Книга: Возлюбленный на одну ночь
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16

ГЛАВА 15

— Милли, намажь мне булочку малиновым джемом, — попросил Десмонд. Он уютно устроился у меня на кровати, завернувшись в одеяло, и сейчас попивал чай из розовой фарфоровой чашки, а рядом с ним стоял целый поднос со сладостями.
— А еще кое-что вам вареньем не намазать? — язвительно осведомилась я, аккуратно стряхивая с ладоней крошки кекса в блюдечко.
— Смотря что ты предлагаешь, — заинтересованно заметил лорд. — А ты, Милли, затейница.
Я почувствовала, как опять закипает кровь в венах, волна раздражения поднялась в душе, требуя жертвы. Я сузила глаза и кинула в Десмонда печенье с маком, но тот ловко перехватил его и отправил себе в рот, нарочито громко причмокивая.
— Вот что, лорд Арвен, если вы уже согрелись и поели, отправляйтесь спать в шкаф, можете даже забрать мое одеяло, я как-нибудь это переживу.
— Я вот что подумал, Милли… Может, нам закрепить инициацию, ну мало ли что? — Десмонд многозначительно приподнял брови и улыбнулся, заставляя меня краснеть, как перезрелый помидор, еще чуть-чуть, и я, кажется, лопну от злости. — У нас так здорово получилось, ко мне вернулась магия, ты превратилась в чудесного дракошку, может, после второго раза будет еще лучше.
— Мне достаточно того, что есть сейчас, — буркнула я.
Десмонд поставил пустую чашку на поднос и отодвинул его подальше, чтобы иметь возможность подсесть ко мне.
— У тебя почти все есть, что же я могу тебе предложить? — совершенно серьезно спросил он. — Ты молода, красива и удивительно независима.
Впервые Десмонд отбросил свой привычный иронический тон, что заставило меня растеряться.
Прежде чем я нашлась, что ответить, он привлек меня к себе, обвивая руками талию, и накрыл рот поцелуем. Губы Десмонда были совсем не такие противные, как у Нила, напротив, целоваться с ним оказалось невероятно приятно. Я даже забыла возмутиться, хотя мгновение назад очень хотела ответить звонкой пощечиной.
— Там, в пещере, все произошло впопыхах, — прошептал он, зарываясь лицом в волосы, покрывая поцелуями шею, так что огненные мурашки появились на коже. — Некачественно. Для пользы дела нужно повторить, дабы закрепить результат.
— Ну, если вы так считаете… — выдохнула я, падая в глубокую пропасть нахлынувшего удовольствия, легкий ветер щекотки проскользнул по уху вместе с горячим дыханием. Настойчивые губы легонько втянули мочку, а зубы сомкнулись на плоти, слегка покусывая.
— Конечно, — хрипло отозвался лорд, его правая рука потянулась к застежке на спине, но мелкие крючки не желали поддаваться. С его губ слетел стон досады, и тут же несколько красных искр вспорхнули с кончиков пальцев. Платье с легкостью скользнуло с плеч, оставляя меня в одном нижнем белье.
— Ну так куда ты хотела намазать джем? — внезапно спросил Десмонд, я поймала его лукавый взгляд и неожиданно для себя самой широко улыбнулась.
Потянувшись за стеклянной банкой, Десмон запустил туда палец и, достав тягучую сладость, коснулся моих губ.
— Вкусно? — осведомился лорд, наблюдая, как я слизываю джем. — Дашь мне попробовать?
— Очень, — кивнула я, с замиранием сердца чувствуя, как он оставляет блестящие малиновые капли на моем колене, чтобы прикоснуться к ним губами.
— Десмонд… — Прерывистый шепот прозвучал, как мольба, но мужчина и не думал прекращать, пробираясь вверх до самого бедра, исследуя кончиком языка, разливая по телу волны наслаждения.
Сдавленный крик вырвался из груди, заставив лорда остановиться, он вопросительно поднял на меня глаза и испытующе посмотрел, добиваясь ответа.
— Только скажи, я могу прекратить, — проговорил он.
— Немедленно продолжайте, — пробормотала я, поглощенная собственными, доселе неизведанными ощущениями.
— Ты прекрасна! — восхищенно выдохнул маг, освобождая мою грудь из тесной брони корсета. Ладонь накрыла сосок, нежные пальцы прикасались к алой ягоде, чуть сжимая и перекатывая ее, даря острые ощущения.
— Вы тоже ничего. — Я нашла в себе силы ответить на комплимент.
Отдавшись власти своих чувств, мы не сразу заметили нечто необычное. Раздалось тихое постукивание в оконное стекло, но, разгоряченные страстью, мы не сразу обратили на это внимание. Только когда скрежет стал действительно громким, я и Десмонд одновременно вздрогнули и уставились друг на друга.
— Ты это слышала?
— Да, — кивнула и, нахмурившись, посмотрела в сторону окна.
— Сиди тут, — строго заявил лорд Арвен и, завернувшись в простыню, быстро подошел и резко отдернул тяжелую бархатную портьеру.
— Что там? — нетерпеливо спросила я, пытаясь разглядеть из-за его спины, что происходит.
— Э-э-э… — задумчиво пробормотал Десмонд. — Милли, тут возникла одна проблема, прямо перед нашим окном в воздухе висит страшного вида мантикора, она урчит и пытается пролезть в комнату.
Я вскочила с кровати и подбежала к Десмонду, чтобы убедиться в этом собственными глазами.
— Милли, отойди, я сейчас разберусь с чудовищем, — заявил лорд, оттесняя меня от окна.
— Нет! — закричала я, закрывая собой Люсинду. — Нельзя ее убивать, это вроде как моя собака.
— Твоя… что или кто?
Брови Десмонда удивленно поползли вверх.
— Ну не моя, короче, долго объяснять, интересно, как она меня нашла.
Я распахнула створки, впуская мантикору. Упитанное тельце еле влезло в проем и плюхнулось прямо на паркет. Затем мантикора, радостно облизав мое лицо, переключила свое внимание на сиротливо оставленную на кровати баночку с малиновым джемом. С нашей последней встречи она заметно похорошела, рыжая львиная морда выглядела ухоженной, шерстка лоснилась, а на шее был красный кожаный ошейник с позолоченной подвеской в виде косточки.
— Познакомься с Люсиндой, — вздохнула я.
— Э-э-э… Ну, здравствуй, — хмыкнул Десмонд. — Дай лапу! Милли, а какая порода у твоей собачки?
Мантикора тем временем залезла языком в банку и вылизывала джем. Услышав свое имя, она завиляла чешуйчатым хвостом с острым жалом и прижала ушки, поглядывая в мою сторону.
— Кажется, мопс, — задумалась я.
— Очень, очень большой мопс, — покачал головой маг.
— Ну, на самом деле это мантикора, но она воображает себя маленькой собачкой, — попыталась объяснить я.
Неожиданно в дверь комнаты постучали. Не спальня, а проходной двор какой-то! Я возмущенно отправилась посмотреть, кого еще принесла нелегкая. Не открывая щеколды, поинтересовалась, кто пожаловал.
— Миледи, к вам посетитель! — прокричала Бамби.
— Милидея, открой, пожалуйста, я так притомилась в дороге, — послышался голос моей тетушки.
— Сейчас, погоди минутку, я не одета, — отозвалась я и, вернувшись к кровати, велела лорду спрятаться.
— Десмонд, быстро в шкаф! — скомандовала я, тот скривился, но послушно отправился в указанном направлении.
— Тетя, могла бы и не приезжать, у меня все в порядке, — заявила я, впуская ее в спальню. За ней семенила служанка, тащила тяжелый дорожный саквояж.
— А я и так знаю, моя дорогая, — отозвалась Саманта. — Ты же вся в меня.
— В таком случае что тебя сюда привело?
— Личные проблемы, — вздохнула тетя. — Мой старый друг, лорд Валдер недавно получил должность министра обороны. Такой душечка, в свое время увивался за мной, а я недальновидно дала ему отставку — выбрала другого друга. Короче, поступила легкомысленно и сейчас жалею об этом. Министерское кресло Валдера очень скрасило, лишив всех недостатков. Вот я и подумала: приеду, попробую возобновить наше общение, глядишь, и замуж выйду.
— В четвертый раз, — хмыкнула я. — Я думала, ты довольна своей свободой.
— Одиночеством быстро наедаешься, когда в кошельке гуляет ветер, — откровенно сказала Саманта. — Тем более я, честно говоря, устала засыпать в холодной постели, озорные любовники — это хорошо, но надежное плечо рядом гораздо лучше.
— Ав-ав!
Я перевела взгляд на мантикору, которая увязалась за Десмондом и сейчас прыгала возле закрытого шкафа, пытаясь просунуть морду в щель между дверцами.
— Тетушка, ты ничего не хочешь мне рассказать? — Я демонстративно указала на Люсинду и уперла руки в бока.
— А ты думала, я такая жестокая и смогу бросить бедную собачку на произвол судьбы? — дернула плечиком Саманта и, стянув с головы красную шляпку, аккуратно водрузила ее на столбик кровати. — Бедненькая моя девочка, ее и так все обижают, даже вон ваш кучер некрасиво обзывался, когда узнал, что Люсиндочка будет жить в конюшне.
— А я все думала, почему он внезапно начал заикаться, раньше за Томом такого не замечала.
— Детка, иди к мамочке! — Саманта ревниво потрепала мантикору за гриву. — Мы немножко поживем у тебя, пока Валдер не осознает, какое счастье ему свалилось на голову, а потом переедем к нему в поместье.
Я напряженно наблюдала, как тетушка достает из дорожного сундука свои наряды. Несколько забракованных платьев полетело на пол, пока Саманта наконец не достала голубое бальное платье с кружевной оторочкой и придирчиво его оглядела.
— Надо отутюжить, — заявила она. — И, пожалуй, отпороть шелковые розы с корсажа, чтобы вырез был поглубже. Милидея, ты выделишь мне место в шкафу, чтобы я смогла развесить вещи?
Я сделала шаг назад, загораживая собой дверцу.
— Я думаю, это плохая идея, — выдавила я, лихорадочно соображая, что делать с Десмондом.
— Дорогая, что с тобой? — поинтересовалась Саманта. — Ты побледнела.
Я закусила губу, заметив, что амулет невидимости остался на покрывале, Десмонд снял его с шеи, чтобы артефакт не мешал ласкать меня. При мысли о поцелуях, которыми еще недавно маг щедро одаривал мои губы и другие интересные части тела, щеки загорелись, будто их натерли перцем.
— Тетя, может, ты пока сходишь прогуляешься? — с надеждой спросила я.
— Милидея! — Тетушка нахмурилась и, переведя взгляд на шкаф, неожиданно просияла лукавой улыбкой. — Дорогая, я уже взрослая дама. Помню, однажды одна сварливая женушка одного из моих друзей застукала нас в их супружеской спальне, так что мне пришлось в одних панталонах вылезать в окно и карабкаться по узкому карнизу. Мне очень повезло, что внизу стояла повозка с сеном, один молодой крестьянин не успел отъехать и получил такой вот подарок с небес. Мы потом с ним в этом сене неплохо так… поговорили.
Я вздохнула и приоткрыла дверцу, выпуская на волю лорда Арвена. Тетушка с интересом оглядела отличную фигуру Десмонда, который старательно кутался в покрывало, что постоянно норовило соскользнуть с его бедер.
— Саманта Марлоу де Герлей, — представилась моя тетушка, весело хихикнув и протянув руку.
— Лорд Десмонд Арвен, — учтиво поклонился маг, поцеловав ручку.
— Прекрасная погода сегодня, — улыбнулась тетя.
— Да, день на редкость теплый, — проворковал Десмонд. — Но даже солнце не сравнится с вашей потрясающей красотой.
Саманта расцвела радушной улыбкой.
— Милидея, у тебя прекрасный вкус, — одобрила она.
Эти двое сразу нашли общий язык. После того как Десмонд наконец оделся и перестал смущать наши девичьи взоры, они весело поболтали, а потом решили, что проголодались и потребовали, чтобы я заказала ужин в спальню.
Служанка с ног сбилась, выполняя причуды моих сожителей. Тетушка потребовала запеченную утку с апельсинами, а на десерт мороженое с золотой пыльцой, Десмонд же возжелал перекусить тушеной капустой со свиными колбасками. Бамби таскала подносы и недобро косилась в мою сторону, а я даже не пускала ее в комнату, боясь, что девушка увидит наглого мага. Они вместе с Самантой оккупировали мою кровать и играли в преферанс.
— Ох, Дес, будьте терпеливее с нашей девочкой, — заявила тетушка, незаметно заглядывая в карты своего соперника. — Вы такой умница, сможете укротить ее буйный характер. Женщины как кошечки, им ласка нужна да любовь, а если пинками под зад награждать, так никакой привязанности вы не получите.
— Я не буду пинками, — заверил лорд, выигрывая в очередной раз. — Ну, может, только ладошкой, и если она сама попросит. Очень попросит.
Эта парочка меня ужасно раздражала, я уселась перед камином рядом с Люсиндой и забавлялась огоньками, перебегающими на обугливающихся поленьях, не желая поддерживать их глупые разговоры.
— Ну, я так больше не играю, — капризно растягивая слова, пропела тетушка. — Вы выиграли у меня все лиры, что были в ридикюле.
— Разве я могу разорить такую милейшую даму? — обворожительно улыбнулся Десмонд, возвращая горсть монет обратно.
Саманта весело захихикала, сгребая деньги, и погрозила лорду пальчиком.
— А вы плут, мой дорогой, — заявила она. — Как же вы мне нравитесь! Если бы не Милидея, непременно завела бы с вами более тесное знакомство.
— Мне это невероятно льстит. — Щеки мага покрылись нежным румянцем явно магического происхождения.
Я хотела устроить Десмонда спать на коврике возле камина, но Саманта нашла дверь в небольшую смежную комнату, где лет сто назад проживала личная горничная знатной леди. Узкую деревянную кровать пришлось застелить периной, и, забрав мое покрывало, Десмонд ушел туда, а мы с тетушкой улеглись вместе. Люсинда немного повертелась и, решив проведать лорда, неожиданно осталась с ним.
Спать не хотелось, вернее, мне попросту не давали: Саманта громко посапывала в ухо, а за тонкой стенкой храпела Люсинда.
— Милли, ты спишь? — послышался приглушенный голос Десмонда.
— Да, — отозвалась я, засовывая голову под подушку.
— А почему тогда разговариваешь со мной?
— Так вы же спросили, — пропыхтела я.
— Хочешь, я сделаю отличные затычки для ушей? — предложил лорд. — А то ты сама наколдуешь опять не то, что нужно.
— Я прекрасно обойдусь без вашей помощи, — огрызнулась я. Невероятно, еще недавно я таяла, как плитка шоколада в горячих руках, а сейчас, кроме раздражения и злости, лорд Арвен ничего во мне не вызывал. — Лучше найдите способ телепортироваться к себе домой.
— А ты не желаешь отправиться со мной? — неожиданно поинтересовался он.
— С чего бы это, — усмехнулась я, но задумалась над предложением.
Неожиданно лорд замолчал, видимо, обиделся. Надо же, какой нежный. В наступившей тишине раздался легкий шелест, будто по полу тащили тяжелый шлейф. Я встрепенулась и села в кровати. В тусклом свете гаснущих углей в камине я разглядела нечто странное.
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16