Книга: Вторая Попытка. Дилогия (СИ)
Назад: Глава ╧ 4
Дальше: Глава ╧ 6

Глава ╧ 5

Когда первая растерянность и недоумение прошли, Лабер внимательно осмотрел камень. На нём были заметны следы применения рычага, а земля оказалась изрядно изрытой.
— За тобой кто-то следил, — констатировал робот. — Какой-то ловкий малый стал счастливым обладателем роты люрминсов. Могу всех нас поздравить с такой радостью. Интересно, кому пришла в голову гениальная идея спрятать здесь, средь мрачных скал, коробку с блоками? Ну вылитый Кощей Бессмертный! Он тоже не знал, куда засунуть свою смерть, поэтому воспользовался первым, что подвернулось под руку. Славные вы ребята, кощеи, способные на нестандартный шаг…
— Успокойся, у нас есть пять штук, а это уже кое-что значит! Надо срочно выяснить, кто украл коробку…
— Не переживай! Он скоро сам объявится, если уже не заявил о себе в полный голос.
— На вызов биомассы уйдёт от двух до четырёх дней. Можно постараться перехватить её на марше. С другой стороны никому не по силам активизировать сразу всех. Просто не выдержит психика. Это нам на руку. С небольшим количеством биомассы проще справиться.
— Летим к Могильнику. Постараемся расстрелять сколько удастся, пока статичны!
— Ничего не получится. Истребитель попадает в ангар только через подъёмник, жёстко зафиксированный захватами. Если мы попробуем освободиться от них, то система безопасности мгновенно заблокирует управляющий компьютер. Истребитель окажется в ловушке. Сжечь люрминсов тоже не удастся. Слишком мала температура. Взорвать не получится. У этой модели очень высока отражающая способность. Потребуется колоссальное количество пороха. Мы просто не успеем столько заготовить.
— Конкретней…
— Порядка четырёхсот килограмм на одного…
— Однако!..
— Остаётся последнее средство — постоянное патрулирование с целью перехвата биомассы на выходе из Могильника.
— Тогда давай возвращаться. Оставшуюся пятёрку береги пуще глаза — она наша последняя надежда…
Друзья, подстёгиваемые тревогой, умчались в Город. Там их ждало посольство нового эмира, который передавал слова безграничной благодарности за оказанную помощь и подтверждал своё твёрдое намерение воссоединиться с Городом. Так же он просил прислать учёных людей для составления соответствующих документов, нормативный актов и прочего, прочего, прочего. Новый визирь великого Абдуллы аль Шиизи — Абдрахман, возглавляющий делегацию, удивительным образом походил на Ли Фу. Такой же маленький, умный, с косичкой, ниспадающей дерзкой завитушкой на спину. Они сразу прониклись симпатией друг к другу и в первый же день отправились пить чай к китайцу домой. Откровенная беседа с глазу на глаз всегда содействовала укреплению взаимопонимания.
Но Вилли волновало только одно — кто мог завладеть их страшным секретом? Он пристально, из под опущенных век, всматривался в лица Советников. А они были как всегда деловиты, озабочены, дружелюбны. Руководителю не удалось перехватить ни одного торжествующего взгляда или злорадного нетерпения, зажёгшегося на лице. Он боялся оскорбить недоверием своих давних помощников, но одновременно сильнейшее беспокойство за судьбы тысяч людей сжигало его изнутри. Они все могли погибнуть из-за его дурости, головотяпства и никакие ссылки на смягчающие обстоятельства не служили оправданием его преступных деяний. Под конец дня Лабер не выдержал, извинился и сославшись на сильную головную боль, ушёл к себе. Но и дома не стало легче. Он подобно тигру метался по комнате. Экономка в ужасе забыла снять ужин с плиты и со скоростью испуганной лани ретировалась из дому.
Как он смел, подвергнуть опасности всё, достигнутое в тяжких испытаниях?! Как мог обмануть память родных и друзей? На первый взгляд — ситуация проще не придумаешь! Взял, да отвёз коробку назад в Могильник, и делу конец! Так нет! Побежал, дурачок полоумный, в горы и зарыл в ямку, словно кошка дерьмо, треклятые блоки! Трехэтажный, в сотой степени дебилизм! Разве допустимо таким безответственным типам, как он, доверять тысячи жизней и судеб?
Вилли называл себя самыми отвратительными и мерзкими прозвищами какие только смог придумать, сквернословил, скрипел зубами от ненависти к себе. Наконец, постепенно Руководителю всё же удалось справиться с эмоциями. Он немедленно вызвал Начальника сыска. Когда она пришла, Лабер сидел за столом и задумчиво перекатывал блок управления в руках.
— Марта, ты знаешь, что это такое? — спросил он Хольбрук, и показал квадратик.
— Понятия не имею. Первый раз в жизни вижу, — ответила женщина низким грубоватым голосом.
В Начальники сыска она попала совершенно случайно. У Вилли куда-то запропастился Дракончик — внук безвременно усопшего героя. Лабер долго искал бесстрашного котёнка, но тот словно сквозь землю провалился. Наконец кто-то из прохожих сказал, будто видел похожего на Дракончика котика на другом конце города в доме у одинокой Марты Хольбрук. Женщина так и не смогла найти себе пару благодаря непривлекательной внешности и независимому характеру, поэтому жила тихо, занимаясь лечением домашних животных. У неё-то и обнаружилась пропажа. Хозяйка нисколько не смутилась появлению высокого гостя и без стеснения и жеманства пояснила, что нашла Дракончика на улице с распухшей передней правой лапкой. Он сидел на обочине дороги и горько плакал. Нет, пояснил котёнок, когда его пожалели, он не собирался делать осе ничего плохого, а просто хотел поиграть, а она взяла да укусила! Безжалостная! И наверное я скоро умру, добавил он. Женщина, как могла, успокоила маленького инва-лида, взяла к себе и сделала примочку из целебного отвара. Опухоль начала спадать. У Дракончика проснулся аппетит. Он наелся до отвала парного мяса, выпил полную пиалу молока и немедленно заявил, что непременно пожалуется своему большому другу, который поймает противную обидчицу и в наказание оторвет ей крылья. А сейчас, дабы потренироваться, он отправится на окраину Города и вызовет всех пчёл и ос на смертный бой!
Вилли страшно обрадовался, что его сокровище оказалось живым и невредимым, и невольно пожаловался, сколько времени он потратил на его поиски. Хольбрук в ответ пояснила — она бы нашла беглеца гораздо быстрее, так как у неё талант к этому делу. Вот тут-то Руководитель ни с того, ни с сего взял и предложил ей занять вакантную должность Начальника сыска. Марта обещала подумать. В результате в Доме появился новый персонаж…
— У меня к тебе большая просьба. Если ты где-нибудь у кого-нибудь увидишь такую штуку, немедленно доложи мне. Чем бы я в тот момент не занимался. А ещё лучше займись поисками и подключи к ним своих людей. Всех!..
— Я могу попросить образец?..
— Нет, приведи их ко мне, я покажу…
Марта, невозмутимая, спокойная, в неизменном чёрном платье до пола, молча повернулась и вышла. Да-а, подумал Вилли, ей бы плащ с капюшоном и косу! Славная тётка бы получилась. Типаж!..
Гриз без промедления отправился в Дальний посёлок. Он хотел видеть робота.
Прошло два томительных дня. Пока ничего страшного не происходило. Люрминсы мирно спали на своих местах. Марта на вопросительные взгляды Руководителя только отрицательно качала головой.
Посольство великого эмира отбыло. Вместе с ним уехал Ли Фу и Такаранга. Юноша медленно и неотвратимо становился, по меткому выражению Али, «большим вельможей». Лабер всякий раз удивлялся сколько упорства и жажды знаний заключалось в этом худом, нескладном, но бесконечно энергичном человечке.
Время для Руководителя остановилось и приобрело плотность резины. Оно с неимоверными усилиями протискивалось сквозь Лабера, постоянно отрывая от него болезненные куски и уносило их с собой. Сколько ещё он сможет терпеть эту пытку? Когда прервётся отсчёт часового механизма, который тикает неизвестно где, и непонятно в чьих руках! Кто ты, неведомый враг? Почему медлишь? Что у тебя на уме? Если ты его ещё не потерял?
Робот не вылезал из истребителя. Он прилетал на секундочку, забирал пакет с продуктами и немедленно возвращался на пост № 1.
А жизнь, не смотря ни на что, продолжала свой неумолимый бег. Она настойчиво требовала решения множества неотложных вопросов. Люди постоянно приходили в Дом со своими болями, горем, жалобами. Лабер всё чаще перепоручал Советникам разбираться с посетителями. От окружающих ничего невозможно скрыть. Они заметили перемену происшедшую с их начальником. Вилли на все вопросы отвечал уклончиво и старательно прятал страх, всё чаще вспыхивающий в глазах. Мир стал для него серым и блёклым, и будет оставаться таковым до тех пор, пока не исчезнет источник опасности.
Минуло ещё десять дней. Вокруг ничего не менялось. Рано утром всех будил Гармаш истошными воплями, последними новостями, слухами, сплетнями и небылицами собственного производства. Новый день начинал набирать обороты: женщины шли за молоком, дети редкими стайками бежали на учёбу, открывались мастерские, зеленщики начинали развозить овощи, из труб пекарен поднимался робкий дымок, верховые нарочные развозили распоряжения. Люди не знали о нависшей над ними опасности и жили привычной, успевшей устояться жизнью.
Вернулся Ли Фу и Такаранга. Они привезли окончательный текст документа. Старик не увидел Руководителя на заседании Советников и отправился к нему домой.
Китаец не торопясь вошёл в комнату. Гриз лежал на кровати, отвернувшись лицом к стене. Ли Фу присел на краешек лавки и положил руку на плечо Руководителя.
— Облегчи душу. Расскажи, что тебя гложет. Не таи боль в себе. Она, не найдя выхода, непременно сожжёт душу. Поделись со мной, и мы наверняка найдём приемлемое решение твоей проблемы.
— Я очень виноват перед всеми людьми, — глухо произнёс Вилли, не оборачиваясь. Неожиданно он сел, обхватил голову руками и почти выкрикнул. — Перед всеми горожанами. Кто-то выследил, где я спрятал коробку с блоками управления, и две недели назад она бесследно исчезла. Я задействовал всё, что смог: люди Марты бросили свои дела и рыщут по всем углам в надежде отыскать украденное, Али не спит, не отдыхает, целыми днями торчит у Могильника. Мы попытаемся перехватить люрминсов, которые могут, повинуясь приказу, двинуться к своему новому хозяину. Будем надеяться — у истребителя хватит мощности уничтожить цель. В конечном счете, всё зависит от того, в чьих руках находится коробка. Я схожу с ума от беспокойства. Все титанические усилия могут пойти насмарку из-за простой оплошности, непродуманного поступка, обыкновенной дурости!
— Не переживай. Даже великие империи рушились от случайно брошенного слова…
— Всё правильно. Только вокруг погибших стран и государств жили люди и они постепенно заполняли пустоту, а мы оказались в пустыне и наше место уже некому будет занять! Это убивает меня больше всего!
— Так расскажи Советникам о надвигающейся опасности. Ты не сможешь постоянно подозревать всех нас в измене. Пусть произойдёт то, что должно произойти. Пусть враг проявит себя. Рано или поздно он решится на вылазку. Не прячься от друзей. Они всегда помогут и протянут руку помощи в тяжёлую минуту. Убей свой страх. Сбрось оковы беспокойства, пока они не превратили тебя в затравленную лань. Иди к Советникам…
Руководитель встал, расправил плечи, прошёлся по комнате, собираясь с духом, решительно открыл дверь…на пороге стоял Али.
— Началось, — тихо сказал робот. — Люрминсы ожили…
— Сколько?..
— Все…
Земля заколебалась под ногами у Вилли. Он непроизвольно вцепился в косяк, чтобы не упасть…
— Так почему ты здесь? Быстро назад! А я подготовлю пятёрку к обороне и начну эвакуацию… — прохрипел Лабер.
— Они ведут себя странно. Кружатся на месте, сталкиваются, стреляют куда попало, — пожал плечами Первый Помощник. — Ли Фу, скажи, тогда, когда ты прилепил квадратик к голове, у тебя не было прямого контакта с люрминсом?
— Я только почувствовал удивительную ясность мысли и более ничего. А вот перед самым разоблачением прорицательницы я начал, как бы раздваиваться. Я видел город со стороны, одновременно находясь в Доме!
— Получается, биомасса способна вступать в непосредственный контакт с хозяином на очень ограниченном расстоянии, а до этого момента просто идёт на зов!
— Почему тогда эти никуда не торопятся? Наверное многое зависит от того, кто управляет объектами. Его личных качеств. Состояния психики…
— У нас есть время на подготовку, — приободрился Руководитель. — Али, мчись назад, а я выставлю цепочку дозорных, чтобы заранее знать о приближении неприятеля. Да смотри! Сильно не увлекайся стрельбой. Побереги истребитель для решительных схваток. Хотя о чём это я! Сегодня для нас всё — решительная схватка!..
— Давай снимем охрану с острова. Лишняя боевая единица не помеша-ет…
— Пока не надо. Попробуем нейтрализовать врага здесь. Он допустил ошибку. Пожадничал! Одновременное подключение всех блоков управления неминуемо приведёт к печальным последствиям. Злоумышленник чем-нибудь да проявит себя. Возьмём для примера Абдуллу. До чего крепкий мужик, и то почти тронулся мозгами только от четырёх люрминсов, а здесь такое количество…Ещё надо ухитриться найти столько места на голове, чтобы прилепить все разом! Наш недруг фокусник, да и только!..
Неслышно появилась Марта и принялась сигналить Руководителю глазами. Её ищейки что-то разнюхали.
— Говори. Здесь все свои… — попросил Лабер.
— Сегодня утром Ким Ин Ир оказался на Задах и там случайно видел Гармаша, всего облепленного твоими квадратиками. Он валялся на полу в заведении Батистины Фурнье и визжал от дикого ужаса, затем вскочил и умчался, словно за ним гнались черти, в сторону пасеки.
— Всё правильно, — с огромным облегчением вздохнул Вилли. — Кто ещё мог, просто из любопытства, проследить за мной. Возьми у Хайме столько людей, сколько потребуется, устрой облаву и хоть со дна морского доставьте Малоги сюда. Нет! Лучше я сам пойду с отрядом. Али, присоединяйся ко мне. Быстрей…
* * *
Двадцать пять всадников, растянувшихся цепью, при поддержке двух свирепых псов, медленно двигались к пасеке. Зная скорость и неутоми-мость Малоги, можно было с полной уверенностью предположить — он был уже далеко, а вот где именно не знал никто. И куда он вообще направляется? Или просто мечется, раздавленный своим обострённым до невозможных пределов безумием. Однако Гармаш в любом случае представлял более чем серьёзную опасность, и его необходимо было как можно скорей нейтрализовать, вплоть до полной ликвидации…
Уже более двух часов отряд шёл по следу беглеца. Он обогнул пасеку, миновал Дальний посёлок и направился в сторону гор. В районе рудников всадников застала темнота. Они решили разделиться. Первая группа отправилась в Город, чтобы не позволить Малоги проникнуть в него. Её возглавил Первый Помощник. Робот планировал вернуться к Могильнику и продолжить наблюдение за люрминсами. Гриз попросил передать Хайме его настоятельную просьбу — пусть охрана ни на секунду не смыкает глаз и не теряет бдительности. Вторая группа после непродолжительного отдыха возобновила преследование, предварительно вооружившись большим количеством факелов. Однако, вскоре поиски пришлось прекратить. Собаки спасовали перед каменной россыпью. Видимо Гармаш, прыгая с камня на камень подобно кенгуру, умчался в темноту. Вилли решил обойти преграду с другой стороны и там продолжить преследование. Интересно, подумал Вилли, Малоги знает о погоне, или просто мчится, куда глаза глядят, гонимый противоречивыми чувствами…
Вскоре собаки снова взяли след. Почти всю ночь люди блуждали по горам, потеряли в темноте ориентацию, прокляли неутомимого Гармаша и, наконец, обессиленные остановились на отдых. Кратковременная передышка не принесла облегчения, потому, что безжалостный Руководитель поднял отряд, и преследователи, с хрустом разминая затёкшие члены, принялись седлать лошадей.
За последующие восемь часов все вымотались окончательно, и Лабер решил прекратить поиски. Не доезжая трёх километров до Города, собаки повели себя странным образом. Вначале они с рычанием кинулись вперёд, внезапно остановились и, поджав хвосты, вернулись назад. Руководитель спешился и не торопясь, пошёл вперёд. Вскоре он натолкнулся на беглеца. Малоги лежал в небольшом углублении, скрючившись, прижав голову к коленям. Он не двигался и никак не отреагировал на окрик Гриза. Вилли всмотрелся, и невольная волна страха пробежала по телу. Гармаш не был похож на себя. Голова сильно увеличилась и стала пятнистой. Это блоки управления всосались в кожу и между ними образовались нитевидные мостики. Сами квадратики приняли устойчивый фиолетовый цвет. Глаза у Малоги провалились внутрь и вместо них образовались две круглые дырки. Зубы вывернулись наружу и срослись, образовав безобразную решётку. Неожиданно Руководителю представилось, что сейчас может происходить у Могильника. Люрминсы, подобно шарикам ртути, принялись сливаться в единый организм. Вот он достиг критической массы и в нём зародился неведомый, чужой, непостижимый разум, нацеленный на уничтожение всего живого. Лабер метнулся к лошади, выхватил из седельной сумки топор и с размаха отсёк голову Гармашу. Она, будто подпружиненная, отскочила в сторону. Из вен и артерий медленно выдавилась желеобразная кровь. Мышечные и костные ткани головы стали стремительно распадаться, обнажая сложную конструкцию из блоков управления, соединённых меж собой и бледно-розовым шаром, который располагался в самом центре мозга.
Вилли, что было силы, ударил обухом в самую середину неведомого аппарата. Связи лопнули, некоторые из них проткнули шар насквозь, и оттуда закапала зелёная, с резким запахом аммиака, жидкость. Гриз ударил ещё раз, затем ещё и ещё… Спутники Руководитель с ужасом смотрели за происходящим…
Лабер бросил топор на обезглавленное тело, снова подошёл к лошади, снял сумку, вытряхнул содержимое на землю, вернулся к трупу, кончиком кинжала подцепил остатки прибора, осторожно убрал в сумку и привязал её к седлу. Тело приказал сжечь. После этого отряд продолжил движение.
По прибытии в город, Руководитель сразу же наведался в кузню и бросил трофей вместе с сумкой в горн, затем заглянул к себе домой, не забыв сказать Хайме, чтобы он снял оцепление.
Робот уже ждал друга. Он с огромным аппетитом уплетал наваристый борщ, щедро сдобренный сметаной. Рядом с ним сидел Ли Фу. Он выполнял обязанности хозяйки.
— Налей и мне мисочку, — попросил Руководитель, усаживаясь на лавку. — Как у тебя дела?
— Лучше не придумаешь, — ответил Али с туго набитым ртом. — Люрминсы ползают в полной растерянности, тыкаются во все углы. Я не знаю, что ты там натворил, только противник полностью деморализован и почти стёрт в порошок. Не просветишь?..
— Пришлось поработать палачом. Страшное занятие, доложу я тебе, да ещё на глазах у подчинённых. За кого они теперь будут меня считать? Новость быстро распространится по городу. Я не мог поступить иначе. Дорога была каждая секунда. Оставим пока это. Доедай борщ и дуй к Могильнику. Посмотри, что там происходит. Хватит с нас неприятностей и сюрпризов. Охранника оставим, добавим ему ещё одного в помощь. Пусть сидят себе на острове. Организуем там тюрьму. На сегодня всё. Действуй. Не забудь оставшуюся троицу…
— К чему спешить, раз мы победили окончательно и бесповоротно. Предлагаю устроить по этому поводу большой праздник, который по ходу дела плавно перетечёт в грандиозную пьянку, затем начнётся повальный мордобой, а потом население долгое время будет залечивать многочисленные шишки, синяки, пересчитывать оставшиеся зубы и ушибы с переломами. А в общем получится здорово и запомнится надолго. Прошу всех присутствующих проголосовать. Я — за!..
— Поезжай, — засмеялся Лабер. — Для начала доведём дело до конца, а потом посмотрим…
Робот не торопясь доел, подмигнул Ли Фу и вышел из комнаты. Старик осторожно подсел к Руководителю.
— Ты убил свой страх?
— Страх убить нельзя, — ответил Вилли, проворно орудуя ложкой. — Не боится только идиот, а вот учиться контролировать его необходимо каждому человеку…
— Ты знаешь, о чём я говорю…
— Да. Этот страх я убил. Будем надеяться навсегда. Но только этот, и никакой более. Ты понимаешь…
В двери стукнули, и на пороге появился охранник.
— Руководитель, в Город пришли шестеро оборванцев. В них с трудом опознали тех, кто некогда уходил с тобой к Могильнику. Они сейчас находятся в Доме. Советники просили тебя подойти вместе с Ли Фу. Надо решать, что делать с ними дальше.
Лабер закончил обед, выпил кружку вина и последовал за охранником.
За столом сидели: Н'Гвашла, могучий Каульвюр, Хайме Нуарос, Такаранга, Михаил Скоробогатов. Посредине комнаты стояли на коленях шестеро заговорщиков, облачённые в жалкое рубище, с разбитыми в кровь ногами, грязные, вонючие, всклокоченные, изголодавшиеся, изображающие всем своим видом раскаяние…
Когда вошёл Руководитель, они потупились, сжигаемые стыдом, а мо-жет просто лицемерили, пытаясь смягчить возможное наказание. Мими-попо — писарь, обученный Ли Фу, сидел в углу с пером и бумагой наготове. Ян Коваржик, Ганс Баутце, Карел Новак, Обидилдок, Нонгвана, Махака. Мимипопо уже записал их имена, и поставил против каждого жирный вопросительный знак.
— Мы в твоё отсутствие пытались выяснить, — поведал Хайме, — кто какой пост планировал занять. Однако у них от страха начисто отшибло память, когда наши сановные особы узнали, что ты остался жив!
— Действительно, как-то неловко получилось, — смутился Вилли. — Я не виноват. Простое везение, не более того…
— Они вначале сунулись к Фридриху. Барон страшно обрадовался и возомнил, будто Город всё же решился, наконец, переместиться к нему, но узнав, что имеет дело со злостными бунтовщиками и коварными заговорщиками, внезапно вспомнил судьбу дредноута, снаряженного на выручку прорицательницы, и после недолгого размышления, наотрез отказался приютить несчастных. Скорее всего, Глава Ордена испугался за своё кресло. Даже клятвенные заверения в том, что Руководитель мёртв, не убедили Магистра предоставить им убежище. Фридрих остался непреклонен и попросил, пока по-хорошему, покинуть его владения…
— Нам просто некуда было деться, — прохрипел Махака. — Пусть уж лучше так. Прости нас, Руководитель. Мы не ведали, что творили…
— Предлагаю отправить их на остров, пусть составят компанию Ирме. Всё будет веселей, — прогудел кузнец.
— Мы не станем вас наказывать. Вы сами сделали это. Идите домой с миром. И не забывайте. Мы будем следить за каждым вашим шагом и обязательно оповестим население о вашей отвратительной роли в заговоре. Идите, я больше не могу вас видеть.
Шестеро изгоев, всё ещё не веря в спасение, покинули Дом.
Появился Первый Помощник довольный до невозможности, с улыбкой до ушей. Вилли понял — у Могильника всё хорошо. Смертельная опасность отступила. Люрминсы, в основной своей массе, канули в вечность. Туда им и дорога…
— Предлагаю устроить хороший обед, — довольно потёр руки Руководитель. — Мимипопо, пусть вызовут остальных Советников и Элиаса Переса. Он должен быть сегодня дома…
Назад: Глава ╧ 4
Дальше: Глава ╧ 6