Книга: Немеркнущий
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцатая

Глава тринадцатая

Мне и в голову не приходило, что Толстяк не сможет выдержать взятый мною темп. Похитители оставили четкую тропинку следов на грязи и на островках слежавшегося снега. Глубоко вдыхая сухой воздух, я старалась не обращать внимания на иней, сыпавшийся на меня с нижних веток деревьев и кустов, через которые я пробиралась. Когда я, наконец, остановилась, штаны и куртка промокли насквозь. Дорожка отпечатков, до этого такая широкая и четкая, оборвалась у кромки замерзшей реки.
Задыхающийся Толстяк встал рядом, крепко сжимая рукой плечо. Я повернулась, чтобы взять у него сумку с припасами, но потом передумала. Та, что он вручил мне, была ужасно тяжелой – я не смогу пробираться по снегу с двумя, по крайней мере, делать это быстро.
– Что теперь? – выдохнул он. – Они перешли здесь?
– Нет, быть этого не может, – ответила я, становясь на колени проверить лед. – Их было человек десять, не меньше. Как бы они перешли реку, не сломав льда.
Парень прищурился, глядя на меня.
– Ты можешь представить всю картину всего-то по паре отпечатков?
– Нет, – покачала я головой, вставая. – Я же не знаю, сколько их было – десять или больше. Но будь их меньше десяти, Вайда бы с ними справилась.
Толстяк, кажется, засомневался, но спорить не стал. Я же двинулась вдоль берега реки, надеясь обнаружить одиночные следы, человеческие или чего-то еще. Они же не могли просто испариться.
«Черт, – думала я, запуская пальцы в растрепанный пучок, в который собрала волосы. – Черт!»
– Может… – Толстяк сглотнул, неловко поправляя сумку на плече. – Думаешь, их забрали солдаты? За нами отправился кто-то с того поста?
Я потрясла головой:
– Они бы преследовали нас по дороге. Мы бы их заметили. – Так, по крайней мере, я себя убеждала. – Может, агенты-ищейки?
На этот раз головой покачал он:
– Сразу десять человек? Откуда им здесь взяться, у черта на куличках?
– Тогда… – начала я.
Когда Толстяка уловил ход моих мыслей, глаза его расширились.
– Та группа Синих, которую мы ищем? – спросил он. – Но драться-то зачем?
Я изо всех сил боролась с подступившими слезами. «Господи, наверняка Джуд ужасно испугался!»
– Ни Вайда, ни Джуд не понимают, как устроен мир – не знают жизни за пределами Лиги. Они, в смысле мы, умеем доверять только друг другу.
Дуракам везет. Когда я безо всякой мысли повернулась обратно к ручью, порыв ветра ворохнул листья вечнозеленых деревьев на той стороне дороги. И я не пропустила серебристый блик на стволе пистолета между ветками.
Я бросилась к Толстяку, сбивая его с ног на землю одновременно со звуком первого выстрела. Почувствовав, как что-то дернуло меня за рюкзак, я откатилась как раз вовремя – место взорвалось фонтанчиком снега и грязных листьев.
И пока я волокла нас обоих обратно под прикрытие деревьев, вспарывая воздух за спиной, визжали пули.
– Не высовывайся! – прошептала я Толстяку, чуть ли не заталкивая его за плотное прикрытие подлеска, выхватывая из-за пояса штанов теплый пистолет, вытащенный из бардачка. Я выстрелила в ответ, метя туда, где, мне казалось, я видела человека. Стрельба резко прекратилась.
Послеполуденный воздух был прозрачен и тих. А еще он был морозным и пах снегом.
– Руби!
С дерева позади меня вниз спланировало темное пятно. Сработали инстинкты – я крутанулась, выставив локоть. Тот наткнулся на что-то мягкое, громко хрустнувшее, когда я вложила в удар весь свой вес.
Раздался крик боли, сопровождаемый тяжелым звуком падения. В воздух взметнулось облачко снега. Я повернулась к Толстяку, потянувшись к нему через белый туман, и почувствовала, как предплечья коснулась рука – бледная, каждая костяшка разодрана или покрыта струпьями.
Я отступила на шаг, метя коленом в следующего нападающего, но драка закончилась, не успев начаться. Я почувствовала, как холодное острое лезвие коснулось моего позвоночника, и опустила руки. Мотнула головой, чтобы посмотреть, как там Толстяк – весь в грязи, лицо пепельно-серое.
– Ты кто? – спросила я, медленно поворачиваясь, чтобы оказаться лицом к нападающему, держась в стороне от ножа.
– Один сукин сын, – прошипел он. Судя по голосу, это был мой ровесник. Или чуть старше.
Парень, которого я ударила, пошатываясь, встал с земли, утирая нос рукавом потертой куртки – на ткани осталась длинная темно-красная полоса. Другой с ножом сделал шаг назад, но лезвие не убрал.
Кровавый Нос протянул руку, и я качнулась навстречу, будто собираясь вложить в его ладонь пистолет, но в последнюю секунду уронила ствол и схватила подростка за запястье, протискиваясь в его подсознание. Долговязое тело дернулось под моим контролем. В его памяти я увидела вспышку испуганного лица Джуда, и этого было для меня достаточно.
– Что вы сделали с этими детьми? – прорычала я. – Мальчиком и девочкой, которых вы схватили. Куда вы их дели?
Толстяк наблюдал за мной со странным выражением лица, но продолжал молчать.
– Ребята… – пробубнил парень гнусавым из-за разбитого носа голосом. Мой локоть заныл. – Р-ребята отвели их к Беглецу.

 

Ну конечно.
Эти слова пришли на ум первыми, когда я почувствовала на какой-то момент облегчение: они живы. Ну конечно. Система Клэнси так здорово сработала в первый раз, почему бы не попробовать снова? Ну конечно. И не важно, кем были те дети, важно, что они жаждали – или под его влиянием проникались этой жаждой – пойти войной на президента Грея.
Ну конечно.
Когда из леса появились еще четверо, мне пришлось отпустить подростка. Они окружили нас, пытаясь понять, что произошло. Я могла держать под контролем только одного человека. Но я – не Клэнси; на большее я была неспособна, и любые попытки попробовать только бы раскрыли предел моей силы. Я шагнула вперед, демонстрируя отсутствие оружия, и кивком показала Толстяку, чтобы он сделал то же самое.
– Мы хотим увидеть Беглеца, – сказала я. – Мы не доставим вам неприятностей.
– Да что ты? – усмехнулся один из тех четверых, уставившись на подростка, который свалился к моим ногам. – Майкл, ты слышишь, или с катушек слетел от того, что тебе врезали?
Кровавый Нос – Майкл – покачал головой, пытаясь прийти в себя. Травма головы послужила отличным прикрытием того, что я сделала с ним, но небольшому мозгу требовалось слишком много времени для восстановления. И я боялась, как бы другие подростки не заподозрили неладное. Похоже, что они ждали его разрешения.
– Забираем их, – объявил Майкл. – И быстро. Двое остаются на посту. Я пришлю кого-нибудь за вами.
«Так он командует?» – подумала я. А почему бы нет. Тем более что парень был нехилого телосложения. Такой может напугать.
Бродяги толкнули Толстяка ко мне, закинули наши сумки на плечи, и мы направились обратно к реке. Я обхватила друга за пояс, притягивая ближе.
– Вот, – пробормотал Толстяк, – дерьмо.
Мы снова вышли на открытое место: рядом с замерзшей рекой и, что гораздо важнее, на линию прицела стрелка на дереве.
Там меня обыскали, не забыв посмотреть даже в обуви. Я попыталась не реагировать, когда из ботинка вытащили швейцарский нож. Холодный воздух щипал лицо, но от мысли о том, что могли бы найти в карманах Толстяка, меня пробрало до костей.
Толстяк, должно быть, прочитал вопрос на моем лице, потому что едва заметно покачал головой. Мальчишка, который обшарил его одежду, нашел только нож и полный карман фантиков от леденцов. Должно быть, Толстяк выбросил удостоверение агента-ищейки в лесу во время нападения или вообще оставил в машине. Слава богу.
Когда я повернулась посмотреть на другой берег, в меня чуть не врезался ботинок Толстяка, когда парень оторвался от земли и взлетел в воздух.
Протянувшему руку ребенку потребовалось полсекунды, чтобы поднять своими способностями моего друга над землей и перебросить на другой берег.
Я почувствовала знакомую теплую тяжесть в животе и не успела даже возмутиться, как меня тоже вздернули вверх и швырнули через реку прямо на Толстяка, даже не подумав смягчить удар.
Остальные дети с хохотом переправляли один другого через замерзшую реку с плавностью легкого ветерка. Они ничего не говорили – не объясняли, куда нас ведут, не отвечали на наши вопросы. Двое отстали замести следы, оставленные нами на мягком снегу.
Мы шли в тишине. Пошел снег, оседая на волосах и ресницах, под кожаную куртку Лиама постепенно заползал холодный воздух. Толстяк напрягся, рассеянно потирая больное плечо. Поймав его пристальный взгляд, я увидела свое тревожное лицо, отражавшееся в его темных глазах.
– Поверить не могу, – пробормотал парень. – Снова.
– Беру его на себя, – пообещала я, сжимая его руку.
– А что, в прошлый раз сработало?
– Эй! – Майкл поднял свой серебристый пистолет. – Заткнитесь, блин!
Прошло уже немало времени, я даже начала сомневаться, дотащимся ли мы когда-нибудь до лагеря или куда там они нас вели. И пока в поле зрения не появилась широкая река, мне и в голову бы не пришло, что мы направляемся в Нэшвилл.
Теперь я поняла, почему закрыли город: хотя наводнение случилось уже пару месяцев назад, уровень воды, которая почти не замерзла, еще не вернулся до прежнего. Разлившаяся река затопила берега. Она казалась чудовищем, и чем ближе мы подходили, тем больше оно вырастало, оставаясь единственной преградой между нами и смутными очертаниями белого склада на другой стороне.
На берегу нас ждали три маленьких плоских плота: ящики и доски, связанные ярко-голубой виниловой веревкой. На каждом стоял ребенок в белом с длинным шестом в руках. Рассадив всех по трем плотам, дети оттолкнулись шестами от берега и медленными ритмичными движениями повели плоты по грязному мелководью.
Руки сжались в кулаки. Один из доков склада выжидательно распахнул свои двери. Удивительно, но плот уверенно проделал остаток пути до гофрированной серебристой двери, за которой темнело помещение.
Грузовая платформа выступала над водой. Так что надобность в плотах отпала. Меня подняли за талию и передали другому ребенку, который уже ждал на краю платформы. Девочка, поймавшая меня, была тощей и бледной, зеленые глаза – в половину ее плоского лица. Она зашлась влажным, клокочущим в груди кашлем, после чего молча схватила меня за руку и втащила внутрь.
Стены и полы были цементными, потрескавшимися и покрытыми старыми выцветшими граффити. Размером склад был примерно со спортзал средней школы и все еще хранил напоминания о прошлой жизни – отметины от кабелей. Дальняя стена, та, к которой мы направлялись, была выкрашена в светло-голубой. И я все еще могла прочитать на ней выведенное черным «ДЖОНСОНЭЛЕКТРИК», хотя надпись и попытались закрасить белым.
Толстяк, шагавший рядом со мной, кивнул на коричневую линию, которая шла вдоль стен, перерезая их практически пополам. Значит, вода поднималась так высоко?
Каждый сделанный шаг, каждый голос вокруг нас, каждая капля воды из трещин в сводчатых потолках отзывались эхом. Звуки отскакивали от голых стен и заколоченных окон. Укрывавшее от снега и ветра, здание беспрепятственно пропускало внутрь холод. Старые металлические мусорные баки использовались в качестве кострищ, но большинство из них стояли на другом конце склада, вдали от стаек детей, столпившихся у входа, через который мы вошли.
Это совсем не походило на Ист-Ривер…
И сидевший на возвышении парень, смутно различимый за завесой сигаретного дыма и чада от костров, не был Клэнси Греем.

 

– Кто ты, блин, такой?
Пока мы шли, все это время нас сопровождало негромкое перешептывание, но после моих слов повисла тишина. Я пристально уставилась прямо на самозванца и не сразу заметила других подростков, пока те не выступили вперед. Среди них были дрожащие от стужи девочки в футболках и шортах – одни стояли, прислонившись к помосту, другие расселись на ящики. Одеял на всех явно не хватало. Вокруг них кучками собрались мальчики, которые курили, распространяя облачка вонючего серого дыма, и над чем-то смеялись.
Тот, что на помосте, был явно старше остальных. На вид ему было около двадцати. На щеках пробивалась рыжеватая бородка, которой он терся о щеку сидевшей у него на коленях девушки с длинными грязными светлыми волосами. Девушка дрожала. От страха или от холода? Когда она повернулась посмотреть на меня, я увидела огромный синяк, расползшийся по ее челюсти.
Длинные светлые волосы главаря были аккуратно зачесаны за уши. Армейские ботинки и черная форменная куртка СППшника кое-где заляпаны грязью, но в остальном выглядели вполне пристойно – как если бы их владелец никогда не участвовал в деле.
– В смысле? – спросил он с южным акцентом.
– Кто ты, – повторила я, – блин, такой?
Все, кто сидел на его платформе, одновременно повернулись, чтобы посмотреть на своего вожака, который продолжал сверлить меня взглядом. Я снова почувствовала теплую тяжесть в животе, и, хотя Толстяк пытался меня удержать, мои ноги заскользили в его сторону по грязному полу. Я едва успела сгруппироваться, как врезалась в платформу. Да какая там платформа: старые сложенные друг на друга ящики, обитые покоробившейся от воды фанерой. А «трон» оказался всего лишь металлическим складным стулом, на который, для пущего эффекта, было наброшено пушистое одеяло.
Парень встал, спихивая девушку с колен. Когда она вскрикнула от неожиданности, он запустил в нее миской с какой-то едой. Следя за тем, как главарь приближается ко мне, я боролась с желанием в поисках Вайды и Джуда обшарить взглядом толпившихся в полутьме детей.
– Где вы их нашли? – Присев на корточки на краю платформы, парень изучающе разглядывал мое лицо. Его глаза были зелеными, однако верхняя часть правой радужки была окрашена в карий.
– За ручьем, – ответил Майкл.
– Ты, – бросил главарь, обращаясь к одной из девочек, замерших позади него на том же постаменте, – отдай ему одеяло, пока он не закоченел. Этот парень сегодня – король. Только посмотрите, какой улов ему достался.
Девочка замешкалась, словно не расслышав приказа или она не верила, что это адресовалось именно ей. Она просто молча пялилась на спину их вожака, пока один из мальчишек не схватил ее за короткие каштановые волосы и не толкнул вперед на край платформы. Под теплым коричневым шерстяным одеялом оказалась желтая замызганная футболка и старые боксеры. Ни ботинок, ни носков.
Майкл вырвал одеяло из пальцев девочки, цыкнув на нее, когда та попыталась дернуть его обратно. Другой ребенок, маленький мальчик, протянул ему бутылку воды, глядя полуприкрытыми глазами, как старший допил все до конца и швырнул смятую бутылку ему обратно. После этого Майкл занял место справа от вожака. Как можно выглядеть таким самодовольным и гордым, когда кутаешься в одеяло, а лицо твое покрыто коркой засохшей крови, было мне непонятно.
Вожак бросил сигарету, все еще вспыхивающую красным, на пол у наших ног. Я не спускала глаз с полоски голой кожи над воротником СППшной куртки.
Неношеной куртки. Я достаточно насмотрелась на них на фабрике, чтобы опознать сразу, хотя на одежде не было никаких нашивок, даже американского флага. И вряд ли они оторвались – ткань выглядела новой, значит, парень стянул ее прямо со склада.
Главарь поглядел на Майкла долгим взглядом. Наконец, губы его сложились в жесткую акулью улыбку.
– Это он сделал? – Парень кивнул на Толстяка.
Краем полученного одеяла Майкл стер запекшуюся кровь с верхней губы. Он открыл было рот, но потом явно передумал сознаваться, что девушка меньше его в два раза подправила ему физиономию.
Повернувшись обратно ко мне, вожак низко рассмеялся.
– Локтем или ногой?
– Локтем, – ответила я. – Хочешь, с удовольствием продемонстрирую на тебе.
Подростки снова загудели, раздались сдавленные злобные смешки. Я стиснула зубы, чтобы не брякнуть еще какую-нибудь глупость.
«Не гони лошадей, – предупредила я сама себя. – Присмотрись к нему».
– Сразиться? – поинтересовался он, приподнимая брови. – Ты какого цвета, крошка?
Внезапно рядом возник Толстяк.
– Она Зеленая. Я Синий. А ты?
– Я – Нокс, – изрек вожак. – Беглец, это о чем-то тебе говорит?
– Если ты Беглец, – сказал Толстяк. – То я – долбаный пасхальный кролик. А это что, Ист-Ривер?
Нокс резко встал и оскалился.
– А ты чего ожидал?
– Мы поймали их там же, где и первых двух, рядом с шоссе, – услужливо вставил Майкл. – Та девочка тоже была Синей. Вечером можно было бы устроить посвящение…
Нокс взглядом приказал ему замолчать. Снаружи снег, должно быть, перешел в дождь, который забарабанил по металлической крыше, разбавляя звуки шепота толпившихся вокруг нас детей.
– Что вам известно об Ист-Ривер? – резко спросил Нокс.
– Ну, для начала… – протянул Толстяк, складывая руки на груди.
– Мы слышали, что он в Вирджинии, – оборвала его я. – Мы как раз шли туда, когда ваши друзья нас поймали.
Этот наглый парень, кем бы он ни был, откуда бы ни пришел, не был Беглецом. Мы это знали. Нокс это знал. Но если самозванец догадается, что нам это тоже известно, я ни секунды не сомневалась, что он от нас избавится, прежде чем мы успеем его разоблачить. Имя Беглеца давно обросло легендами, и если этот собрал такое количество детей, организовал такую базу – почему бы им не верить, что Беглец это он?
– У вас здесь какая-то операция, – продолжила я, вытянув шею и оглядываясь. Ни Джуда. Ни Вайды. Но это явно те самые Синие, о которых Кейт пыталась нас предупредить. – Милое местечко. Все в сборе?
Нокс фыркнул, поманив одного из подростков помладше. Мальчик лет двенадцати-тринадцати зарделся от внимания. Вожак шепнул ему что-то на ухо, и мальчик, коротко кивнув, с разбега спрыгнул с платформы. его спина в синей, измазанной сажей, куртке исчезла за одной из боковых дверей.
– Меня зовут Руби, – представилась я, потом пихнула Толстяка. – А это Чарльз. Как я уже сказала, мы просто идем на восток.
Нокс вернулся к своему трону, и все та же девочка сразу поспешила к нему, протягивая миску с едой. Суп, судя по брызгам, заляпавшим его куртку. Невозможно было не заметить, как собравшиеся вокруг него подростки наблюдали за исчезающим ложка за ложкой бульоном.
«Не смотри на Толстяка», – приказала я себе. Иначе я не смогла бы сдержаться, глядя на эту истощенную хрупкую девочку в поношенных тряпках.
Нокс махнул Майклу подойти, и тот с еще одним подростком притащили наши рюкзаки на платформу. К ним тут же подбежали две младшие девочки и распотрошили обе сумки с запасами, которые мы так тщательно укладывали. «Прощайте, полезные батончики, прощай, аптечка, прощайте, бутылки с водой, одеяла и спички…»
По мере того как пустели наши рюкзаки, я ощущала, как сходят на нет мои усилия в попытке контролировать собственный гнев. Я перевела взгляд на наблюдавшего за процессом Нокса, представляя, как славно было бы разобрать на такие же кусочки и его мозг. Легче легкого, окажись я поближе.
Когда Нокс повернулся к нам, на его лице отразилось совершенно новое выражение. Голод… Возбуждение.
– Где вы все это взяли?
– Обчистили заброшенную заправку, – сказала я, делая шаг в его сторону. – Это наше. Мы нашли.
– Было ваше, стало наше, малышка, – заявил он. – Всякий, кто сюда попадает, должен заработать свои вещи.
Толстяк что-то шепотом проворчал.
– Унесите все на склад, – приказал Нокс Майклу. – Потом поешьте с ребятами. Сколько захотите.
Просияв, Майкл плотнее натянул одеяло на свою куртку. Мальчишки из его команды радостно запрыгали, после чего, толкаясь, помчались к той же двери, за которой немногим раньше скрылся парнишка в синей одежде. За ними не пошел один парень, который все время держался в хвосте этой стаи. Невысокий, поверх отросших, как и у всех, нечесаных волос натянута флисовая охотничья шапка, открывая его лицо. Куртка на несколько размеров меньше не стягивалась на нем. Должно быть он заметил что-то важное для себя, потому что вернулся и притулился у стены.
– Вы с теми, кого взяли мои ребята? – поинтересовался Нокс, и я снова посмотрела на него. Когда парень наклонился, из-под куртки и майки выскользнула тяжелая золотая цепочка. – Горячая штучка и чучело?
Что ж… можно и так сказать.
– Нет, – ответила я, делая еще один шаг. И еще один. – Вообще без понятия, о ком вы там говорите.
– Ру!
Все, кто был на складе, повернулись к боковой двери. Волна облегчения обрушилась на меня – Джуд и Вайда выглядели немного потрепанными, но целыми и невредимыми. Оба без курток. Джуд даже и не притворялся, что ему совсем не холодно, а вот Вайда стояла, стиснув зубы, руки прижаты к телу. Что-то мерцало в ее глазах, но она молчала. Хотела бы я, чтобы Джуд иногда следовал ее примеру.
– Видишь? – заявил он, ткнув ее в руку. – Я же говорил, что они придут.
Я вздохнула, поворачиваясь обратно к Ноксу и платформе.
– Хочешь еще раз попробовать ответить на вопрос, сладкая? – холодно поинтересовался тот.
Я молча пожала плечами. «Проклятье».
– Значит, в мой лес пожаловали Зеленая, Желтый и двое Синих… – начал Нокс, вставая и спрыгивая с платформы. Вайду и Джуда пихнули к нам.
Он расхаживал перед нами, а стайки подростков завороженно следили за каждым его движением. Он все еще был вне моей досягаемости.
– Итак, двое Синих… мы будем рады принять вас, но, разумеется, сначала выясним на посвящении, кто из вас достаточно силен, чтобы присоединиться к охотничьему отряду.
Посвящение?
– Нужно с ним помахаться? – дерзко спросила Вайда. – Ты вроде говорил, что будет бой?
Нокс рассмеялся, и когда он рассмеялся, все остальные рассмеялись тоже.
– Честно, – продолжила Вайда, отбрасывая синие волосы за спину, – его бы вы могли и отпустить. Он совершенно бесполезен – мне хватит трех секунд, чтобы его размазать. Просто предупреждаю.
Джуд явно задергался, не понимая, что это был своеобразный способ попытаться и уберечь Толстяка от участия в драке, в которой бы он никогда не победил.
– Она не врет, – вставила я. – Если вам нужен лучший боец, то это она, без базара. Но этот учился оказывать первую помощь. Не раз меня подлатывал. Смотрите. – Я приподняла волосы, демонстрируя шрам на лбу.
Нокс не заглотил наживку и не подошел ближе. Заложив переплетенные пальцы за голову, он погрузился в раздумья.
– Вопрос, скорее, в том, что делать с тобой и с Желтым.
Мне не нравилось, куда он клонит. И Джуду тоже. Я почувствовала, как мальчишка задрожал, совсем чуть-чуть, и сжала пальцами его запястье.
– Мы не берем слабых, – заявил Нокс. – Тут вам не парад жалости и не приют для бездомных. Я не собираюсь тратить еду на Зеленых с Желтыми. Никто здесь не может поручиться за вас, а это означает, что вам придется проявить себя… в чем-то другом.
Толстяк уже повернулся к нему, сжимая кулаки, как в тот же самый момент прозвучал чей-то голос. Тихий, робкий, совсем не тот, каким он был раньше, но узнаваемый голос.
– Я могу поручиться за них.
В Ист-Ривер их было всего двое, кому Клэнси доверил обеспечивать безопасность лагеря – Хэйс, парень размером с орка, которому было поручено, устраивая набеги, пополнять запасы, и Оливия, которая координировала охрану всего периметра. Увидев, как ее длинные медового оттенка волосы мелькают в толпе, пока девушка пробиралась в нашу сторону, я испытала одновременно и облегчение, и радость… Но ее лицо… Я видела в нем черты Оливии, словно ее растащили на части, а потом кое-как сложили снова. Подходя к нам, она сильно хромала.
Да. Это была и Оливия. И нет.
Ее круглые щеки, всегда пылающие от того, что девушка постоянно куда-то мчалась или кому-то что-то приказывала, впали так сильно, что глаза почти вываливались из орбит. Золотистая загорелая кожа превратилась тускло-пепельную, и, когда Оливия повернулась в мою сторону, ужас пронзил меня насквозь. Правая часть ее лица была изуродована длинным ярко-розовым шрамом: зацепив уголок глаза, тот спускался вниз вдоль линии подбородка. Словно девушка сражалась с диким зверем или ее лицо сунули прямо в огонь.
– Оливия! – выдохнула я. – Боже мой!
Как… Я знала, что она убежала. Лиам нам рассказал. Когда Ист-Ривер подожгли и в него ворвались первые СППшники, кое-кому из караульных повезло, и они успели вовремя смыться, включая Оливию. Лиам был единственным, кто вернулся за нами.
– Боже, – пробормотал Толстяк, сделав несколько шагов к ней навстречу. – Ты…
– Все четверо были со мной, когда мы драпали от СППшного фургона, – проговорила Оливия, не обращая внимания Толстяка, который протянул к ней руки. Боковым зрением я заметила, что парень в зеленой куртке тоже пробился через толпу и остановился рядом с Ноксом. – И пока мы спасались, разделились в лесу.
В Оливии, которую я помнила, было столько энергии и огня, что она могла бы обратить весь склад в кучку золы. Теперь она только кивала головой с несвойственным ей смирением.
– Руби придумала план побега, сэр.
– Да, – подтвердил парень в зеленой куртке, засунув руки в карманы и раскачиваясь на пятках. – Я сразу подумал, что их знаю. В тот день от нас как раз сбежали несколько детей.
Оливия метнула на него взгляд, изогнув брови то ли от удивления, то ли от смущения, но явно не от благодарности.
– Вот как. – Голос Нокса по-прежнему звучал незаинтересованно, но я снова почувствовала на себе его взгляд. – Значит, последние несколько месяцев вы провели, просто блуждая вокруг моей волшебной страны?
– Прятались, запасались провизией, искали Оливию, – быстро, рискнув посмотреть на парня, ответила я. Что он задумал?
– Почему ты не доложил об этом Майклу, Бретт? – спросил Нокс. – И не рассказал раньше?
Парень – Бретт – пожал плечами.
– Типа, раньше не признал. У нее волосы были короче, – он кивнул на меня, – а второй был по-другому одет.
– Они могут помогать мне, – продолжала Оливия, по-прежнему уставившись в пол. – По крайней мере, пока не зарекомендуют себя перед вами.
Нокс подавил раздраженный вздох. Он снова начал мерить энергичными шагами пространство перед нами, и каждый из них оглашал громовыми раскатами тишину склада.
– Хорошо, – кивнул он, обращаясь к Оливии. – Бери Желтого и Зеленую. И этого Чарльза тоже.
Он все еще был вне зоны моей досягаемости. Я не могла вытащить нас отсюда.
– Горячая штучка останется и продолжит нас развлекать, – с улыбкой заявил Нокс, снова заправляя волосы за уши, и кивнул мальчишкам, стоящим слева от него. – Снимите с них куртки, заберите все ценное, что еще могло остаться, и держите на улице – где и положено быть мусору.
Назад: Глава двенадцатая
Дальше: Глава четырнадцатая