Книга: Вторая Попытка. Дилогия (СИ)
Назад: Глава ╧ 24
Дальше: Глава ╧ 26

Глава ╧ 25

Друзья благостные, умиротворенные сидели в предбаннике и чинно пили холодное пиво с креветками. Намедни в Порту рыбаки не увядающего Переса наловили их аж две шаланды. Все знали любовь Руководителя к морепродуктам и никогда не забывали послать гостинец. Лабер действительно обрадовался щедрому дару Элиаса и немедленно отварил его с укропчиком, солью, лавровым листом и теперь с достоинством потчевал друга.
По благородным лбам струился не менее благородный пот. Его вытирали мохнатыми полотенцами и продолжали с наслаждением угощаться. Когда блюдо опустело, Али взял слово:
— Объясни мне, дружище, почему у нас до сих пор не учреждён ни один орден? Например — Робота Первозванного, или Лабера Победоносца?
— Опять ты за свои глупости…
— Подожди, подожди! Почему глупости? Я блестяще выполнил труд-нейшее задание и вправе требовать признания моих заслуг перед обществом. Вот тут бы орден был вполне уместен. Он бы достойно украсил грудь героя.
— С тебя и Хвостюков хватит. И хорошего кольца чесночной колбасы вместо лаврового венка на шею более чем достаточно. Давай прекратим пустые разговоры. Пора переходить к делу, а награды будем делить по-сле…
— А зачем к нему переходить? Я уже всё рассказал. Сейчас нам необходимо продумать все до мелочей. Райберы — самое слабое звено в цепи. Они в любой момент могут выкинуть какой-нибудь фортель. Помяни моё слово. Среди них обязательно объявится худая скотинка и в самый неподходящий момент кинется всех спасать. У него, конечно, ничего не получится, но панику он нам организует большую…
— Ты опасаешься измены? — задумчиво сказал Руководитель.
— У меня имеются механизмы, которые помогут свести её возникновение к минимуму. Однако всё предусмотреть невозможно. Только впредь я попросил бы называть всё своими именами. Измена — это когда ты предашь меня, или я тебя, или нас Такаранга, или Хвостюки! В райберовском случае, речь идёт о глупости, сверхцивилизационной отрыжке, затуманивании мозгов картинами былого величия, и не более того!
— Ты славно поупражнялся на Малине. Помню, ты его едва не свёл с ума своими силлогизмами…
— Так вот, — продолжал Али, не обращая внимания на слова друга. — С пришлыми райберами у нас полная ясность, а вот как мы поступим с до-морощенными?
— Если мне не изменяет память, они согласились переселиться на любую подходящую планету, если таковая обнаружится в ходе поисков!
— Речь идёт об их детках, которых, по моим агентурным данным, уже насчитывается аж двадцать две штуки! Они перенесут транспортировку? И что нам в таком случае делать? Будем ждать, когда они достигнут совершеннолетия? Тогда с остальными как быть? С теми, что родятся позже? Ввести мораторий на роды? Выхолостить всех к чертовой матери?
— Нам пора навестить Австралию. Попробуем сориентироваться на месте, пообщаемся, вдруг, что и родится в споре. Одевайся, а я сейчас подойду…
Через полчаса друзья погрузились в истребитель и улетели к поселению райберов.
Талантливые техники оказались бездарными строителями. Вместо того, чтобы заниматься планомерной и глубоко продуманной застройкой, они воздвигли единое, неуклюжее, нелепое, очень похожее на многоярусный барак, здание. Руководитель не лез к ним с советами, но всякий раз его разбирал смех при виде райберовского дворца.
Друзей встретил Жонт. Он ещё издали приветливо помахал рукой. Молодёжь ринулась наперегонки. Все знали — робот никогда не прилетал с пустыми руками.
В отличие от людей райберы ничего не умели делать. Они жили дикой общиной, которая поддерживала своё существование собирательством. Охота очень редко давала положительные результаты, а рыбалка и тем паче. Лаберу с этих позиций было больно наблюдать, как буквально в одночасье сыны и дщери великой цивилизации превратились в первобытную орду. И никто ничего с ними не мог поделать, потому, что райберам, и это крайне удивляло Вилли, начинало нравиться их нынешнее положение, и они не прилагали ни малейших усилий к изменению ситуации. Самое главное — живо общество! Не важно, до какой степени оно деградировало на сегодняшний день. Не важно, что его члены бегают голышом и ловят на обед термитов и саранчу. Не важно, что райберы опустились до такого состояния, что стали даже повадками походить на диких зверей. Не важно, что это их нисколько не волновало. Зато поселенцам не стыдно было смотреть в глаза соотечественникам, ибо они выстояли под ударами судьбы и не понесли потерь в живой силе.
— Давненько вы к нам не заглядывали, — бормотал Жонт, переминаясь с ноги на ногу. — У вас есть известия из нашего мира? Что там новенького? Скоро ли появится Малин? Мы уже начинаем волноваться…
— Собирай своих. Есть разговор. Не торопись, мы подождём, — сказал Гриз.
Вскоре гостей обступила взволнованная толпа. Робот вкратце рассказал последние новости и добавил, что очень скоро начнётся переброска экипажей носителей на новую Родину. Если земная колония изъявит желание присоединиться к ним, то никто не станет препятствовать такому решению.
Радость охватила толпу, однако возбуждение быстро схлынуло и немедленно встало вопрос о детях. Никто не желал рисковать их драгоценными жизнями, даже во имя великой цели. Спорили долго, но так и не пришли ни к какому решению. Самое удивительное заключалось в том, что ни один райбер не выказал горячего желания покинуть колонию. Коллективизм — великая сила!
Друзья засобирались домой. Они предоставили поселенцам самим ре-шать свою судьбу.
Робот, стоило ему попасть в Мирный, сообщил о своём желании навестить Малина. Наверняка ему требовалась помощь. Руководитель не возражал. Али без промедления нагрузился колбасой, вооружился ротой люрминсов и отправился к импульсной установке. Через пять минут он уже находился в мире двух планет, а ещё через минуту очутился на борту «Махайрода».
Назад: Глава ╧ 24
Дальше: Глава ╧ 26