Книга: Молодые Боги
Назад: Глава 39. Испытание
Дальше: Глава 41. История одного выхода

Глава 40. Первый этап

Сорвавшись с места, мы тесной группой побежали по мощеной дороге. Гремя доспехами, Санчес вырвался вперед — как будто выполняя школьный норматив на стометровке. Пришлось крикнуть ему, осаживая — под недовольным взглядом Филиппа. Спустившись вниз с холма, дорога сузилась, бежать стало тяжелее — во многих местах брусчатка отсутствовала, выковырянная, будто изюм из булочки. Вокруг потянулось редколесье, по обочинам встречались заросли кустарников, ограничивающие обзор.
Вскоре бег пришлось еще более замедлить — брусчатка из дороги практически исчезла — остались лишь отдельные островки камней, о которые то и дело кто-то спотыкался с громкими возгласами. Под ногами захлюпала густая грязь, в которую ботинки проваливались едва не по щиколотку – так что невольно все перешли на максимально быстрый шаг.
– Смотрите! – вдруг произнесла Софья, показывая налево. Синхронно повернувшись, мы увидели среди голых стволов небольших корявеньких деревьев несколько нечеловеческих фигур – напоминавших вставших на задние лапы массивных собак. Вдруг позади нас свистнуло, и раздалось несколько болезненных возгласов. Обернувшись, краем глаза заметил, как выдирает небольшую стрелу из плеча Санчес, как матерится Филипп, зажимая окровавленную щеку — но самое главное, прямо перед собой заметил я увидел нескольких гноллов с небольшими луками. Пользуясь тем, что мы отвлеклись на другую сторону дороги, они подкрались к нам на расстоянии выстрела.
Вновь громкий, болезненный вскрик — очередная стрела ударила в плечо Софью – так что девушка выронила свой посох прямо в грязь. Санчес и Дровосек сбили щиты, закрывая ее, но тут позади раздались гортанные выкрики – отвлекшие нас своим присутствием гноллы с левой стороны пошли в атаку. Обернувшись, я кинулся с мечом им навстречу — но собаки, заметив мое движение, тут же развернулись, убегая. Сакура попыталась достать лучников – но гноллы передвигались гораздо быстрее нас, тут же скрывшись среди зарослей кустов.
— Пошли, пошли! -- неожиданно подогнала нас Майя, быстро вырвав стрелу из плеча Софьи. Короткий взмах жезлом, и кровь моментально перестала идти, а в прорехе униформы было видно, как с зеленоватым свечением затягивается рана. Потянув девушку за собой, Майя подтолкнула ее вперед. Тут же раздался короткий визг Санчеса – балерина выдернула стрелу у него из бедра, также подлечив – отправив его вперед практически пинком. Вся группа вновь быстрым шагом направилась вперед, едва не переходя на бег.
– Мжет пдлечишь? – не очень связно пробормотал Филлипп, прижимая окровавленную руку к щеке, догоняя балерину.
– В посохе зарядов мало. Потерпишь, – безапелляционно произнесла Майя, и повернувшись к остальным, вдруг закричала с интонациями фельдфебеля: – Быстрей! Вперед, вперед!
Двигаясь быстрым шагом, мы теперь все настороженно осматривались. Не желающая открытой стычки стая двигалась совсем рядом – согбенные фигуры то и дело мелькали среди деревьев, слышались возбужденное гавканье вперемежку с рычанием.
– Лук! – произнесла Майя, глядя на Блейза. Тот не совсем понял, но балерина вдруг выхватила у него оружие, рванула стрелу из колчана – наконечник ее светился голубым, и выпустила ее в заросли. Раздался звонкий взрыв, затем натуральное собачье визжание. Почти сразу, впрочем, оборвавшееся – вероятно гноллы были голодны, и судя по звукам, воспользовались возможностью позавтракать своим раненым товарищем.
Вскоре нам путь преградила наскоро сооруженная засека – этой баррикады, топорщащейся осклизлыми заточенными кольями, явно не было тогда, когда мастер демонстрировал нам путь. Слева от нас раскинулся поросший кустарниками овраг, а вот справа – пустое и приветливое редколесье – даже без болотистых луж. Зеленая травка на полянках просто приглашала обойти по себе баррикаду, за которой сейчас перегавкивалось несколько десятков гноллов.
Мне правая сторона не нравилась – явно неспроста подобный легкий путь оставлен при возведении баррикады. Не нравился он и Филиппу – с озабоченным лицом он посмотрел на Майю.
– Софья. Жахни по баррикаде накопленным зарядом, – в свою очередь произнесла балерина.
Софья кивнула, и – как вчера учили, приняла определенную позу. Держа посох на отлете, она активировала его – на навершие появился небольшой огненный шар, начиная понемногу расти, накапливая мощь.
– … четыре, пять, шесть… – услышал я, как считает про себя Майя. – Давай! – крикнула она.
Софья взмахнула рукой, и огненный шар – совсем маленький, на первый взгляд, сорвался с навершия. Гноллы за баррикадой загавкали, завыли и захохотали как гиены – наблюдая за казавшимся таким маленьким шариком. Летел он медленно, тяжело, будто нехотя – и я даже понимал почему.
– Построиться! Филипп, Санчес! – негромко проговорила Майя, и мы все, повинуясь ее команде, сбились в тесную группу – на острие которой были трое со щитами.
Мячик между тем медленно влетел в преграду, коснувшись первой деревяшки. Несколько секунд ничего не происходило – собаки восторженно взмыли, но вдруг жахнуло так, что колья и ошметки взлетели далеко в небо. Мимо меня просвистело немаленькое бревно – заставив интуитивно пригнуться.
– Форвартс! – неожиданным образом скомандовала Майя начало движения, и группа бросилась вперед. Пробежав по горящей тропе, между делом пригвоздив к земле нескольких визжащих гноллов, мы миновали остатки баррикады. Еще пара минут бега и редколесье закончилось. Мы оказались на широком лугу, перед бродом разлившейся речушки. Огибая несколько крупных валунов, быстрое течение бурлило – не подразумевая легкой переправы.Осмотревшись, Филипп глянул на Майю, будто ожидая от нее одобрения. Кивнув, балерина махнула рукой, давая сигнал к переправе.
Санчес и Дровосек полезли в воду первыми – аккуратно ступая по камням, периодически оскальзываясь. Следующей в воду тесной группой зашли Майя, Софья и Сакура, следом двинулся Филипп. Блейз, держа лук наготове, остался на берегу, оглядываясь на лес и высматривая гноллов. Судя по горящему взгляду, увидев с какой легкостью летают самонаводящиеся магические стрелы, Хорек очень хотел кого-нибудь убить.
Только я собрался ступить в воду, как раздался громкий рев, и почти сразу в унисон ему вторил второй. Два валуна неожиданно поднялись на дыбы – оказавшись достаточно неприятными существами, напоминавшими гибрид медведя и крокодила. Их мокрая густая шерсть очень походила на камень при поверхностном взгляде, лапы венчали длинные когти, по воде били массивные чешуйчатые хвосты. Один из зверей прянул вперед, взмахнув лапой – когти проскрежетали по щиту испуганно заоравшего Санчеса.
Щит, как и остальное оружие, был магическим – монстр был раза в полтора выше Санчеса, удар нанес могучий – аж воздух засвистел, но небесный герой даже не покачнулся. Стоящий рядом Дровосек не растерялся, и ударил мечом в бок твари. Меч со скрежетом пробил шерсть, погрузившись в бок, и монстр отшатнулся. Яростно взревев, он взмахнул лапой – Дровосек вовремя отрыгнул, давай возможность ударить Санчесу.
Второй монстр в это время прянул вперед в ореоле брызг, и удивительно грациозно – для своей массивной фигуры, извернувшись, широко махнул хвостом. Филипп прыжком ушел от свистнувшего совсем рядом удара в сторону и замер, глядя поверх щита. Но тварь вдруг отвернулась от него, и массивный хвост устремился прямо в группу девушек. Пронзительно закричала Софья, выставила глефу – парируя удар Сакура; я уже летел в прыжке вперед, понимая – что сейчас в нашей команде станет сразу на несколько человек меньше. Но хвост чудовища вдруг со вспышкой врезался в защитную полусферу, которую сотворила Майя. Взревев от ярости и боли – чешуйчатый хвост после удара будто разъедала зеленая кислота, монстр присел, готовясь к прыжку. Его движения уже были замедленными для меня – двигаясь словно сквозь вату, я вновь находился в вакууме замедленного времени.
Подаренный Сакурой клинок развалил зверюгу наискось, на две неровные половинки. Вытянутая крокодилья морда и передняя лапа с плечом рухнули в одну сторону, оставшееся еще постояло некоторое время, прежде чем упасть в фонтане брызг.
В это время раздался испуганный крик – первый монстр ударом хвоста отбросил от себя Санчеса – ударив по ногам, а не в щит, и навис над Дровосеком. Тот, пятясь, вдруг поскользнулся на осклизлых камнях, и с испуганным вскриком рухнул в воду. Монстр прыгнул на него, но тут мелькнула стрела и с ледяным звоном врезалась ему в грудь. Тут же пролетела вторая – и поверженная тварь, взревев в последний раз, рухнула в воду – покрываясь инеем.
Блейз слишком увлекся, да и с механизмом автонаведения работать вряд ли умел – третья пущенная стрела с хрустом ломающейся ледяной корки вошла в плечо Дровосеку. Закричав от боли, тот выронил щит, падая на одно колено. Истошно орал Филипп, требуя прекратить – но еще одна стрела, последняя, ударила в мертвую тварь. По воде сразу поползли щупальца льда, сковывая небольшое пространство вокруг поверженного великана. Покрывший поверхность лед частично сковал и орущего от боли Дровосека, и пытающегося подняться, оглушенного Санчеса.
– Быстрей! На берег, быстрее! – только сейчас я понял, что Майя истошно кричит, подгоняя нас.
Не знаю почему, но то, что на берегу надо оказаться как можно быстрее, я понял очень хорошо. Что-то было такое в ее голосе, что и Сакура, и Филипп – не говоря уже о Софье, побежали, то и дело оскальзываясь, на другой берег. Даже Блейз – открывший было рот в испуге осознания того, что натворил, рванулся через широкий брод.
Санчес между тем вырвался из плена льда, и ломая хрупкую корку на воде, рванул к Дровосеку. Попытался его поднять – но вдруг страшно закричал, увидев бурлящую воду у себя под ногами и взрезаемый щупальцами лед. Я поначалу не понял, в чем дело – но вдруг увидел, как дергается разрываемая фигура Дровосека, падает в воду Санчес – полетели в сторону клочки униформы, раздался скрежет сжираемых доспехов. Когда голова Санчеса скрылась под водой, крик стих с бульканьем – а на этом месте на мгновенье рванул ввысь кровавый фонтан.
В наступившей тишине был слышен лишь глухой гул беснующейся воды, да короткие испуганные вскрики – в такт шагам спешащего через брод Блейза. Бурлящая вода, поглотившая только что тело Дровосека и Санчеса, потянулось щупальцами к бегущему Хорьку. Повинуясь наитию, я подбежал к берегу, забежал в воду на несколько шагов – кричали у меня за спиной Софья, Майя, Филипп. Кричал от испуга Блейз, видя приближающуюся к нему смерть. Нога его скользнула, он упал – и я встретился с ним глазами. Пираньи – сильно видоизменные – гораздо больше, длиннее обычных, были уже совсем рядом.
Хорек страшно закричал, когда первые рыбины вцепились ему в ноги, разрывая ткань и отрывая куски плоти. Я не успел даже серьезно испугаться – выскочил, влетел на берег, вытащив за собой Блейза. Тот, оставляя за собой на земле кровавый след, орал от боли на одной ноте, не переставая. Из воды на кровь выскочило несколько рыбин, но тут же были выкинуты обратно травяным посохом Майи – будто клюшкой.
Блейз продолжал орать – кровь хлестала из его обгрызенных ног, в нескольких местах виднелись оголенные белые кости.
– Майя! – закричал я, оборачиваясь.
Балерина лишь поморщилась. Она уже была совсем рядом – крикнул я ей практически в лицо. Хорек между тем перестал вопить – теперь он захлебывался рыданиями, перемежаемыми стонами.
– Если я его вылечу, у меня не останется в посохе энергии.
Выдохнув, за пару мгновений я, кажется, успел подумать о тысяче вещей.
– Лечи.
– Стой! – воскликнул Филипп, подходя.
– Майя. Действуй.
Глаза девушки были совсем рядом – в них я увидел странное выражение.
– Нет, надо… – попробовал было остановить ее Филипп, но Майя уже положила руку на лоб Блейзу и взмахнула посохом. Взблеснуло зеленым сиянием, худое тело Хорька дернулось – и после крупной судороги, он перекатился по земле и поднялся на ноги.
Разъяренный Филипп раздувал ноздри, глядя на меня. Рана на щеке у него уже перестала кровоточить – подсохнув, но шея и плечи были в вызывающе алых кляксах. Он хотел что-то сказать, но я, полуобняв Майю, помог ей подняться и мягко подтолкнул в сторону уходящей в болото тропы.
– Вперед, вперед! – крикнул я, подгоняя остальных.
В том, что Блейза необходимо было милосердно прикончить, я был согласен с Филиппом. И, наверное, сейчас поставил личные интересы – перед своей потрепанной утром совестью, выше интересов командных.

 

Назад: Глава 39. Испытание
Дальше: Глава 41. История одного выхода