Книга: Где дом твой, киллер?
Назад: Колумбия
Дальше: Париж, Брюгге

Бразилия, острова

16:00. 9 июля 2016 г., суббота. Летисия.
В аэропорту Летисии попали в руки агентов туристических фирм сразу же после того, как рассчитались с Мануэлем. А дальше от них почти ничего не зависело. Агент Игнасио отвез их в отель «Анаконда», уверяя, что это лучший отель в городе. Генри не протестовал, так как неплохой номер с кондиционером стоил всего двести сорок тысяч песо в сутки. Восемьдесят евро — стоит ли о чем-то спорить. Откуда ему было знать, что, поторговавшись, он мог бы получить его всего лишь за пятьдесят евро, и это существенно уменьшило бы премию отеля агенту.
Агент сразу понял, что имеет дело с богатым и неопытным туристом. С жаром начал предлагать двух-трехдневную поездку в индейскую деревню, где можно понаблюдать за жизнью настоящих индейцев, посмотреть их танцы, увидеть прирученных и диких животных. И при этом за смешную цену. Правда, цену не называл. Но Джессика категорически отказалась от всякой экзотики. А Генри просто ответил, что они не собираются быть в Летисии долго. Они намерены в понедельник утром улететь в Бразилию, прокатиться на катере по Риу-Негру или Амазонке. А потом у них намечен перелет на острова.
Агент удивился — зачем, мол, ехать в Бразилию? Вернее, зачем ехать далеко в Бразилию? Вот она — рядом, до нее меньше часа езды на катере, и он найдет для таких хороших туристов самый лучший катер в городе. Но Генри твердо ответил:
— Нам нужны на понедельник билеты на самолет в Бразилию. До Манауса или ближайших к нему городков на Риу-Негру. Дама хочет с комфортом прокатиться по Риу-Негру до Манауса. А на завтра мы хотели бы посетить парк Мундо Амазоника и, если останется время, прокатиться мимо островов в районе Гамбоа.
К его удивлению Игнасио выдвинул новую идею:
— Да, можно, например, долететь до Коари, там сесть на теплоход и за сутки добраться до Манауса. Но так сеньорита почти не увидит Амазонку. Проще сесть на теплоход в Табатинга. До Манауса он дойдет за три дня, и сеньорита Джессика на всю жизнь насмотрится на пейзажи Амазонии.
— Игнасио, ты, возможно, прав. Но я смотрел по Интернету рассказы путешественников по Амазонке. Плавающие здесь пароходы — просто развалюхи, а пассажиры вынуждены ночевать в гамаках в большой тесноте. Это не вариант для Джессики.
— Но я, клянусь, достану билеты в каюту. И не все теплоходы — развалюхи, как вы их назвали. В понедельник уходит вниз теплоход «Вояжер 5». Это очень приличный корабль. Конечно, это обойдется значительно дороже, чем на гамаках, но я уверен, что для вас это не проблема.
Генри сдался:
— Ладно, если купишь билеты в каюту, мы поплывем на теплоходе. Но в индейскую деревню не поедем.

 

Перу.
Игнасио быстро смирился с уменьшением своих доходов и уверенно заявил, что почтенные туристы обязательно посетят завтра оба эти места. А сегодня он рекомендовал бы поездку в Санта-Роза. Там можно отведать чудесное блюдо из большой амазонской рыбы пирарука. И тогда можно будет уверенно сказать, что вы посетили не только Колумбию и Бразилию, но и Перу.
Санта-Роза оказалась островом на перуанской территории. Там Генри и Джессика появились уже в восемь вечера, доставленные шустрым агентом на обычной моторной лодке. Генри успел заметить, что Игнасио отдал лодочнику меньше половины суммы, которую он ему вручил перед поездкой. Но только усмехнулся: не все ли равно, платить за поездку в одну сторону один евро или три? Кстати, большая пирарука обоим понравилась, может быть, потому, что обедали в Вильянуэва более шести часов назад. И все, больше смотреть или делать в Санта-Розе нечего.
Вернулись в отель и договорились, что рано утром поедут с агентом в парк Мундо Амазоника.

 

08:00. 10 июля, воскресенье. Отель «Анаконда».
Игнасио появился еще раньше. Но Джессике очень не хотелось вставать, и выехали только через час — не ехать же неизвестно куда, не позавтракав.

 

Прогулки.
Вся дорога до парка заняла меньше десяти минут, хотя последняя часть дороги была испорчена глубокой колеей. Игнасио рассказывал, что стандартный поход по парку длится три часа, но Джессика воспротивилась:
— Три часа бродить по этим тропинкам? Еще подцепим какую-нибудь пакость.
— Сеньорита, но здесь можно увидеть так много животных! Например, мармозетки. Таких маленьких обезьян вы не увидите в других странах. Глазастые, пушистые, их можно носить в кармане, если они прирученные. Все время играются, недаром их называю игрунки. А тут у нас львиные игрунки, самые маленькие и потешные. Но лучше их не трогать: они здесь дикие. Или коати, их в Европе называют носухи. Это еноты, но лазающие по деревьям. Здесь можно увидеть их целыми стайками по тридцать-сорок штук. Очень симпатичные. А птиц в парке великое множество: туканы и попугаи всех видов и расцветок. Нигде вы не увидите такое изобилие этих птиц. И фрукты всех видов, лекарственные и даже ядовитые растения.
— Подождите, а зачем нам ядовитые растения? Генри, может быть, мы не будем рисковать лишний раз?
— Ну, что ты, Джессика. Он шутит. Да мы и не будем трогать никакие растения. Зачем это нам?
— Хорошо, но больше двух часов я не согласна бродить здесь.
Да, бродили два часа. Кое-что из того, о чем рассказывал Игнасио, видели. Даже заходили в помещение музея посмотреть одежду различных индейских племен. Но Генри заметил, что Джессика все время посматривала на часы, мечтая поскорее закончить прогулку.
А после небольшого послеобеденного отдыха агент, который, скорее, представлял собой гида, уговорил их все-таки проехать на моторной лодке вдоль перуанских островов около индейской деревни Гамбоа и заехать в нее.
Трехчасовая поездка обошлась в полсотни евро, из которых хозяину лодки досталось двадцать, — это тоже заметил Генри. Но экскурсия стоила того: вдоволь насмотрелись на жизнь индейцев. Они охотно разрешают за мизерные деньги глазеть на их быт, жилища, немудреную утварь. Пытались даже угостить вином из юкки, но и Джессика, и Генри отказались. Однако Джессика с удовольствием сфотографировалась рядом с гигантским котлом, в котором готовят эту юкку.
Долго пробирались по небольшой речке, раздвигая сплошные ковры растений. Когда же в лодку неожиданно прыгнула маленькая змейка, Джессика категорически потребовала возвращаться. Лодочник мгновенно огрел змею веслом и выбросил за борт, но Джессику это не успокоило. Тем более что Игнасио, не подумав о результате, уже успел ее застращать амазонскими муравьями, которые могут очень быстро обглодать человека. Пришлось вернуться, да и время уже поджимало, пора было думать об ужине.

 

14:00. Поместье Патрона — одного из «наследников» империи Виктора Карранса.
Патрон сидит на веранде, курит настоящую кубинскую сигару, наслаждаясь заслуженным воскресным отдыхом. Дождя нет, но на небе легкие облака почти все время закрывают солнце, и поэтому совсем даже не жарко. Не хочется думать ни о делах, ни о дочке, о которой из Лос-Анджелеса, этого центра всех грехов, доходят не слишком хорошие слухи, ни о красотке, ждущей его в отдаленном имении. Кстати, пора бы съездить к ней, развлечься.
Но приятное ничегонеделание прерывает Диего, советник Патрона — тот, кого принято называть «consejero».
— Патрон, нехорошие вести от Густаво. Вернее, он не выходит на связь, и это плохой знак.
— Зачем ты нарушаешь мой воскресный отдых? Кто такой этот Густаво?
— Густаво мы посылали забрать у индейцев их изумруды. Он докладывал, что дело сделано. Но мы велели ему затаиться, пока и в Боготе, и у нас в Бояко идут обыски и интенсивные поиски.
— Да, ты говорил, что нашли старые изумруды на миллионы долларов. Так что, он удрал с ними? Глупец, куда он денется? Немедленно начни поиски. И примерно проучи этого Густаво, его семью и всех, кто с ним связан.
— Да, Эдуардо отправил вертолет с людьми к их последней стоянке. Думаю, что сегодня вечером будем знать, что там случилось.
— Случилось? Что ты имеешь в виду?
— Думаю, что он не такой идиот, чтобы удрать с изумрудами. И я проверил — вся семья его на месте. Если бы он собрался украсть у тебя изумруды, спрятал бы своих детей. И жена у него на сносях. Боюсь, что в деле замешаны люди этого чертового Франциско. Он давно копает под вас. И это отличный случай для него посмеяться.
— Если подтвердится, что это его люди, скажи Эдуардо, чтобы забросил в его поместье хороший отряд — пусть там все приведут в «порядок». И почему ты не отправил изумруды сюда?
— Кто-нибудь проболтался бы: у полиции везде есть доносчики. Полиция стоит на ушах после этой истории с вырезанным Густаво племенем. Были бы вынуждены нанести к нам визит, а нам это не к чему. А про Франциско… подождем, что скажут посланные.
— Хорошо, но Эдуардо все же скажи, чтобы готовил отряд для визита к Франциско.
— Да, Патрон. Но немного подождем, узнаем сначала, что там произошло у Густаво.

 

09:30. 11 июля, понедельник.
У отеля «Анаконда».
Прежде чем сесть в такси и ехать в порт Табатинга, Игнасио предложил Генри купить пару кубинских сигар. Недоумевающему Генри агент объяснил, что, хотя на границе проверка чисто формальная, при пересечении границы и при посадке в самолет подарить полицейским по сигаре будет совсем не лишним.
Генри не курит, но с ценами сигар в Европе вполне знаком. Поэтому удивился, что агент предлагает ему сигары всего лишь по цене 25 евро за штуку, даже на Кубе найти сигару ценой менее 50 долларов невозможно:
— Игнасио, что это за сигары?
— Кубинские. Видите, сеньор, марка: Romeo Y Julieta. Самые лучшие кубинские сигары.
— Вижу, но я прекрасно знаю цены на сигары. Это подделка?
— Что вы, сеньор, они настоящие, только делают их в Доминикане. Их выпускают из такого же табака, как и на Кубе — на фабрике бывших владельцев производства на Кубе. Кто же здесь может курить сигары из Кубы! Разве что наркобароны.
— Если это доминиканские, то почему цена такая высокая?
— Сеньор Генри, но мне ведь они тоже не дешево достаются, и кормить семью нужно. Я ведь у вас ничего не просил за то, что сопровождаю везде. Но я могу сбросить цену до сорока евро за пару.
— Ладно, Игнасио, бери полсотни. Ты хорошо занимаешься нами.

 

10:00. Кабинет Патрона в его поместье.
Патрон сидит в кресле, читает бумаги. Входит без стука Диего:
— Патрон, наши люди сообщили, что нашли стоянку Густаво.
— Камешки нашли?
— Нет, камни найти не удалось. Все наши перебиты. Нашли шесть трупов, седьмого раньше убили индейцы. Докладывают, что группу Густаво перебили бандиты, приехавшие на машине. Ужасно: троих застрелили, двоим, в том числе Густаво, перерезали горло, одному раскроили чем-то голову. Не ясно пока, кто выдал убийцам место стоянки. Но Эдуардо клянется, что найдет всех. Нашли отпечатки шин машины. По ним ясно, что машина — «Land Rover». Я приказал нашим людям в Касанара немедленно подключиться к поискам. Думаю, что завтра мы будем знать, откуда приезжали эти бандиты.
— Хорошо, но не забудь о подготовке группы для визита к Франциско. Нельзя допустить, чтобы у людей возникали мысли, что у меня можно что-то воровать.
— Я полностью согласен, Патрон, это недопустимо.

 

11:00. На теплоходе «Вояжер 5».
Генри и Джессика разместились в небольшой, но чистенькой каюте с окном, позволяющим видеть, что происходит за бортом судна. Джессика ушла смотреть последние приготовления к отплытию, а Генри прилег на кровати, вспоминая прохождение границ.
Если при переходе из Колумбии в Бразилию никого не интересовало, кто они, куда едут и что везут (то есть вручили пограничнику сигару зазря), то в порту режим гораздо более строгий. Впрочем, толстый усатый полицейский, хоть и смотрел грозно на каждого входящего на территорию порта, больше интересовался, оплачены ли сборы. А получив сигару и улыбку Джессики, совершенно растаял, поставил штампы в паспортах и даже нашел силы пошутить:
— Так, сколько коки везете? Для себя или для знакомых? Но тут же рассмеялся, обнажив крупные желтоватые зубы. Ничего бы Генри не понял, но Игнасио перевел его слова с португальского, и сам же ответил за Генри в одном ключе с полицейским:
— Только для себя, господин офицер.
А дальше последовал переход на судно в сопровождении Игнасио, которого, кажется, все везде знают и пускают. Водрузив чемодан Джессики в каюту, стали прощаться. Игнасио вопросительно посмотрел на Генри. Тот улыбнулся, достал из бумажника колумбийские песо и передал агенту всю пачку. Игнасио только мельком взглянув на нее, сразу определил, что там больше трехсот тысяч песо — это значительно больше, чем он ожидал. Рассыпался в благодарностях:
— Да благословит вас с сеньоритой Господь! Счастливой поездки, прекрасных впечатлений. Я рад был сопровождать вас. Если будете еще в наших краях, обращайтесь только ко мне, я всегда буду готов помочь!

 

18:30. Кабинет Патрона.
Диего вновь докладывает:
— Наши люди нашли в Вильянуэва машину, которая была использована при нападении на группу Густаво. Оказывается, в машине был гринго с женщиной. Не ясно, однако, как гринго удалось перебить шестерых вооруженных парней.
— Гринго схватили?
— Нет, он девятого улетел в Летисию. Вез его тот же мужик — Мануэль Эрнандес, который давал им машину.
— Этого Эрнандеса допросили?
— Да, крепко прижали. Он дал номер карточки, по которой гринго расплачивался, и его фамилию. На самом деле, это не гринго, а немец — Генри Полонски. Эдуардо направил в Летисию наших людей. Они его там найдут, это просто.
— Хорошо. Да, вдове Густаво помоги. Ты говорил, что она на сносях. Женщина не виновата, что ее мужчина сплоховал. И расскажи об этом нашим. Я всегда забочусь о своих людях.
— Безусловно, Патрон. Это известно всем.
— Плохо, что Эдуардо уже почти на два дня отстает от этого немца. Я на его месте уже улетел бы куда-нибудь подальше.
— Догоним его, Патрон. Должен же он где-то остановиться, наши люди со следа не сойдут.

 

18:30. 12 июля, вторник. Кабинет Патрона.
«Consejero» опять у Патрона:
— В Летисии Адолфо, посланный с группой на поиски немца, нашел отель, в котором жил немец со своей бабой, и гида, который их везде сопровождал. Гид сообщил, что немец уплыл на теплоходе «Вояжер 5» в Манаус. Он не на палубе со всеми, а купил билеты в каюту. Будет в Манаусе четырнадцатого утром. Нужно решать, где ловить его. Эду-ардо считает, что ликвидировать его нужно на борту теплохода, ночью тринадцатого. В Манаусе он растворится в толпе, да и могут возникнуть проблемы с полицией. А на корабле выбросят обоих за борт, и никаких проблем.
— Как он предлагает это сделать?
— Адолфо вылетит сегодня ночью или завтра утром в Коари, там сядет на теплоход. Немца он не видел, фото у нас нет, но вычислить немца в толпе португальцев — не проблема. Ночью войдет в каюту, перережет немцу горло, ликвидирует его бабу и выбросит обоих за борт. До утра у него будет достаточно времени, чтобы найти камешки.
— Хорошо. Но справится ли Адолфо? Этот немец положил шестерых наших парней. Может быть послать больше людей?
— Эдуардо считает, что одного Адолфо достаточно. Он и не с такими решал вопросы.
— Ладно, но смотрите с Эдуардо, не облажайтесь. Если он ускользнет в Европу, будет труднее забрать наши камни.

 

19:30. Каюта на теплоходе «Вояжер 5».
Генри и Джессика отдыхают после раннего ужина, сидя в креслах. Стемнело, и над рекой веет ветерок уже не такой горячий, как днем. День здесь короткий — всего двенадцать часов: утро начинается рано, но и ночь наступает быстро. Джессика делится с Генри своими впечатлениями о поездке:
— Я прошла после обеда по второму этажу. Боже, как могут люди ехать в таких условиях? Все переполнено, везде гамаки, вещи сложены в кучи, люди тут же едят, собаки бегают. На меня так глядели мужики, ужас.
— Чему удивляться. Не у всех есть лишние деньги ехать в каютах. Да и кают здесь: раз-два и обчелся. Вот и путешествуют в гамаках. Кстати, наверное, это не очень неприятно. И лучше, чем просто на полу. Вот пассажиры и запасаются гамаками. Ну а мужчины не могут не смотреть на такую симпатичную девушку.
— Да уж, симпатичную. Генри, а я тебе нравлюсь? Ты меня считаешь симпатичной?
— Нет, Джессика, ты не симпатичная, ты красивая. Конечно, нравишься.
Заулыбался, потянулся к Джессике:
— Ты очень красивая.
— Знаешь, Рой никогда не говорил мне, что я красивая. Почему?
— Не знаю. Может быть, он очень любит тебя, поэтому не интересуется, какая ты: красивая или нет. Он просто любит тебя.
Джессика внимательно смотрит на Генри, ждет продолжения, но он уже отвлекся:
— Не стоит тебе ходить на нижние палубы. По крайней мере вечером.
Рассмеялся:
— Не зли мужчин.
— Но я же не разговариваю с ними, как я могу их злить?
— Посмотрят на тебя, потом на своих низеньких измученных жизнью женщин… уже основание злиться.
— Ну тебя, все посмеиваешься надо мной.
— Нисколько.

 

09:00. 13 июля, среда. У пристани в Коари.
Теплоход пришвартован к пристани. Генри свесился через перила, рассматривает входящих на борт пассажиров. Собственно, он делает это на каждой стоянке. Хорошо, что теплоход не останавливается около многочисленных деревенек, одиноко приютившихся на невысоких холмиках у берегов реки. Он уверен, что Патрон, или кто там главный у бандитов, не смирится с потерей изумрудов. Следовательно, либо по дороге, либо в Манаусе нужно ждать нежеланных гостей.
Адолфо он заметил сразу: очень он выделялся среди низкорослых бразильцев. Высокий, атлетически сложенный, с цепким взором, которым он оглядывает пассажиров теплохода, свесившихся с перил. Заметно, что разглядывает пассажиров только верхней палубы, зная, что Генри едет в каюте. Пройдя на борт, он исчез с поля зрения, и Генри еще некоторое время продолжил встречать входящих пассажиров, хотя внутренне был уверен, что бандита он уже видел.
С Адолфо они на мгновение пересеклись взглядами, когда сидели в столовой теплохода. Пожалуй, все понятно обоим.
Это действительно столовая, а не ресторан. Шведский стол: ешь сколько хочешь, но меню состоит из единственного набора, который не меняется изо дня в день. Правда, набор не так уж и плох, вполне терпимо. Генри поискал глазами на столе хоть что-нибудь похожее на оружие. Вся посуда пластиковая, не пригодна для этих целей.
Перед уходом заглянул на кухню: улыбаясь, сказал несколько слов молодой кухарке по-английски, которые она, конечно, не поняла, но улыбнулась в ответ симпатичному гринго. Знаками показал на металлическую вилку — мол, она ему нужна. Кухарка не могла отказать красивому мужчине в такой мелочи. Какое-никакое, но оружие.
Генри был уверен, что бандит не появится днем. Нет сомнения, что он поселился на той же «каютной» палубе — не важно, в какой именно каюте. Ждать нужно ночью, так как утром будет уже Манаус.

 

01:00. 14 июля, четверг. Каюта Генри и Джессики.
Джессика давно спит. На теплоходе ей уже делать нечего. Небольшой ансамбль, развлекавший привилегированных пассажиров, закончил играть три часа назад. С Генри они наговорились вволю, вспоминая охоту на несчастную водосвинку. Включенный вентилятор немного охлаждает.
А Генри снова оделся, сидит в кресле босой, вслушиваясь в ночную тишину. Когда в замке прошуршал вставленный бандитом ключ, выталкивая ключ внутренний, Генри подошел к двери, прислонился к стенке, сжимая в левой руке вилку. Дверь тихо открылась, Адолфо вошел в каюту, пробуя разглядеть, кто лежит на кровати, в его правой руке армейский нож. И тут же Генри со всей силы всаживает ему в левый глаз вилку.
Свободной рукой бандит пытается схватиться за предмет, вонзившийся ему в глаз. Генри левой рукой наносит удар по руке с ножом, одновременно правой бьет по горлу. Бандит продолжает уверенно стоять на ногах и старается достать Генри ножом, но его правый глаз зажмурился от боли, и он ничего не видит. Ужасную боль Адольфо переносит молча. Следующий удар Генри — по кадыку получился скользящим, однако большим пальцем левой руки он с силой попадает бандиту в правый глаз.
Теперь противник практически ослеплен. Генри обеими руками стиснул его правую руку, выворачивая ее. Адольфо достигает Генри ударом левой руки в бок, достаточно ощутимо. Генри удается сделать подсечку, и когда бандит падает, он, наконец выбивает у него нож. Генри вскакивает и голой пяткой бьет по горлу. Адольфо захрипел. Еще несколько ударов по горлу — соперник обмяк, но еще дышит.
Генри приподнял грузное тело и выволок его из каюты на палубу, обхватил чуть выше ног и перевалил через перила. Тихий всплеск воды никого не разбудит на теплоходе. А за бортом — великолепная еда для крокодилов, если они успеют почуять пищу до того, как пираньи очистят кости от всего съестного.
Генри несколько секунд постоял, прислушиваясь к звукам на теплоходе, но ничего тревожного не обнаружил. Войдя в каюту, увидел Джессику, поджавшую под себя ноги, затаившуюся в углу кровати. Оказывается, она уже несколько минут сидит так, боясь пошевелиться, не издавая ни звука.
— Генри, что это? Опять они преследуют нас? За что? Почему? Куда он делся?
— Ничего страшного, Джессика. Все в порядке. Больше они на нас не будут нападать.
— А где он? Я так испугалась. Он такой большой. Было страшно, что он убьет тебя.
— А за себя не испугалась?
Рассмеялся.
— Нет, не успела. Ты его тоже?.. Как тех, в горах?
— Нет, здесь за меня все сделали пираньи.
— Ужас! Скажи, а тех, в горах… Сколько их было? Их нельзя было оставить в живых?
— К сожалению, нет. Или мы их, или они нас. Но их было всего шесть.
— Всего? Генри, помнишь, я тебе сказала в Бирмингеме, что с комми не пошла бы обедать. Ты так и не сказал мне тогда ничего. Кто ты?
— Я говорил правду — я представитель фирмы. По крайней мере был. Но когда-то я четыре года отслужил во Французском легионе. Естественно, там пришлось столкнуться со многими неприятными вещами. А такие навыки остаются навсегда. Сейчас я хочу стать свободным, полностью свободным человеком, без приключений. Но пока не удается.
— Генри, иди ко мне, я не смогу уснуть без тебя.

 

07:00. Каюта Генри и Джессики.
Генри проснулся, встал, посмотрел в окно, уселся в кресло, размышляя.
«Ясно, что преследователи вышли на Игнасио. У него узнали название теплохода, и куда на нем направляются. Но на Игнасио они могли выйти только через Мануэля Эрнандеса. Скорее всего, у Мануэля они выяснили и номер карточки, которой оплачены поездки. Значит, карточкой нужно пользоваться осторожно. Хорошо, что имеется еще одна. Но фамилию и имя они тоже знают. Здесь все продажны: за небольшую сумму узнают все о приобретаемых билетах. Правда, это займет время. Придется сделать несколько перелетов, чтобы бандиты хотя бы немного отстали. Возможно, удастся сбить их со следа, изменив по дороге место пересадки. В Европе им действовать будет сложнее, но по фамилии можно найти человека и там, если знать страну…»
Проснулась Джессика. Радостно заявила:
— Наконец сегодня закончится это плавание, мне уже надоело. Ой, Генри, я совсем забыла про вчерашнее. Скорее прилететь бы в Европу, там этого не могло бы случиться.
— Но мы наметили побывать на островах. Думаю, что мы здесь в Манаусе не задержимся. Полетим на Тринидад, а уже оттуда на острова. Так куда? На Наветренные или на Подветренные?
— Мне все равно, лишь бы скорее в Англию.

 

11:00. Кабинет Патрона.
Патрон нервно шагает по комнате. По виду входящего Диего понимает, что он опять с плохими новостями. Взрывается в негодовании:
— Идиоты! Так я и знал. Понадеялись на Адолфо. Тоже мне «счастливый волк». Нарвался на хищника покрупнее. Говорил я вам, что нужно отправить несколько человек для подстраховки, так нет: «Эдуардо считает, что одного Адолфо достаточно». И где теперь ваш Адолфо? Рыб кормит? Докладывай детали!
— К сожалению, нет никаких деталей. Адолфо не вышел на связь, и не появился у наших людей в Манаусе. Вы совершенно правы, Патрон, — Эдуардо полностью провалил задание. И я давно уже считаю, что его пора менять: стар стал, зажрался и нюх потерял.
— Это ты теперь так говоришь, а раньше: «Эдуардо то, Эдуардо сё». Как бы и тебя вместе с ним не пришлось заменить. Шутка ли, сколько миллионов просрали?! Готовь кандидатуру вместо Эдуардо. А ему скажи, пусть лично займется немцем. Пусть ищет его где угодно: в Европе, Америке. Есть имя, фамилия, номер кредитной карточки. Да, и поиски теперь за его счет, хватит с меня потерь.

 

20:00. 15 июля, пятница. Тринидад, отель Маракас Бэй.
Генри и Джессика в номере.
— Генри, мы еще долго будем здесь томиться? Полдня был дождь, только к вечеру мы смогли посидеть на пляже и искупаться. А весь день была жуткая тоска. Лучше бы остались в Порт-оф-Спейн. Там хоть можно походить по городу, поискать интересные безделушки в лавочках.
— Возможно, ты права. Но я хотел посетить именно это место. Здесь один из лучших пляжей Южной Америки. Это сейчас здесь почти никого нет. А в сезон, зимой, здесь не найдешь место в отеле, все заказывается заранее. Однако при моей профессии бесполезно заказывать что-то заранее. Но мы завтра улетим.
— Куда? Ты уже решил, или будешь импровизировать?
— Да, решил. Полетим завтра в Венесуэлу на остров Маргарита. Побудем там сутки и улетим через Каракас в Мадрид. А оттуда в Лондон.
— Почему в Венесуэлу? Ты хотел на какие-то ветреные острова.
— Оттуда долго добираться до подходящего аэропорта, из которого можно напрямик лететь в Европу. А Маргарита тоже остров, только солидный — сможешь там походить по магазинам. По-моему, хороший шопинг тебе не помешает. А то мы все время были в захолустьях.
— Да, все правильно, но…
Генри рассмеялся:
— Не волнуйся, карточка будет в твоем владении. Покупай что хочешь.
— Правда? На самом деле мне ничего не нужно, но, наверное, очень приятно сознавать, что можешь многое купить. Летим на эту Маргариту.

 

20:00. 17 июля, воскресенье. Венесуэла.
Остров Маргарита, отель «Венетур Маргарита».
Генри и Джессика отдыхают после длительного похода по магазинам Порламара. Вернее, отдыхает Генри, так как Джессика открывает одну за другой коробки и фирменные пакеты. Пытается заставить Генри смотреть, а он отбивается.
— Генри, ну посмотри на эту ночную рубашку.
— Только если ты ее наденешь.
— Обойдешься, еще очень рано.
Назад: Колумбия
Дальше: Париж, Брюгге