Книга: Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Хоть плачь теперь ты, хоть кричи…
Ответам суждено открыться.
Хотела правду — получи,
Но ведь придётся с ней смириться.
Тебе придётся с этим жить,
Знать — кем могла стать, но не стала.
Но прошлого не изменить…
Всё суждено начать сначала.
Вопреки опасениям Литара переговоры проходили довольно продуктивно. Всё началось даже красиво — с торжественного подписания нового мирного договора, который был призван заменить предыдущий… трёхсотлетней давности. Карилия подтверждала согласие на добровольное уничтожение всех месторождений красной платины и любых изделий из неё, но при этом радушно открывала свои границы для ишерских гостей. Они же со своей стороны соглашались на мир между их странами и обещали во время нахождения на территории Карильского Королевства, неукоснительно соблюдать все местные законы.
Договор подписывали Её Величество Эриол и Ренделли Орте Горини, как представитель княжеской семьи Ишерии. И наблюдая за этим действом, Ори наивно подумала, что и дальше всё будет проходить так же гладко, но… глупо ошиблась.
После сей торжественной части королева удалилась, а роль её представителя снова досталась Литару, хотя по всем правилам это место должен был занимать кронпринц, который, к сожалению, до сих пор не объявился.
И началось…
Следующие два часа оказались посвящены ярому обсуждению основных условий торгового договора. Но теперь переговоры проходили гораздо напряжённее. С карильской стороны в обсуждении участвовали Лит и их бессменный министр иностранных дел — барон Камиль Виттар. А вот со стороны ишерцев им упорно противостояли оба лорда Орте Гриан, причём, как предполагал Сокол, именно младший из мужчин оказался наиболее принципиальным и непримиримым. В итоге, так толком и не договорившись, они решили отложить решение по этому пункту на другой день и перешли к вопросу организации посольств.
У Ори от всех этих разговоров и споров попросту разболелась голова. Поначалу она ещё пыталась вникать в суть происходящего, но вскоре предпочла отвернуться к окну, за которым открывался вид на королевский парк, и погрузиться в свои мысли. А как только объявили перерыв, девушка просто не смогла и дальше сидеть на месте. Поэтому, едва открылись двери, она молча поднялась со своего места на одном из диванов расставленных по периметру комнаты и выскользнула на улицу.
Стоило Ори выйти на воздух, и она сразу почувствовала себя намного лучше. Всё же большая политика оказалась для неё поистине утомительной, а по сравнению с душным помещением, парк виделся самым чудесным местом в мире.
Несмотря на тёплую погоду, сегодня здесь было удивительно безлюдно. Вероятно, в связи с приездом ишау, придворных попросту не пропускали на ту сторону дворца, куда выходили двери и окна зала переговоров. Ведь иначе любопытные леди и лорды могли бы ненароком помешать обсуждению важных вопросов, попросту отвлекая своим назойливым мельтешением.
Ори не спеша прошла по одной из извилистых дорожек и присела на лавочку у красивого фонтана, в центре которого располагалась статуя маленькой танцующей девочки. Тонкая струйка воды спокойно лилась из небольшого кувшина, который мраморная танцовщица держала над головой. Голубоватая прозрачная жидкость стекала в большую чашу, выложенную из треугольников чёрно-красного мрамора, создавая свою неповторимую мелодию. Вокруг тихо шуршали ещё не опавшие листья, и было удивительно тихо. Будто это место находилось не на территории королевского дворца, а где-то в глухой глубинке.
— Вижу, не только меня утомили все эти бессмысленные разговоры.
Ориен повернула голову на звук и почему-то даже не удивилась, разглядев в подходящем к фонтану молодом мужчине младшего ишерского княжича.
— Надеюсь, я не нарушу никаких законов этой прекрасной страны, если заговорю с вами? — с лёгкой иронией уточнил он, останавливаясь у высокого борта выложенной мрамором чаши и разглядывая водруженную в его центре скульптуру.
— Нет, Ваше Высочество, — ответила девушка, внимательно следя за его передвижениями. — Хотя правила нашего этикета запрещают молодым незамужним леди оставаться наедине с мужчиной, не являющимся её родственником или опекуном. Но сейчас это не столь важно.
— Хотите сказать, что вам не дорога собственная репутация? — усмехнулся он, оборачиваясь к девушке. — Или вы просто относитесь к подобным правилам с некоторым пренебрежением.
Ори покачала головой и, поймав его любопытный взгляд, совершенно искренне улыбнулась.
— На самом деле всё гораздо проще, — проговорила она. — Я знаю, что вы не позволите себе лишнего в моём отношении, так как это может негативно сказаться на результате переговоров.
— Тоже верно, — хмыкнул княжич, внимательно рассматривая сидящую на лавочке девушку. — Леди Терроно, а ответьте мне на один вопрос. Почему вы присутствуете на заседаниях? Вы ведь не политик и в обсуждениях не участвуете. Не маг… я не чувствую в вас стихийной магии. Мне известно, что вы считаетесь фавориткой принца Литара, но он не похож на человека, который стал бы брать с собой на подобные мероприятия… свою даму.
Он сделал осторожный шаг вперёд и снова встретился с ней взглядами. И, глядя в его ярко-зелёные глаза, Ори непроизвольно… всего на мгновение, попала в его сознание. И обычный человек даже и не заметил бы такого секундного проникновения, но только не он.
— Менталист, — выговорил княжич, растягивая губы в победной улыбке.
В этот момент он выглядел таким довольным, будто разгадал одну из величайших загадок мира. Но что удивило Ориен больше всего, так это его потеплевший взгляд.
— Менталист, — подтвердила она, отворачиваясь к фонтану. — Но на заседаниях присутствую не поэтому. Мне запрещено читать кого-то из вас.
— А у вас и не получится, — самодовольно бросил он. — Наше сознание защищено гораздо лучше человеческого, и поэтому ваши менталисты для нас совершенно неопасны.
— Значит, вы уверены, что я не смогу пробиться в вашу голову? — с интересом спросила она. — Это звучит, как вызов.
— Разрешаю вам попробовать. — Он изобразил шутовской поклон и, подойдя ещё чуть ближе, остановился напротив девушки.
— Хорошо, — легко согласилась она, правда лукавую улыбку сдержать всё равно не смогла. — Но чтобы это не выглядело ментальным взломом, пожалуйста, представьте в мыслях любую картинку. А я вам её опишу. Думаю, этого будет достаточно для эксперимента.
Ориен сама не ожидала, что в ней может проснуться такой странный азарт. Хотя, ещё утром, во время встречи ишерской делегации, едва увидев молодого княжича, она сразу поняла, что в нём есть нечто яркое, будоражащее, заставляющее тянуться к нему. И сейчас Ори на самом деле было приятно его общество. Ей нравилось с ним разговаривать, шутить… Она не чувствовала в нём ни грамма высокомерия. Да, он играл с ней и даже не пытался этого скрывать, но девушка отлично понимала его игру и с интересом принимала в ней участие.
— Согласен, — ответил Ренделли, а в зелени его глаз вдруг появились серебристые искорки, похожие на капли росы блестящие в лучах утреннего солнца.
На мгновение он изобразил задумчивость и вдруг кивнул, подтверждая, что готов начать. А Ори снова поймала его взгляд и, уже не страшась быть обнаруженной, погрузилась в его сознание.
Почему-то она не сомневалась, что он представит нечто подобное… но всё равно не ожидала увидеть столь откровенную фантазию. А в мыслях княжича они с ним стояли на этом самом месте и страстно целовались. Причём Ренделли в своём видении даже и не думал сдерживаться. Одной рукой властно прижимал её к себе, не позволяя отстраниться, в то время как вторая его ладонь наглым образом поднимала её юбку…
— Да, Ваше Высочество, — проговорила она, разрывая контакт. — Видимо я ошиблась, посчитав, что в вашей компании могу не опасаться за свою честь. Но теперь…
На мгновение в его глазах отразилось недоверие и нечто похожее на сомнение. Судя по всему, он сильно сомневался, что его собеседнице удалось что-то рассмотреть.
— С нетерпением жду вашего описания, — проговорил он, переплетая руки перед грудью.
— Что ж, — отозвалась Ори, легко улыбнувшись. — В своих мыслях вы позволили в моём отношении нечто из того, о чём леди с малознакомыми мужчинами говорить не должна. Но коль у нас с вами получился спор…
— И что же я себе такого позволил? — иронично поинтересовался княжич.
— Поцелуй… причём далеко не целомудренный. На этом самом месте. Только вокруг стояла ночь… — добавила она задумчиво. — И на мне было надето красное шёлковое платье… которое вы, судя по всему, собирались с меня снять.
После этих слов его лицо перекосило настолько, что Ори не смогла сдержать смешок. Она видела его удивление, ощущала смущение, и всё же не сумела промолчать. Он был ей слишком симпатичен, чтобы она могла наслаждаться тем, как его мучает совесть.
— Бросьте, Ваше Высочество, — сказала девушка, открыто улыбнувшись. — Смущение — не ваш конёк. У вас плохо получается его изображать. Хотя… поздравляю, вы мастерски вычислили во мне сильного менталиста.
Но он и не думал улыбаться в ответ. Вместо этого смотрел на сидящую на лавочке девушку с откровенным неверием, а потом вдруг сделал ещё шаг вперёд и протянул ей раскрытую ладонь.
— Леди Терроно, прошу вас, дать мне вашу руку, — он проговорил это таким серьёзным и даже напряжённым тоном, что Ори стушевалась. Но, тем не менее, отказывать ему не стала. Она чувствовала, что он желает что-то проверить и почему-то была уверена, что для неё это не опасно.
— А не хотите объяснить, для чего? — уточнила Ориен, правда, руку ему всё-таки подала.
Но стоило ишерцу обхватить холодными пальцами её ладонь, и Ори вздрогнула. То, что она почувствовала едва их руки соприкоснулись, иначе как тёплым вихрем не назовешь. Он был похож на дуновение ветра, только ощущался внутри… будто под кожей. Её собственная энергия вдруг в одно мгновение пришла в активное состояние, какое бывало, когда она призывала крылья. И Ори чувствовала, что они готовы вырваться… раскрыться, даже против её воли, но что-то их останавливало. Будто этого импульса оказалось недостаточно, хотя не хватило ему самой малости.
Ориен напряжённо вглядывалась в глаза стоящего рядом мужчины, с удивлением замечая, как вытянулись его зрачки. Хотя, по изменившемуся зрительному восприятию, она поняла, что и сама теперь мало похожа на обычного человека.
— Вы меня удивили, леди Терроно, — проговорил княжич, всё же отпуская её и отходя назад. — По правде говоря, я никак не ожидал встретить в Карилии, да ещё и в королевском дворце нашу девушку. Вы ведь ишау… как и я.
Ори кивнула и снова присела на лавочку.
— Мой отец был ишерцем, — сказала она, не видя никакого смысла скрывать.
— Был? — уточнил он. — Надеюсь, он жив?
— Я тоже на это надеюсь, — с горькой усмешкой проговорила девушка. — На самом деле, Ваше Высочество, я выросла в приюте. Ни матери, ни отца никогда не видела. Так что и о себе почти ничего не знаю, — она покачала головой и вдруг добавила. — По правде говоря, вы — первый представитель расы ишау, с которым я говорю.
Он же смотрел на неё с откровенной растерянностью. Снова вглядывался в черты её лица, разглядывал цвет волос, оттенок радужки… Будто пытался понять, на кого она может быть похожа.
— У нас так не принято, — сказал он, чуть качая головой. — Даже если оба родителя ребёнка погибают, его забирает кто-то из клана. В Ишерии нет приютов… поэтому для меня дико слышать это от вас.
— Я не знаю никого из родственников, Ваше Высочество, — ответила ему Ори. — Всё, что мне осталось от родителей — это кольцо из какого-то чёрно-белого сплава.
Вот теперь глаза Ренделли округлились ещё сильнее. Вероятно, ничего подобного он услышать просто не ожидал.
— Такое? — спросил, протягивая к ней левую руку, на безымянном пальце которой был надет точно такой же перстень.
Ори оказалась настолько удивлена увиденным, что сама взяла его за запястье, ошарашено рассматривая изображённые на перстне знаки.
— Да, — проговорила, охрипшим от волнения голосом. — Очень похоже.
— А вот это, леди Терроно, в корне меняет ситуацию. Ведь такие перстни являются родовыми, причём носят их исключительно мужчины высших кланов, — заметил он, продолжая разглядывать девушку. — Но я не могу ничего сказать, пока не увижу его своими глазами. Покажете?
— Покажу, — кивнула Ори. — Он ведь правда, очень похож на ваш… Даже рисунок такой же. Только на этом изображено два круга, а на том — один. А буквы те же.
Он ошарашено моргнул и хотел уже что-то сказать, но в этот момент на прилегающей аллее показался стражник. Заметив Ори и ишерского княжича, он уверенно чеканя шаг подошёл ближе, изобразил поклон и сообщил, что их обоих очень ждут на заседании, которое начнётся с минуты на минуту.
Ишерец ответил ему сдержанным кивком, учтиво подставил Ориен локоть, на который она благодарно положила руку, и повёл девушку обратно.
— Леди Терроно, а могу я пригласить вас на прогулку после ужина? — галантным тоном поинтересовался Ренделли, неспешно шагая по аллее парка. — Вы бы показали мне перстень, и мы могли бы закончить наш разговор.
— Благодарю за приглашение, Ваше Высочество, но, к сожалению, я не могу ничего вам обещать, — с виноватым видом ответила девушка. Она не хотела давать ему ответ, не поговорив с Литом.
— Понимаю, — сказал её спутник, изображая на лице лёгкую усмешку. — Но всё же буду надеяться, что мы сможем с вами продолжить беседу. Если того требуют правила, возьмите с собой компаньонку.
Они как раз подошли к распахнутым дверям зала, и ишерский княжич учтиво пропустил её вперёд. Вот только первым, что Ори увидела, войдя внутрь был раздражённый взгляд непривычно холодных глаз Литара. Ориен чувствовала, что он злится, причём именно на неё, и рада была бы подойти ближе, обнять, объяснить, где была, но Лит отвернулся и направился к своему месту за большим овальным столом…И за всё время, сколько длились эти переговоры, больше ни разу не посмотрел в её сторону.
* * *
Этот день на самом деле стал для Литара очень сложным. Он хоть и являлся принцем, сыном королевы, но большая политика никогда его не увлекала. Вот Брис на самом деле был прирождённым правителем и дипломатом. Возможно, если бы он присутствовал сегодня на переговорах, то договориться с ишерцами оказалось бы гораздо проще. Но, увы, Эмбрис не появился, а сам Литар всё же был вынужден признать, что без помощи не справится. Именно поэтому во время первого перерыва отправил отцу записку. И пусть лорд Мадели все последние годы занимался исключительно делами внешней разведки, уступив обязанности первого королевского советника Брису, но на просьбу Лита всё равно откликнулся. И с появлением за столом переговоров Кая дело пошло гораздо быстрее и продуктивнее.
Литар же только удивлялся поразительной изворотливости своего родителя. Вот уж кому на самом деле стоило встречать делегацию заморских гостей. Всего за час лорд Мадели умудрился непонятным никому образом завоевать симпатию старшего лорда Орте Гриан, вовлечь в обсуждение княжича, который до этого предпочитал просто слушать, а с Ридьяро вообще наладил почти дружеское общение. Четвёртый представитель их посольства на заседании не присутствовал, но Литар не сомневался, что отец легко смог бы договориться даже с таким хмурым воякой, как тот.
За час до торжественного ужина, деятельный лорд Мадели предложил завершить обсуждение, а все неоговоренные вопросы перенести на следующий день. Но никто даже не подумал ему возражать, да и не имелось в этом смысла, ведь всем было понятно, что за один день ничего решить всё равно не удастся, и переговоры, так или иначе, затянутся минимум на неделю.
Литар, услышав, что это жуткое мучение подошло к концу, едва ли не первым поднялся из-за стола и направился к выходу, но не успел даже переступить порог, когда его окликнул кто-то из ишерцев.
— Ваше Высочество, прошу вас уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени, — проговорил подходящий к нему княжич. И как бы Литу ни хотелось сейчас уйти, но ответить отказом столь высокому гостю он никак не мог.
— Конечно, — спокойно отозвался он, и тут же предложил: — Давайте я провожу вас до гостевого крыла через парк. И мы сможем спокойно побеседовать.
— Это было бы замечательно, — согласился Ренделли, изображая на лице благодарную улыбку.
Уже выходя их зала, ишерец на мгновение обернулся, нашёл взглядом явно чем-то расстроенную Ори и вдруг подмигнул ей. И почему-то именно этот его странный жест заставил девушку напрячься настолько, что она едва не сорвалась вслед за ними, хоть и понимала, что этого нельзя делать ни в коем случае. Лишь невероятным усилием воли Ориен всё же заставила себя остаться на месте, а потом покинуть зал вместе со всеми. И пусть внешне она старалась сохранять спокойствие, но в её душе творился настоящий ураган из противоречивых эмоций. Ведь она не знала, чего можно ожидать от княжича, хоть и не сомневалась, что Лита он вызвал на разговор именно из-за неё. Но кто может ответить — зачем он касался её руки? О чём узнал? Что он вообще мог наговорить о ней Литару? И Ори, на самом деле, сейчас было страшно… и больше всего другого она боялась потерять своего Сокола. Боялась, что он может от неё отказаться.
А в это самое время Литар вместе с его ишерским визави покинули здание дворца и направились по одной из аллей, ведущей к гостевому крылу.
— Дабы не ходить вокруг до около, скажу прямо, — начал красноволосый, внимательно наблюдая за реакцией Лита на свои слова. — Мне интересна леди Терроно. Я знаю, что она ваша фаворитка, как и то, что без вашего позволения она даже разговаривать больше со мной не станет. На самом деле, мы встретились с ней случайно и перекинулись всего несколькими фразами.
Лит слушал его молча, уже догадавшись, что этот Ренделли далеко не просто так завёл этот странный разговор.
— Я был очень удивлён, узнав, что она тоже ишау, — продолжил княжич, с интересом разглядывая парк. — Но ещё более меня поразил тот факт, что она росла в приюте. Подобное для нашей культуры поистине непостижимо. Я… могу помочь разыскать её отца, но для этого мне нужно узнать больше о самой леди Терроно. Именно поэтому, Ваше Высочество, прошу у вас позволения встретиться с ней сегодня вечером. Если хотите, можете присутствовать при нашем разговоре.
— Почему вы хотите ей помочь? — спросил Литар, замедляя ход и тем самым вынуждая своего собеседника остановиться. — Вы ведь видите её впервые.
— Всё просто, — развёл руками княжич. — Кем бы ни был её отец, он точно принадлежал к одному из высших кланов. Мне же очень любопытно, к какому именно… У неё сильная кровь, а значит и линия рода близка к княжеской. Но мы с ней если и родственники, то, определённо, дальние.
Лит слушал его с искренним интересом. Он внимательно ловил каждый жест, каждую эмоцию ишерца, но пока тот ничем не показал, что хочет навредить. Совсем наоборот, весь его вид выражал искреннее участие и желание помочь.
— Ренделли, мы с вами равны по статусу, поэтому предлагаю обойтись без официальных обращений, — ответил, наконец, Сокол. Правда, выражение его лица при этом всё равно оставалось таким же серьёзным и совершенно бесстрастным. — Скажу вам честно, Ориен мне очень дорога. Но на её судьбу выпало немало плохого, поэтому я позволю вам общаться только при одном условии — если вы дадите слово, что не сделаете ничего, что могло бы её огорчить.
Княжич удивлённо хмыкнул, но вдруг улыбнулся и спросил:
— Мне почему-то казалось, что вы попросите гарантий того, что я не позволю себе в её отношении ничего лишнего. Она, всё-таки, ваша женщина.
— Но не жена, — хмуро бросил Литар.
— То есть, вы хотите сказать, что если я вдруг начну оказывать леди Терроно знаки внимания, вы спокойно это примите? — поинтересовался Ренделли и, судя по его виду, сам не верил в то, что говорил.
— Нет, — честно ответил Лит, медленно качая головой. — И если подобное произойдёт, я буду говорить с вами по-другому. Не как политик, а как мужчина. Да, я не могу приказать Ориен быть со мной, но и отпускать её не намерен. Поэтому, если вы не желаете испортить отношения между нашими странами…
— Пожалуйста, не продолжайте, — с усмешкой произнёс его ишерский собеседник. — Могу вас уверить, что в отношении леди Терроно буду вести себя очень учтиво и целомудренно. Слово княжича.
— В таком случае я не стану препятствовать вашему общению, — ответил Литар, сдержанно ему улыбнувшись. — И, конечно, буду благодарен за любую помощь в поиске её отца.
* * *
Время шло… а Литар всё не появлялся.
С каждой минутой ожидания Ориен нервничала всё сильнее, хоть и пыталась внушить себе, что всё будет хорошо. Она ведь не сделала ничего предосудительного. Подумаешь, перекинулась парой фраз с ишерским княжичем, это ведь не преступление. Правда, если судить по тому взгляду, которым встретил её Сокол после их возвращения, у него по этому поводу было совсем другое мнение. Да и неизвестно, что мог наговорить ему Ренделли…
Если поначалу Ори просто нервно мерила шагами спальню, то вскоре всё же поняла, насколько это глупо и бессмысленно. Хотя, наверно, если бы не её горничная, то за всеми этими метаниями Ориен бы просто не успела подготовиться к предстоящему ужину.
К счастью деятельная Алисиния сразу заметила, что её госпожа не в себе, потому и не стала с ней особенно церемониться. Она почти силой затащила Ори в ванную комнату, шустро помогла ей раздеться, влезть в воду и только потом отправилась подбирать нужный наряд. Благо, по распоряжению Литара все вещи Ориен ещё накануне перенесли в его гардеробную, и теперь несчастной горничной больше не нужно было постоянно бегать в спальню Ориен.
После Алис помогла Ори одеться, соорудила на её голове изысканную причёску, и уже потянулась за футляром с драгоценностями, но девушка остановила её, заверив, что дальше справится сама. С этим горничная спорить не стала. Поклонившись хозяйке, она собрала расчёски и оставшиеся заколки, и вышла из комнаты.
Как только за ней закрылась дверь, Ори достала с самого дна шкатулки чёрно-белый перстень, протянула сквозь него золотую цепочку и надела ту на свою шею. Тонкая золотая змейка оказалась достаточно длинной, чтобы позволить этой довольно странной подвеске скрыться под тканью платья, в то время как сама смотрелась на девушке довольно гармонично.
Остановившись перед большим зеркалом, Ориен окинула печальным взглядом своё отражение, оценила красоту и изысканность надетого на ней синего платья… и отвернулась к окну, с болью понимая, что ей ничего этого не нужно… если рядом не будет Литара.
И будто почувствовав эту грусть, объект её мыслей распахнул дверь и уверенно вошёл в спальню.
— Лит… — ту же выдохнула Ориен, поворачиваясь к нему. Она хотела многое ему сказать, многое объяснить. Попросить, чтобы он не злился… уверить, что её встреча с княжичем была случайной… но он не дал ей сказать ни слова.
Увидев стоящую перед зеркалом девушку, он бросил на кровать свой пиджак, который держал в руках, и решительно двинулся к ней. А подойдя ближе, вдруг обнял и прижал к своей груди так крепко, что Ори даже стало немного больно.
— Прости, — проговорил он, тут же ослабляя объятия.
Но она и не думала на него обижаться, ведь сейчас, стоя в кольце его рук, чувствовала себя почти счастливой.
— Ори, сам себе удивляюсь… — добавил он тише.
— Тебе не за что извиняться, — отозвалась она, проводя рукой по его щеке, на которой уже начала появляться лёгкая светлая щетина.
— Глупо, Ори, — протянул он, касаясь губами её пальцев. Потом чуть приподнял голову, посмотрел ей в глаза и с горькой усмешкой добавил: — Никогда не думал, что способен на ревность. А сегодня понял, что это такое… Гадкое чувство.
— Ревность? — тихо переспросила девушка.
Сама она даже не предполагала, что та злость Лита могла быть вызвана чем-то подобным. Она-то думала, что он просто недоволен тем, что она повела себя неправильно. Что вообще позволила себе заговорить с княжичем без его разрешения. На самом деле Ориен раньше никогда не сталкивалась с подобным чувством. Слышала о нём, но сама ни разу не испытывала.
— Да, Ори, ревность, — повторил Лит, с какой-то грустной улыбкой. — Низменное чувство, глупое. Оно отравляет душу… Въедается в мысли. Давит… — он вдруг осёкся и легко коснувшись губами её губ, снова посмотрел в глаза. — Скажи мне, Ори… почему ты со мной?
Она смотрела на него, не зная, что ответить. Соврать? Придумать отговорку? Но ведь Лит обязательно почувствует её неискренность. Но что тогда? Сказать правду? А нужна ли ему эта правда?
— Ориен, — протянул он, произнося это имя так, будто оно было для него заклинанием. Будто само по себе умудрялось согревать его сердце. — Ты говорила, что я нужен тебе. Но ведь ты свободна… Я не имею никакого права держать тебя при себе, — он как-то особенно тяжело вздохнул и добавил: — Кстати, Ренделли Орте Горини испросил моего позволения общаться с тобой. Поразительный человек — пробыл во дворце всего пару часов и уже имеет информацию о том, что ты моя фаворитка и, как мне показалось, знает о наших отношениях едва ли не больше чем я сам.
— Лит, он ведь на самом деле может помочь, — с надеждой проговорила Ори, обнимая своего принца. — Я обязана показать ему перстень отца.
— Да, милая, — отозвался Лит, легко поглаживая пальцами её шею от затылка до плеча. — Поэтому и дал ему своё разрешение. Но знаешь, что хуже всего? — он снова посмотрел ей в глаза и чуть качнул головой. — Умом я понимаю, что поступил правильно, но это гадкое чувство… оно будто ядовитая змея, обвивает душу и всё время норовит ужалить.
Ей было странно слышать от него эти слова. Всё же всесильный Белый Сокол, признающий собственную слабость, её даже немного пугал. И пусть он говорил всё это совершенно искренне, да только своё сознание открывать уж точно не собирался. Но вот в его взгляде, в ласковых прикосновениях, в словах так и сквозила горечь и что-то похожее на страх… И именно он сильнее всего сбивал Ориен с толку.
Так и не дождавшись ответа на свой вопрос, Лит всё же нехотя отпустил Ори и направился прямиком в гардеробную, а девушка так и осталась стоять на месте, растеряно глядя ему вслед.
Ревность… Что она вообще знала об этом? Да почти ничего. Слышала когда-то, что это чувство испытывают те, кто боится потерять другого человека… боится, что ему предпочтут другого. Мили говорила, что ненавидит всех девушек Сита… но она любила его, пусть он и не принимал её чувств. А Милена знала это, но всё равно продолжала ревновать.
Но… как это может быть связано с Литаром?
Ори прошла по комнате, размышляя о том, что именно вызвало у него такие странные эмоции. Но по всему получалось, что он разозлился, узнав, что она была в парке с княжичем… То есть, наедине с другим мужчиной. Значит… он на самом деле боится её потерять? Допускает мысль, что она может от него уйти?
Ориен грустно усмехнулась своим мыслям и медленно подошла к стеклянной балконной двери. А за ней… на столицу стремительно опускались сумерки. Солнце уже спряталось за горизонтом, и вскоре вся округа должна была погрузиться во мрак ночи…
— Думаешь о кольце? — раздался над её ухом спокойный и немного грустный голос Литара.
Он легко приобнял Ориен за талию, прижимая к своей груди, и провёл губами по гладкой коже её шеи.
— Обо всём понемногу, — отозвалась девушка, наслаждаясь его родным теплом и лаской. — Пора идти на ужин?
— Увы, Ори, но на сие мероприятие ты отправишься без меня, — сказал он, кладя подбородок на её плечо. — Пришло сообщение от наших агентов, что в связи с приездом ишерцев резко активизировались люди, состоящие в так называемом ордене «Красный след». Сейчас они активно собирают сторонников, готовят агитаторов. По каким-то причинам им очень не нравится тот факт, что мы хотим наладить отношения с ишау. И если, милая моя Ори, сейчас мы не задушим их движение, пока его ещё можно задушить, то очень скоро они придут к нам сами… с толпой сподвижников. И о том что случиться тогда, лучше даже не думать.
Она всё же обернулась и с откровенным испугом посмотрела ему в глаза.
— Ты тоже пойдёшь к ним? — спросила она, искренне не желая, чтобы он принимал участие в этом опасном деле. — Лит…
— Нет, не пойду, — ответил он, ловя её полный беспокойства взгляд. — Но мне нужно координировать действия сотрудников. Да и отец обещал присоединиться ко мне. Ему тоже не даёт покоя эта их организация. А ещё, как оказалось, младший из лордов Орте Гриан является заместителем главы внешней разведки Ишерии, и у него тоже есть важная информация по нашим фанатикам, с которой мне ну очень интересно ознакомиться.
— Тогда, может, я поужинаю здесь? — с надеждой предложила девушка, которой после его объяснения на душе стало заметно спокойнее.
— Увы, но нет, Ори, — покачал головой Сокол. — Ты должна присутствовать. К тому же там у тебя будет прекрасная возможность пообщаться с Его Высочеством Ренделли.
И как бы ни старался Литар скрыть от неё свои истинные эмоции, Ориен всё равно почувствовала, как он напрягся от одного лишь упоминания имени княжича. И в этот самый момент она вдруг осознала, что готова на что угодно, лишь бы не видеть этого опасения и затаённой боли в его глазах.
— Но будет спокойнее, если с тобой пойдёт Лиара, — добавил Сокол беря её за руку и направляя к выходу из спальни. — Пусть она тоже присутствует при вашем разговоре.
Ори покорно кивнула, даже и не думая возражать. Она и сама хотела попросить герцогиню побыть её компаньонкой, и теперь только уверилась в правильности такого решения. Ведь, несмотря на то, что знакомы они были совсем недавно, Лиара казалась Ориен достаточно надёжным человеком, который ни за что не станет рассказывать кому-то её тайны, да и в присутствии этой леди княжич уж точно не позволит себе ничего лишнего. Всё же на Ори произвела немалое впечатление его фантазия, в которой он так жарко её целовал.
У дверей, ведущих в парадную столовую гостевого крыла, Лит остановился и, пожелав Ори хорошего вечера, уже хотел уйти, но она неожиданно даже для самой себя, поймала его за руку.
— Ты спрашивал — почему я с тобой? — сказала она, переплетая свои пальцы с его и вглядываясь в чуть грустные глаза своего принца. — Я скажу… но ты уверен, что хочешь знать мой ответ?
Он уже чувствовал, что она собирается сообщить ему что-то важное. Нечто, способное многое изменить… перевернуть его мир. Но, невзирая на свои опасения, всё равно согласно кивнул. Сейчас он был уверен в одном — что бы ни сказала ему Ориен, это будет истинной правдой.
— Мне не нужен никто другой, — проговорила она тихо. Потом вздохнула, приподнялась на носочки и добавила, легко коснувшись губами его губ. — Никто… кроме тебя. И у этого есть, по крайней мере, одна важная и неисправимая причина… — Ори чуть улыбнулась и добавила, глядя ему в глаза: — Я люблю тебя, Литар. Ты — в моём сердце.
И пока он пытался осмыслить услышанные только что слова, она развернулась и скрылась за дверью столовой. А Лит так и остался на месте, с невероятной нежностью и безумным трепетом ощущая, как разгорается диким первозданным пламенем огонь его души. Корка льда, с самого рождения сковывающая его сердце, в одно мгновение покрылась мелкими трещинами и… рассыпалась, а энергия стихии внутри стала поистине огромной. Её жар был таким сильным, что на какое-то мгновение Литару даже показалось, что сейчас он попросту воспламенится, сам станет чистым огнём. Что ещё мгновение, и его разорвёт на части от переполняющих душу эмоций.
«Любит» — пронеслось в его голове, а на лице сама собой медленно расплылась до глупого счастливая улыбка. «Любит…» — повторил он мысленно, всё ещё не в силах поверить, что это на самом деле так.
— Любит… — беззвучно прошептал одними губами. — Боги… любит…
Несмотря на то, что именно из-за него она попала на каторгу, из-за него была вынуждена пережить столько жутких событий… Да что говорить? Ведь ещё месяц назад их общение даже на дружеское не было похоже. Он использовал её, она же его попросту боялась. И вот… любит.
Но Лит верил её словам, даже не допуская мысли, что она может врать. Их общение… их отношения с самого начала строились на правде, какой бы неприятной и даже грубой эта правда ни была. Но, даже учитывая всё это, он всё равно не мог понять, как она смогла полюбить его после всего, что он сделал. Ведь её подруга — Милена была права: именно он, Литар, сломал Ориен жизнь. Всего одной фразой, брошенной не подумав, обрёк бедную девочку на муки каторги.
И сейчас он был готов сам себя ударить за тот глупый поступок. Но, увы, это уже всё равно ничего бы не исправило. И всё что он мог, это постараться искупить свою вину перед Ори, и сделать всё возможное, чтобы найти её родителей.
Послышался звук шагов, в конце коридора показалась целая колонна слуг, несущих на подносах самые разнообразные блюда, и именно их появление вернуло Лита в реальность. Он решительно развернулся и направился в сторону департамента правопорядка. И как бы ему ни хотелось сейчас догнать Ори, обнять её, поцеловать… но впереди его ожидал ужин с отцом и двумя ишерцами, а так же планирование операции по уничтожению общества расистов-фанатиков, возомнивших себя вершителями высшего правосудия.
* * *
Торжественный ужин по случаю приезда делегации ишау проходил на удивление спокойно. За большим столом собралось не так и много людей, а благодаря завязавшейся беседе между ишерским княжичем и принцем Дамьеном, в которую оказались вовлечены почти все гости, атмосфера этого вечера стала по-настоящему тёплой. Даже королева в коем-то веке отказалась от маски холодно невозмутимости и позволила себе расслабиться.
Дамьен увлечённо рассказывал Ренделли и сидящему рядом с ним Хемиэрте о карильском королевском театре, с восхищением описывал недавно приобретённые его отцом новые модели картелов и их воздушных аналогов — велиров. Обещал показать легендарный Эргонский водопад. Спрашивал, на самом ли деле у ишау есть крылья. А княжич слушал его с большим интересом, принимал все приглашения, а в ответ рассказывал принцу, королеве и другим присутствующим здесь придворным об Ишерии, о своём отце — князе. О знаменитых солёных озёрах, об огромном каньоне, разделяющем их небольшой материк на две части. О чудесных лесах, где растут удивительно красивые серебристые деревья и живут редкие и невероятно прекрасные чёрные единороги.
Услышав об этих существах, сидящие за столом дамы слаженно ахнули, а Ренделли улыбнулся и тут же поспешил добавить, что по легендам эти животные считаются самыми древними жителями всего их мира, а за убийство единорога в его стране предусмотрена только казнь.
— Видят Боги, я впервые жалею, что родился магом, ведь из-за этого путь в вашу страну для меня закрыт, — заявил Дамьен, совершенно позабыв про ужин. — Единороги… мне всегда казалось, что это сказочные персонажи. Ваше Высочество, — он с грустью посмотрел на улыбающегося княжича, — вы своим рассказом просто перевернули моё понимание мира.
— Магам сложно находиться в Ишерии, — подтвердил Ренделли. — Но залежи алисита, в большинстве своём, располагаются у берегов, а вот в центре страны его гораздо меньше. У нас даже есть города, где живут люди со стихийным даром. Правда, выезжать оттуда они не могут. Думаю, если вы будете готовы на несколько дней отказаться от использования магии, мы могли бы показать вам единорогов.
— Это было бы прекрасно! — с восхищением заявил младший карильский принц. — Решено, как только будут улажены все формальности, я обязательно приеду к вам с ответным визитом.
— Буду очень рад видеть вас в своей стране, — довольно отозвался ишерец.
— Дядя Дамьен, — влез в их разговор маленький Эркрит, у которого от встречи с ишерцами и так горели глаза, а уж после упоминания единорогов, он вообще засиял, подобно рассветному солнышку. — Я тоже поеду с тобой, — заявил он. — Мне совершенно необходимо нарисовать единорогов!
Глядя на внука, который уж точно отказываться от этой затеи не станет, Эриол совсем не по-королевски закатила глаза и покачала головой. Всем, кто хоть немного знал Эрки, было ясно, что этот теперь уж точно не отступится. И если ему не позволят поехать с Дамьеном, рано или поздно отправится к ишау сам, и вот тогда всё обязательно закончится плохо… для него в первую очередь.
— Мы поговорим об этом позже, — дипломатично протянула королева, одарив Эркрита строгим взглядом. И тут же повернулась к ишерским гостям и поинтересовалась у Хемиэрте, добывают ли в их стране драгоценные металлы и камни.
Ори слушала их беседу вполуха, изредка поглядывая в сторону княжича. Он же тоже то и дело смотрел на неё, а когда их взгляды всё-таки встретились, девушка легко ему кивнула. Ренделли в ответ на этот её жест лишь улыбнулся и снова вернулся к беседе с королевой и младшим принцем. И в этот момент он выглядел как человек, добившийся своего, в то время как сама Ориен всё больше нервничала.
— Ты совсем ничего не ешь, — наклонившись к её уху, заметила сидящая рядом с ней Лиара. — Тебя что-то беспокоит?
— Нет, — поспешила заверить её девушка и тут же наколола вилкой кусочек запеченной рыбы.
— Но ведь я вижу, что да, — не желала сдаваться герцогиня. — Это из-за ишерцев?
— В какой-то степени, — отозвалась Ориен. А потом всё же повернулась к женщине, смущённо посмотрела ей в глаза и без переходов и предисловий сообщила: — Лиара, мне необходимо поговорить с Его Высочеством Ренделли. Но я бы хотела, чтобы ты присутствовала при этом разговоре.
Несколько секунд герцогиня смотрела на неё с сомнением. А потом всё же спросила:
— Это… просьба Литара?
— Да, но мне самой так будет легче, — отозвалась Ори, отводя взгляд. — Так ты согласна?
— Да, — подтвердила та, слегка пожав плечами. — Предлагаю после ужина прогуляться по парку. Там вы сможете спокойно поговорить. Я же просто буду держаться рядом.
— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила её девушка. — Для меня на самом деле важен этот разговор. Княжич сказал, что может помочь мне найти отца.
После этих слов Лиара как-то нервно вздохнула и снова повернула голову к той части стола, где сидели ишерцы в компании королевы и младшего принца. И не будь Ори так занята своими переживаниями, она обязательно заметила бы, насколько сильно подействовали на герцогиню её слова. Но сейчас, когда стало ясно, что одной ей идти на встречу с княжичем не придётся, ей стало намного легче. Настолько, что она даже нашла в себе силы хотя бы попытаться нормально поесть.
Когда после ужина все переместились в соседнюю большую гостиную, где играли музыканты и гостям были предложены различные развлечения, от карточных игр до танцев, герцогиня взяла Ориен под локоть и тихо увлекла за собой в сторону распахнутых стеклянных дверей, ведущих прямиком на одну из аллей дворцового парка.
— Пойдём, — проговорила она тихо. — Если я хоть немного разбираюсь в людях, то тот, с кем ты желаешь встретиться, объявится очень скоро.
И оказалась права. Всего спустя несколько минут на той самой дорожке, по которой они с Ори неспешно прогуливались, показался силуэт мужчины. И пусть в полумраке парка его было трудно узнать, но девушка не сомневалась, что это именно Ренделли.
— Леди Терроно, — поприветствовал он, учтиво кивая, и тут же перевёл взгляд на её спутницу, ожидая, когда Ори его представит.
— Лиара, перед вами, как вы и сами знаете, Его Высочество Ренделли Орте Горини, — объявила Ориен, которой лишние расшаркивания сейчас казались совершенно неуместными. Да только её собеседники явно придерживались другого мнения, и всё это было для них в порядке вещей. — А это леди Лиара Гради герцогиня Градицкая.
— Несказанно рад познакомиться с вами, леди Гради, — проговорил княжич, с улыбкой глядя на женщину.
— Для меня большая честь быть представленной вам, — со свойственной ей изящностью отозвалась Лиара.
— Леди Терроно, — княжич снова повернулся к Ори и спросил: — Вы принесли то, о чём мы с вами говорили?
— Конечно, — хмыкнула она и тут же потянулась к замочку на шее и расстегнула цепочку. После чего вытащила из корсажа тот самый перстень и протянула княжичу. — Вот он.
Ренделли кивнул и, взяв его в руки, подошёл ближе к одному из высоких столбов, на котором был размещён довольно яркий магический фонарик.
— Я был прав, — бросил он, с какой-то странной улыбкой. — Это знак первого круга… то есть ваш отец принадлежал к какому-то из кланов, наиболее приближенных к княжескому. Но буквы… «О» и «Г»… они слишком распространены. Только в нашем клане есть как минимум десяток семей с подобными аббревиатурами. Даже моя фамилия подходит… Орте Горини. Но, — он снова поднял на неё взгляд и добавил, — совершенно точно могу сказать, что мы с вами в близком родстве не состоим.
— И как же вы это определили? — с горькой усмешкой поинтересовалась девушка.
— Просто, — ответил ей княжич. — Если бы я был вашим близким родственником, то взяв вас за руку, смог бы своей силой спровоцировать ваши крылья. Но, как вы помните, ничего у меня не вышло.
И тут она вспомнила то, что могло существенно облегчить им поиски.
— Ваше Высочество, ответьте, пожалуйста, у многих ишау белые крылья? — спросила она, забирая из его рук кольцо и привычно надевая его на большой палец правой руки.
— Белые? — удивлённо переспросил княжич. — Это очень большая редкость. Насколько я знаю, в моей стране крыльями подобного цвета обладают всего несколько мужчин и одна единственная женщина. Но… вы хотите сказать, что ваши крылья — белые?
Он выглядел таким искренне озадаченным, что Ори не смогла сдержать улыбки. Странно, но несмотря на то, что они познакомились только сегодня, ей было удивительно легко общаться с этим ишерцем.
— Нет, Ваше Высочество, чёрные, — поспешила ответить она. — Но мне совершенно точно известно, что у моего отца крылья были белоснежными. И он называл себя Яро Красный.
— Яро? — в непонимании уточнил Ренделли. — Я-р-о… — снова произнёс он, растягивая буквы. И вдруг… издал какой-то совершенно неуместный смешок, а потом и вовсе расхохотался, чем окончательно смутил и без того нервничающую девушку.
Ориен непонимающе оглянулась на стоящую рядом герцогиню, которой, судя по выражению её лица, было совсем не до веселья. Лиара смотрела на смеющегося княжича и, казалось, готова была ударить его, только бы он перестал так откровенно потешаться над тем, что почему-то её расстраивало.
— Боги! — выпалил ишерец и, бесцеремонно схватив Ори за запястье, потянул ближе к свету фонаря. — Да как я сразу не понял?! — говорил он, вмиг растеряв всю свою царственную сдержанность. — Глаза ведь те же… один в один. Ориен, — он поймал её непонимающий взгляд и улыбнулся шире. — Я хорошо знаю вашего отца. Более того… он мой троюродный брат. Представляете?
Она продолжала молчать, пытаясь осмыслить всё, что сейчас услышала. Но Ренделли оказался настолько поражён собственными выводами, что никак не мог успокоиться.
— Поразительно… — добавил он. — Теперь понятно, почему ваше имя мне кажется знакомым. Ведь именно так зовут мою двоюродную тётку. Вашу бабушку. Да и способности к ментальной магии вам могли достаться только от белокрылых. Но я всё равно никак не могу поверить… Подозреваю, что ваш отец просто не знает о вашем существовании.
— Он… жив? — тихо спросила девушка, у которой внутри творился настоящий бардак из самых разных мыслей и эмоций.
— Конечно, жив. И здоров. Да и вообще, — он снова поражённо уставился на Ори и задумчиво поджал губы. — Вы удивительно на него похожи. Но характер вам точно достался не от папочки.
На какое-то мгновение огни, освещающие аллеи парка, полыхнули чуть ярче, и вокруг стало немного светлее. Но не успела Ори удивиться, как со стороны дворца показались две фигуры, в одной из которых она легко узнала Литара, а вот его спутником оказался один из ишерских гостей — младший из лордов Орте Гриан.
Но в этот момент Ориен была так шокирована словами княжича, что напрочь позабыла о любых правилах этикета. Сейчас подобные мелочи вообще волновали её меньше всего.
— Лит, — выпалила она, делая несколько шагов навстречу своему принцу. Она хотела сказать так много, но оказалась не в силах произнести больше ни слова.
Видя, что она явно не в себе, и не сомневаясь, кто именно повинен в таком её состоянии, Сокол бросил в сторону Ренделли недовольный взгляд, в котором читалось обещание серьёзного разговора. Затем снова посмотрел в глаза девушке, где сейчас отражалась невероятная растерянность, смешанная с откровенной радостью, и взял её за руку. А едва их пальцы соприкоснулись, сразу почувствовал, что её напряжение потихоньку начинает спадать.
— Рид, с Ориен вы знакомы, — проговорил Литар, обращая к своему спутнику. Затем остановился рядом с тем самым фонарём, где стояли герцогиня и княжич, и указал на странно побледневшую женщину. — Разрешите представить вам леди Лиару Гради герцогиню Градицкую.
Она же в ответ даже не кивнула. Просто молча смотрела в глаза замершему напротив неё ишерцу и почти не дышала. А в её остекленевших глазах плескалось столько эмоций, столько невысказанных слов, что она просто оказалась не в силах проговорить хоть что-то.
Лит же принял такую её странную реакцию за смущение, и уже обернулся к Ридьяро, чтобы как-то уладить сие недоразумение, но тот выглядел не менее шокированным. Из его взгляда в одно мгновение исчезла вся холодность, а на лице отразилось самое настоящее неверие.
— Лиа… — только и смог произнести он, вглядываясь в черты лица бледной герцогини.
Услышав его голос, Лиара вздрогнула и будто бы очнулась от странного оцепенения. И вдруг перевела испуганный взгляд в сторону явно озадаченной Ориен, и в одно мгновение вернула на лицо привычную маску спокойного высокомерия.
— Моё имя Лиара, — проговорила она, обращаясь к ишерцу и пытаясь изобразить вежливую улыбку. — А вот ваше мне до сих пор незнакомо.
На этой фразе в её голосе проскользнуло нечто, похожее на упрёк, но никто из присутствующих не стал заострять на этом внимание. А вот Ридьяро иронично и как-то горько усмехнулся и, повернувшись к княжичу, сказал:
— Рен, представь меня, пожалуйста, Её Светлости, — и чуть помолчав, уточнил: — По всем правилам.
Тот же лишь кивнул и, сделав шаг вперёд, обратился к герцогине.
— Леди Лиара, разрешите представить вам лорда Ридьяро — старшего наследника первой ветви рода Гриан, правящего клана Орте, — иронично-торжественным тоном проговорил Ренделли, а потом, повернулся к Ориен и добавил, будто поясняя специально для неё: — Моего троюродного брата.
Девушка на мгновение застыла и вцепилась в руку Литара с такой силой, что он поморщился. Медленно, будто страшась чего-то, перевела ошарашенный взгляд с княжича на того, о ком он говорил и судорожно сглотнула. Сейчас, когда Ридьяро больше не изображал из себя каменную глыбу она, наконец, увидела то, чего не замечала до этого. И пусть стоящий перед ней мужчина сильно изменился, но в нём всё равно угадывались черты того самого молодого улыбчивого парня, которого она видела в воспоминаниях фальшивой матери.
Яро…
Ридьяро… Орте Гриан.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9