
Вернувшийся некоторое время назад с тральщика Горин начал повторять свой рассказ:
– Куча небольших моторных лодок. Часть из них двигалась вон туда. Чуть северней полуострова Завойко, или к нему. Далеко было и не разобрать. А часть из них двигалась к нашему берегу. Но я не пойму как. Они же не могли возникнуть из ниоткуда в Сельдевой бухте? Они как будто от Рыбачьего двигались.
– Перешеек размыло во время цунами, – пояснил Цой. – Теперь из пролива можно доплыть в Приморский не огибая полуостров Крашенинникова.
– Я слышал, что там размыто, но не до такой же степени! – удивленно вздохнул и развел руками Женя. – Парни из бригады, которая там с Никитой работает, говорили, что воды по колено. Максимум – по пояс.
– Если у лодок мощные моторы и эти лодки не сильно загружены, то такой глубины может хватить, – вздохнул Жаров. – Проклятье, как же мы недооценили этих американцев. Не проверили юго-восточный берег. Пока мы тут торчим и ничего не делаем, они действуют. Причем нагло, по-американски. – Жаров выглядел в равной степени растерянно и свирепо. Он окинул злым и алым от недосыпания взглядом друзей: – Мы уже проигрываем эту чертову войну!
– Андрей, погоди, – выставил перед собой ладонь Александр, – объясни мне такую вещь. Ты с Никитой выходил на тральщике в Тихий океан, перед цунами. Так?
– Так. И что?
– И вы проходили мимо Петропавловска. Как вы не увидели, что там, у берега, куча катеров и лодок?
– Саня, вон там полуостров Завойко. Между ним и городом небольшая гавань. Скорее всего, в той гавани они и прятали весь этот свой гребаный флот. Неужели не понятно? Потому мы с тральщика ничего тогда и не увидели.
– Все может быть и так, но ты кое о чем забыл, – вздохнул Горин.
– Что? О чем это я забыл?
– Если в гавани между полуостровом Завойко и Петропавловском находились катера американцев, то как они уцелели после цунами?
– О господи, Женя, и ты туда же?! Не знаю я, как они уцелели! – закричал потерявший терпение Андрей. – От этих американцев все что угодно можно ожидать!
– Даже иммунитет к тридцатиметровой океанской волне?
– Какая разница, черт вас всех дери?! Мы здесь занимаемся пустой болтовней, в то время как они устроили взрыв в Приморском и попытались захватить тральщик! Что еще, мать вашу, вы хотите сейчас обсуждать?!
– Ладно, – вздохнул Цой. – Каков твой план?
Жаров извлек из старого офицерского планшета потрепанную карту и развернул ее на покатом склоне бруствера.
– В общем так. Если мы сейчас атакуем в лоб, то нас просто перебьют из пулеметов. Они заметят нас раньше, чем мы доберемся до их поселения. Поэтому, я возьму половину людей и пойду на юг, до поселка Авача. Дальше, мы двинемся вдоль Приморской улицы до проспекта Победы. Дальше, заходим на эти сопки и атакуем их поселение с юга. Мы свяжем их боем, и, как только вы увидите, что заваруха началась, быстрым темпом начинаете атаку с запада. Ждать больше нельзя. Но пока мы будем двигаться к месту нашей атаки, вам здесь надо создать видимость, что все по-прежнему. Людей меньше не стало. Они не должны заметить изменений в нашем лагере. А когда мы перебьем их поселение, то начнем прочесывать город и уничтожать их опорные пункты.
– Перебьем поселение? – поморщился Цой. – Андрей, там же дети.
– Знаешь, Саня, у американцев на такие случаи есть термин – сопутствующий ущерб. Это война. И мы защищаем свою землю. Мы имеем право на все.
– Ты же говорил, что не хочешь никого убивать.
– Да, я говорил это. Да, я не хочу. Но желания, это всего лишь желания. А необходимость, это уже необходимость. Или мы их, или они нас. Идем…
Они уже почти спустились с холма, когда заметили, как к лагерю со стороны бухты приближается катер. Не составило особого труда разглядеть, что в нем был один человек – Евгений Сапрыкин. Однако озадачило то, что катер этот тянул за собой еще какой-то предмет.
– Это что, гидроцикл? – удивленно воскликнул Цой, когда катер Сапрыкина пристал к берегу. – Где ты его взял?
– Трофейный, – ответил Евгений Анатольевич, пришвартовав свой катер. Он, не мешкая, взял канистру с топливом в одной из лодок, находящихся здесь же, и принялся заправлять бак гидроцикла.
– Трофейный? Ого. У американцев отжал?
– В том и дело, что не у американцев.
– А у кого тогда? – спросил Горин с изумлением.
– Слушайте, парни. Здесь появились какие-то странные люди. Ну, или некто, отдаленно напоминающие людей.
– Ты чего городишь? – нахмурился Жаров. – Какие некто? Какие люди? Ты о чем?
– Они пытались напасть на тральщик…
– Мы видели, – продолжал Андрей. – Это были американцы.
Сапрыкин вздохнул, покачав головой:
– Ребята, у меня есть все основания полагать, что это были вовсе не американцы.
– А кто тогда, черт возьми?! – воскликнул Жаров. – Кроме них некому больше!
– Теперь есть. И их много, насколько я могу судить.
Цой непонимающим взглядом окинул всех и уставился на Сапрыкина.
– Погоди, ты о чем? Кого, их?
– Каких-то придурков, которые сами себя уродуют так, что становятся похожими… Ну не знаю… На клоунов!
– Клоунов?
– Ну, ладно… Очень злых клоунов.
– Да ты в конец головой поехал, – Жаров покрутил пальцем у виска. – Нет здесь никого кроме нас и этих американцев.
– Слушай, Андрей, несколько дней назад мы и о существовании этих американцев не подозревали. Я так думаю, что весь тот мусор, в том числе и рукотворный, который течение выносило в океан после цунами, привлек внимание какой-то блуждающей разбойничьей группы.
– Ты считаешь это возможным? – с сомнением покачал головой Горин.
– Я пытаюсь разобраться. Но в чем я уже почти уверен, так это в том, что они не американцы. Это, похоже, некая новая сила, возникшая уже после войны.
– Какая еще сила? – поморщился Жаров. Все, что сейчас говорил Сапрыкин, казалось ему каким-то бессвязным и бессмысленным бредом.
– Это я и хочу сейчас выяснить, – торопливо проговорил седой майор. – Одно я знаю точно, четверо из них напали на меня и на американца, не имея к этому ни малейшего повода. И они не понимают ни русского, ни английского, ни испанского, ни китайского языка.
– Напали на тебя и на американца?! – У Жарова даже сперло дыхание от возмущения. – Ты хочешь сказать, что ты сейчас встречался с американцами?!
– С одним из них. Да, – кивнул Сапрыкин.
– Что?! И кто из нас теперь предатель?!
– Тебя кто-то называл предателем? – усмехнулся Евгений Анатольевич.
– Моего отца!
Майор зажмурился на мгновение, и тяжело вздохнул.
– Да чтоб тебя. Когда ты уже успокоишься, а? Не я вносил твоего отца в тот список!
– И с чего я должен тебе верить?!
– Ты что несешь, недоумок?! – зарычал потерявший терпение Сапрыкин и угрожающе двинулся на Андрея. – Он был моим другом, и я уважал его за прямоту, честность и верность долгу. Но это не помешает мне хорошенько врезать его отпрыску, ежели тот продолжит свою истерику и еще раз бросит мне подобное обвинение! Понимаешь мой намек?!
Жаров сжал кулаки, демонстрируя свою готовность дать отпор.
– Зачем ты общаешься с американцами?!
– Да потому что ты это делать не в состоянии! Но кто-то ведь должен! Я изо всех сил пытаюсь предотвратить то дерьмо, к которому ты всех нас планомерно и с упорством идиота подводишь!
– Это измена. И я сейчас прикажу арестовать тебя, – зашипел Жаров.
Сапрыкин усмехнулся и покосился сначала на Цоя, затем на Горина.
– Андрюша, а с каких это пор ты единолично принимаешь решения? У нас квартет или абсолютная монархия? Я что-то подзабыл на старости лет.
Ждущий немедленной поддержки взгляд Жарова впился в Александра.
– Андрей, ну, в самом деле. Это же дядя Женя, – растерянно развел руками Цой.
Теперь взгляд обращен на Горина.
– Я согласен с Саней. Андрей, это уже реально перебор. Успокойся.
– Да вы просто тряпки! – Жаров буквально побагровел. – Вы не в состоянии осуществлять эффективное руководство в период военного кризиса!
– Вот что мне в тебе нравится, Андрюша, – вздохнул Сапрыкин. – Так это то, что ты полную херню можешь говорить красиво и велеречиво. Только послушай меня. Я изо всех сил стараюсь доказать американцам, что ты не являешься для них абсолютной угрозой и им незачем устраивать охоту за твоей горячей головой. Просто у тебя… Ну… Критические дни, что ли…
– Да пошел ты на хрен!
– Нет, ты дослушай. А потом уже я пойду, поскольку и так потерял тут с вами много времени. Когда-то, очень давно, я просил вас довериться мне и сделать так, как я прошу. Тогда вы тоже горячились и могли просто погибнуть. Но я просил довериться, и вы доверились. И вы победили. С тех пор я едва ли о чем-то вас просил еще. Но теперь, настало время снова попросить. Доверьтесь мне. И делайте так, как я говорю. Андрей, ответь, ты в состоянии так поступить?
Жаров молча сопел, то сжимая, то разжимая кулаки и бросая свирепые взгляды на стоящих рядом с ним людей.
– Андрей, я не могу вечность ждать твоего решения и ответа. Мне срочно надо на тот берег. И если я сейчас не буду уверен, что ты не наломаешь дров, то значит, ты ставишь под угрозу свою жизнь, жизни своих друзей и еще десятки жизней наших товарищей из общины. А с таким положением вещей не могу согласиться уже я.
– Объясни хотя бы, в чем твой план, – проворчал Жаров.
– Я сейчас отправлюсь в общины и попытаюсь разобраться в том, что это был за взрыв и что за новые люди появились в наших краях. У меня есть все основания полагать, что на том берегу их немало и что они являют собой настоящую угрозу. Я разберусь с обороной наших общин и вернусь сюда. Все что узнаю, сообщу вам. А затем, мне надо будет встретиться с моим американским коллегой.
– Американцы наши враги! – воскликнул Жаров.
– Твою мать, опять все по новой?! – заорал, потеряв терпение, Сапрыкин. – Они сидят в своем поселке…
– Это наш поселок, наш город и наш полуостров!
– Не перебивай меня, черт тебя дери! По крайней мере, они выглядят как люди и говорят на понятном мне языке! Не то, что эти клоуны!
– Какие на хрен клоуны?
– У которых я отжал этот гидроцикл! Возьми себя в руки! Займите оборону и будьте в полной боевой готовности! Но не вздумайте начинать каких-либо атак! Это понятно?!
– А ты часом про водородную бомбу не забыл?
– Ну, давай, Андрей, надави посильней и заставь Крашенинникова впасть в отчаяние! Тогда, быть может, и он про нее вспомнит и взорвет от безысходности! Включи уже голову и прими вменяемое и четкое решение!
– Ладно… – буркнул Жаров, поморщившись и глядя куда-то в сторону.
– Четко и ясно это повтори! Глядя мне в глаза!
– Ладно! Мы будем в полной готовности и глухой обороне! И стрелять будем только в ответ!
– Этого уже достаточно! Так, тезка, – теперь Сапрыкин обратился к Горину. – Садись в лодку и гони на тральщик. Там есть абордажные крюки на цепях и длинные багры. Выставь посты на палубе и пусть люди постоянно бросают крюки в воду и резко выдергивают. Также пусть тычут в воду баграми. Я не исключаю, что у «клоунов» могут быть какие-нибудь водолазы или аквалангисты и их нельзя подпускать к кораблю. Люди будут уставать, но ты назначь смены. И узнай, что там с потерями после неудачной атаки «клоунов». Ясно?
– Ясно, Анатольевич.
– Все сделаешь и возвращайся сюда. Помоги Цою присматривать за вашим беспокойным другом.
– Я все понял, дядя Женя.
– Не надо за мной присматривать. Я что, маленький что ли? – огрызнулся Жаров.
– Да я бы тебя вообще на цепь посадил, но времени нет.
Сапрыкин ловко оседлал гидроцикл и помчался в сторону бухты.
– Классная штуковина, – покачал головой Александр, провожая взглядом стремительно набирающий скорость гидроцикл. – В детстве мечтал о таком. Если у этих «клоунов» есть еще, надо будет себе отжать.
– Долбаные взрослые, – презрительно сплюнул Жаров и угрюмо побрел на вершину холма.
* * *
Трое разделывали тела огромными ножами. Тела людей и огромной медведицы. Четвертый паковал будущую пищу в полиэтиленовые пакеты и торопливо относил на берег, укладывая пакеты в катер. Мясо необходимо доставить на корабль до того, как оно испортится и станет не пригодным в пищу даже таким непривередливым в еде существам, как эти каннибалы. Еще один «человек» охранял остальных, держа наготове ручной пулемет и внимательно вглядываясь в окружающие место бойни заросли.
Мясники переговаривались короткими фразами странного и примитивного языка, слова которого были будто нарублены из слогов, принадлежащих различным языкам.
Носильщик в очередной раз спустился к моторной лодке и уложил в нее еще два мешка со свежим мясом. Решив дать себе немного отдыха, он постоял какое-то время на мокром от сонного прибоя песке, внимательно осматривая бухту. Подмоги до сих пор не было. Видимо та часть их соплеменников, что направилась в южный поселок, еще не пришла в себя после чудовищного взрыва. Но опускающиеся на мир сумерки беспокоили молодого каннибала. Противоположный берег все еще питался последними солнечными лучами этого дня, но местность, в которой они находились, уже была в мрачной тени и тень эта ползла все дальше на восток.
Он привык бояться темноты. Впрочем, вся его жизнь состояла из страха. Дневное солнце могло обжечь кожу. Ночная тьма выпускала на волю жутких тварей. Страшили конкуренты и Великие Поводыри, что сурово наказывали за ослушание. Его пугали и растения. Но в этих краях, похоже, они не таили большой опасности, что было совершенно необычно для восприятия молодого каннибала, слышавшего о таком мире лишь из рассказов старших «братьев», помнивших еще другую эру. Что ж, если здесь, в этом затерянном среди недружелюбных и бесконечных вод краю земли действительно сохранился осколок того древнего мира, который исчез незадолго до его рождения, то становится понятным, почему Великие Поводыри хотят здесь закрепиться. Но только на данный момент проявились две проблемы, мешающие замыслам Великих. Это гигантские медведи и местное население, которое вопреки предположениям, не так уж и изнеженно благополучием окружающей среды. Они способны давать отпор. Что ж, тем более сладостен будет пир во славу победы, когда лучшие воины из местных жителей станут на нем главными блюдами. А оставшись без своих сильных «братьев», другие местные легко обратятся в рабов и закуску. Конечно, среди порабощенных слабаков будет много женщин и детей. Молодой каннибал предвкушал скорую победу. Ведь они всегда побеждали племена, в которых царило абсолютное непонимание того, насколько величественна идея поедания своих врагов и своих павших «братьев». Судя по всему, здесь живут такие же отсталые и примитивные люди, как и всюду, где употребление в пищу себе подобных считается чем-то неприемлемым. Слабые люди всегда слабы к принятию нового. Но ОНИ, под водительством Великих Поводырей, заставят их принять новый мир, в котором тебе дозволено все, если ты способен отстоять свое право на все любой ценой. И они непременно победят местных. И получат живущих здесь женщин и детей, которых молодому каннибалу не терпелось отведать во всех смыслах.
С этой мыслью он стал подниматься обратно к дороге, цепляясь руками за торчащие в крутом и размытом большой волной склоне корни перекошенных или вовсе упавших деревьев. Обрыв у берега был более пятнадцати метров в высоту и постоянные движения по этому маршруту порядком надоели. Но он был самым молодым из тех в его группе, что уцелели после атаки медведя. Приходилось мириться с тем, какая неблагодарная работа ему поручена. Выше уже был более пологий спуск к обрыву, и здесь уцелело куда больше растительности, на которую каннибал все еще поглядывал с опаской. Но этот густорастущий высокий кустарник и искривленные деревья, похоже, не таили тех опасностей, с которыми ему уже приходилось сталкиваться в других уголках мира.
Однако, смертельная опасность все же подстерегала незваного гостя камчатской земли. Чья-то рука скользнула под его левой подмышкой и крепко сжала ему рот, не дав возможности вскрикнуть. Вторая рука нападавшего сжимала боевой нож, владелец которого безошибочно вонзил острие в уязвимую область спины, пронзая которую сталь с легкостью достигла сердца. О разрушении сердечного органа бесшумному убийце сообщила характерная судорога жертвы. Для надежности, Сапрыкин слегка покрутил рукоять ножа, продолжив разрушать внутренние органы каннибала, и осторожно, дабы не издавать лишних звуков, опустил тело на землю. Все это заняло не более трех секунд, по истечении которых Евгений Анатольевич бесшумно поднялся выше по склону, пока остальные пришельцы не стали хорошо видны.
До них шагов сорок, и Сапрыкин, державший в руках теперь не нож, а «Винторез», мог хорошо видеть каждого. Или, почти каждого. Один «клоун» куда-то пропал, и это беспокоило майора. Он продолжал слушать их разговор, пытаясь разобрать хоть слово. Но язык неизвестных разукрашенных людей продолжал оставаться загадкой. Фразы были короткими, содержали мало интонаций. Из слов были будто выдраны приставки и окончания, оставляя слуху лишь подобия корней и суффиксов. Некоторые слова вообще больше походили на какие-то гортанные рычания. Ну и, конечно, внешний вид. Эти люди мало чем отличались от тех, с кем ему и Джонсону уже довелось сегодня столкнуться в Петропавловске. Различия были только в том, какими красками, татуировками и шрамами «украшали» эти «клоуны» свою кожу. Особенно на лице.
Снова какой-то непонятный разговор и взгляды в сторону бухты. Похоже, они заметили долгое отсутствие того, что недавно пал от рук Сапрыкина. Даже стали звать его. Это карканье, похоже, и есть имя того мертвяка…
Евгений не спешил пускать в ход свой бесшумный «Винторез». Он точно знал, что врагов пятеро. Один уже мертв. Один стоит с ручным пулеметом и глядит по сторонам. Двое разделывают тушу медведицы. Не хватает еще одного. Где он? Тем не менее, пора уже что-то делать. Сейчас легкое беспокойство, вызванное отсутствием убитого ножом «красавца», перерастет в настоящую тревогу и те двое мясников потянутся за своими автоматами. Ждать больше нельзя…
Охранник опрокинулся на землю после того, как в височную область его обезображенной различными художествами головы вошла девятимиллиметровая пуля. Следующий каннибал упал навзничь, сраженный пулей еще до того, как он понял, что с охраняющим их подельником что-то произошло. У третьего было чуточку больше времени, и он бросился к лежащему рядом оружию. Пуля попала ему в шею.
– Халтуришь, Женя, – проворчал недовольный таким выстрелом Сапрыкин и тут же сделал следующий. Теперь уже точно в голову.
На дороге воцарилась тишина. Евгений прощупывал взглядом заросли вокруг, в надежде заметить хоть какой-то признак последнего «клоуна». Но тот ничем себя не выдал. Тогда Сапрыкин медленно двинулся в сторону своих жертв. Прислушиваясь к окружающему миру и стараясь уловить еще какие-нибудь запахи, кроме того липкого и неприятно сладковатого смрада, что источала обильно пролитая здесь кровь, он осторожно делал шаг за шагом. Евгений уже миновал то место, где лежало тело охранника, и подошел к жуткой точке разделки человеческих тел и медведицы, как вдруг из ближайшего кустарника на него буквально выпрыгнул кто-то. Это был пятый каннибал. Оказавшись сбитым с ног, Сапрыкин попытался сохранить равновесие и не упасть. Но сделать это со своим рюкзаком за спиной было не так-то просто. Он успел пожалеть, что не снял его и не спрятал где-нибудь в кустах, а когда все-таки упал, и твердые предметы в рюкзаке больно впились ему в спину, он успел пожалеть об этом еще раз.
Враг навалился сверху, пытаясь во что бы то ни стало выдавить Евгению глаза, чтоб после этого можно было спокойно взять упавший на землю «Винторез» и добить седого старика, посмевшего бросить вызов «несокрушимым детям Великих Поводырей».
Теперь Сапрыкину некогда было размышлять о том, какие ошибки он допустил, и как же так вышло, что в один и тот же день, одни и те же недоноски свалили его с ног уже дважды. Теперь надо просто выжить. Как-то мельком, почти на автоматизме, он понял, что напавший на него враг был женщиной. Точнее, существо женского пола, ибо ничего женственного в этой пучеглазой, кривозубой и разукрашенной как какая-нибудь стена в неблагополучном районе какого-нибудь города бестии не осталось уже давно. А может, и не было никогда. Однако, при всем при этом, она оказалась довольно сильна. Не сумев сбросить ее с себя и вырваться из крепкой хватки, майор резко мотнул головой, пытаясь хотя бы не дать пальцам ее левой руки добраться до его глазных яблок. Сделать это не совсем удалось, но как только Сапрыкин почувствовал, что в результате его движения большой палец дикарки провалился ему в рот, он не задумываясь и со всей силы сомкнул челюсти, затем снова резко дернул головой. Жуткий визг дикарки едва его не оглушил. Она отдернула руку, и теперь все ее внимание было сосредоточено на жуткой боли. Сапрыкин теперь смог ее сбросить в сторону и выплюнуть ей в след откушенный палец. Затем выхватил из ножен холодное оружие, которым недавно прикончил первого врага из этой группы. Все, что теперь нужно, это перерезать твари глотку, но вдруг все в этом мире померкло, и он видел только поднимающийся ствол собственного «Винтореза». Уже не надеясь пронзить врага ножом до того, как она произведет роковой выстрел, он в отчаянии рванулся к женщине.
Раздался грохот, и он рефлекторно закрыл глаза от заливающей лицо теплой липкой и сладковато пахнущей жижи. Через несколько секунд рассудок все-таки принял тот факт, что после смерти сердце таким бешеным темпом биться не должно. Он разжал ладонь и почувствовал, как из нее выскользнул нож. Затем медленно поднес дрожащие руки к лицу и начал соскребать с глаз неприятную вязкую субстанцию, в которой прощупывались клочья волос и мелкие осколки костей. Получив, наконец, возможность, разжать крепко сомкнутые веки, он уставился на свои ладони, обильно покрытые жуткой кашицей, в которую превратилась половина головы каннибалки. Она застыла в той позе, в которой он видел ее последний раз, когда та еще была жива и схватилась за оружие Сапрыкина. Она просто сидела на земле, поджав под задницу согнутые в коленях ноги, и могла бы показаться еще живой, если бы не отсутствие верхней части башки…
– Йоп твою… – выдохнул майор и тряхнул ладонями. – Я думал, попал в рай или ад. А оказалось, просто в дерьмо…
– Зато живой, – тихо отозвалась Жанна. Она стояла чуть в стороне и суровым взглядом осматривала место бойни. Из ствола винтовки, что она держала в руках, все еще сочился тонкими белесыми нитями дым.
– Охранительница ты моя ненаглядная, а нельзя было ее пристрелить как-нибудь поаккуратней, чтоб моя физиономия теперь не была похожа на одну из харь этих уродов?
– Умеешь ты красиво благодарить, дядя Женя. Но, не стоит.
– Как ты вообще здесь оказалась?
– Увидела большой взрыв в стороне Приморского. Взяла машину и поехала разобраться. Добралась до Вилючинска, а там переполох. И все приморцы в Вилючинске теперь. Была экстренная эвакуация. На поселок напали какие-то твари. Говорят – людоеды.
– Ну, судя по тому, чем эти пятеро упырей здесь занимались, это именно так. Только вот откуда они взялись? И почему ты оставила свой пост?
Жанна сурово посмотрела на Сапрыкина.
– На посту остались мои братья. И они справятся и без меня. А тебе в ином случае довелось бы здесь теперь мертвым валяться.
– Ну, с этим трудно спорить, – вздохнул, качая головой, Евгений.
– Чего ты ждал? Я заметила тебя еще минут двадцать назад. Почему сразу их не убил? Когда она на тебя накинулась, я не могла стрелять издали, и пришлось подбежать совсем близко. Иначе рисковала в тебя попасть.
– Я увидел еще издалека, что тут у берега какие-то незнакомые катера. Добрался до места чуть севернее и сюда шел пешком. Потом наблюдал за ними. Слушал их болтовню. Пытался понять, на каком языке они разговаривают. А потом вот эта сука, похоже, отошла в кустики посрать. И я не знал, где еще один из этих уродов.
Сапрыкин поднялся на ноги и обратился к трупу с обезображенной головой:
– Дорогая, ну теперь ты понимаешь, что нам не суждено быть вместе? – сказав это, он толкнул тело подошвой ботинка, заставив упасть, поскольку ее сидячая поза несколько смущала.
– Разобрал их язык? – спросила Жанна.
– Нет, но кое-какие выводы все-таки сделал. – Евгений повернулся к ительменке спиной. – Сними с меня рюкзак и достань оттуда тряпку. Я хоть немного оботрусь, пока вся это кровь и мозги совсем ко мне не присохли.
Жанна выполнила его просьбу, и первым делом Евгений начал вытирать лицо.
– Ты далеко машину оставила?
– За тем холмом. Метров четыреста.
– Хорошо. Прежде чем ты отправишься обратно к братьям, мне нужно, чтоб ты меня кое-куда свозила.
– Вернуться? Я не ослышалась?! – возмущенно воскликнула Жанна.
– Послушай, мне очень важно, чтоб вы с братьями держали ту сопку и не позволили американцам разместить на ней снайперов.
– Послушай, дядя Женя. В Вилючинске я видела маленькую девочку. Она была в последней телеге с беженцами. Эта телега сильно отстала и когда добралась все-таки до первого поста, то в ней было три человека. Два мертвеца и одна живая маленькая девочка. И один из мертвецов, лежащих рядом с ней – ее мать. А вот ее отец и старший братик. Видишь эти два тела, которые они не успели разделать до конца? То, что я здесь наблюдаю сейчас, повергает меня в ужас. Теперь вообрази, что довелось увидеть этому ребенку? Я нужнее здесь. И я останусь здесь и буду этих тварей убивать.
Сапрыкин не мог ей возразить. Да и не хотел. Он понимающе покачал головой и подошел к огромной туше медведицы.
– Они гнались за телегой. Получается, если бы зверь не напал на них, то и девочку убили бы?
– Выходит что так, – кивнула Жанна.
Майор подошел к мертвому зверю, опустился на одно колено и ласково погладил по шерсти на голове медведицы.
– А ты Никиту видела? Если была эвакуация, то он должен был идти в числе последних и прикрывать людей от преследователей. Почему в последней телеге была женщина и ее дети, а не Вишневский?
– Он остался в Приморском, Анатольевич.
– Что? – Сапрыкин уставился на Жанну. – Как это, остался?
– Он и, кажется, Захар Золотарев. Они остались, чтоб затопить или уничтожить лодку. Иначе она досталась бы врагу.
– Господи, на заводе же была куча глубинных бомб, – сокрушенно вздохнул майор. – Так вот что это за взрыв был… Ладно. Если Никиты нет… Проклятье… Если его нет, то ты будешь командовать в Вилючинске. Надо будет наладить оборону, баррикады, систему скрытых постов и патрулей. Я знаю, что с этим ты справишься как никто другой.
– А ты?
– Мне надо будет вернуться на тот берег до рассвета. Я должен все рассказать нашим. Да и американцам тоже. Нам теперь не только нельзя воевать с ними. Нам необходимо как-то с ними объединиться. Иначе эти уроды поодиночке съедят и нас и американцев.
Сказав это, Сапрыкин подошел к своему рюкзаку и принялся копошиться в нем, пока злобно не прорычал:
– Твою мать…
– Что случилось? – спросила Жанна.
– Вот сейчас я действительно зол, – проговорил майор, извлекая из рюкзака кубик Рубика.
Головоломка имела плачевный вид, поскольку сломалась во время борьбы с каннибалкой. Майор глядел на безнадежно отломанные грани и уголки и сокрушенно качал головой:
– Родители мне его купили в восемьдесят четвертом или восемьдесят пятом году. Оригинальный. Сделанный в Венгрии.
– А зачем ты его вообще постоянно с собой таскал?
– Оставил бы дома, так его бы цунами унесло. Ну, теперь уже очевидно, что с собой его таскать уже не буду. Жанна, ступай к машине и жди меня там. Я догоню минут через десять.
– Ты уверен?
– Уверен. Оставлю здесь нашим незваным гостям подарочек. А потом поедем к моему тайнику. Там у меня игрушки поинтересней.
* * *
– Это точно, что они все не знают английского языка? – Карл внимательно посмотрел единственным глазом на Джонсона.
– Тот парень точно не знал. Да и молод он был. Зубы мудрости даже еще не начали прорезываться.
– И тот русский его хладнокровно убил. Так?
– Вообще-то Джокер мне чуть голову не разбил. Так что Юджин действовал исходя из обстоятельств. И действовал правильно. Пленник перестает быть пленником в тот самый миг, когда начинает оказывать сопротивление или пытается сбежать.
– Ага. – Шериф задумчиво приподнял свою шляпу над столом, затем разжал пальцы, и она шлепнулась на карту. – Честное слово, Рон, я пытаюсь себе представить этого молодого парня. Каких размеров он был, что чуть не убил тебя? Мне казалось, что крупнее и мощнее тебя здесь только тот вулкан, что подпирает небо неподалеку.
– Очень смешно, – скривился Джонсон. – Просто я обложался. Такое бывает.
– Бывает. Увы. – Он снова приподнял и отпустил шляпу. Затем еще раз.
Джонсону это порядком надоело. Он взял шляпу, передвинул на другой край стола и, придерживая ее ладонью, спросил:
– В чем дело, Карл? Я слишком давно и хорошо тебя знаю, чтоб не понимать, что тебе опять какая-то навязчивая идея в голову пришла.
– Тебе мои идеи не всегда приходятся по душе, – усмехнулся шериф.
– В таком случае, тем более выкладывай.
Карл потянулся над столом, вытянул свою шляпу из-под ладони Джонсона и снова ее приподнял.
– Как ты оцениваешь вероятность того, чтоб установить с ними контакт и договориться?
Сказав это, он разжал пальцы, и шляпа снова плюхнулась на стол.
– Контакт с кем?! – изумился Рон. – С этими разукрашенными безумцами? Ты с ними договариваться хочешь?
– Назовем их пока так, если тебе удобней. Так каковы шансы?
– На кой черт тебе это нужно?!
– Рон, это не ответ на вопрос. Это ответный вопрос.
– И он закономерен, черт тебя дери. О чем нам договариваться с этими сумасшедшими? Мы не знаем, кто они и чего хотят. Но ведут себя абсолютно агрессивно. Они напали на нас.
– Или вы напали на них? – прищурил здоровый глаз шериф. – Или русский спровоцировал их напасть на вас?
– У них изначально и очевидно агрессивный настрой. Они напали бы в любом случае. Я в этом уверен.
– Но ты только что сам сказал, что мы об этих людях ничего не знаем. Верно? И значит нельзя просто так отмахнуться от мысли, что стоило бы установить с ними контакт и договориться. Что если они настроены агрессивно к русским и России, но против американцев ничего не имеют? И, возможно, на то есть причины. Ты не думал об этом? Нам они пока не предъявляли ультиматумов и претензий. Нам они пока не угрожали. Но вот от русских мы слышали и угрозы и требования. Более того, в паре миль от нас они укрепляют свой лагерь, готовясь к атаке. Так почему в этой ситуации мне русские должны казаться более симпатичными и безопасными, чем эти новые действующие лица? Если мы с ними договоримся, то баланс сил в этом противостоянии изменится. А если они и русские вдруг сцепятся в смертельной схватке, и будут убивать друг друга, то здесь нам вообще следует держаться в стороне, и пусть и тех и других станет как можно меньше. В этом случае баланс сил снова изменится. И снова в нашу пользу. Что в этом плохого, Рон?
– Плохо уже то, что я подобное слышу от тебя, Карл.
– Да, я понимаю, что звучит все это скверно и цинично, но каков у нас выбор? Очевидная угроза от русских. От тех людей пока нет такой угрозы. А ваша стычка на берегу могла быть следствием банального недопонимания. К тому же, ты сам сказал, что из той группы никто не выжил, а значит никто и не расскажет остальным, что в нападении на них участвовал американец. Верно?
– А если появление этих людей, это шанс примириться с русскими и вместе бороться с теми дикарями?
– То есть ты считаешь, что объединиться с теми, кто угрожает нам, против тех, кто нам не угрожает, это логично? Я понимаю, что ты очарован своим новым другом, который хладнокровно и демонстративно вонзает нож в горло пленному, но почему ты так упорно отказываешься рассуждать прагматично?
– Потому что я человек, Карл.
Назад: Глава 6. Пощады не будет
Дальше: Глава 8. Буря