Книга: Чужие: Земной улей. Приют кошмара. Женская война
Назад: 27
Дальше: 29

28

– И что теперь? – поинтересовалась девушка. – Мы можем снять эти костюмы?
Она уже подняла щиток шлема, как и Уилкс, чтобы можно было разговаривать. Захлопнуть его и замолкнуть вновь было делом секунды.
– Нет. То, что Спирс не взорвал двери, не значит, что он о нас не знает. Можешь убрать лишнее снаряжение, но держи карабин наготове.
Сам Уилкс уже проверял свое оружие. Сухая смазка, используемая в механических частях карабинов и гранат, должна делать их менее восприимчивыми к слишком высоким или низким температурам, но на всякий случай капрал дал пару очередей – нельзя, чтобы эта чертова штука замерзла в тот момент, когда Спирс появится, размахивая своей винтовкой.
– Окей, моя работает, – сказала Билли.
– Хорошо.
– Что теперь?
– Теперь мы немного подождем и посмотрим, что сделает он. Если он знает, что мы здесь, он что-то сделает.
– То есть, возможно, бросит еще одну гранату, как на базе, и подождет, пока нас можно будет взять голыми руками.
– Возможно, и так. Но мы немного подождем вовсе не для этого. Если в течение ближайшего часа ничего не произойдет, мы осторожно, очень осторожно начнем продвигаться вперед.
Билли кивнула:
– Командуешь ты.
Уилкс кивнул в ответ. Эх, хорошо бы хоть вполовину так уверенно себя чувствовать, как стараешься изобразить.

 

Спирс закончил свои приготовления. Надо непременно удостовериться, что этот капрал – как там его? Уоттс? Уэйт? или как? – будучи все-таки вполне умелым солдатом, не предпринял никаких поспешных действий. Если бы генерал сам был на его месте, то несомненно принял бы в расчет, что его появление будет замечено и враг подготовится к отпору, как и случилось на самом деле. То есть, на месте капрала Спирс закопался бы поглубже, занял оборонительную позицию повыгодней и ждал бы возможности удачно напасть на противника. Один-единственный точный выстрел – и с проблемой покончено. Вероятно, капрал смел надеяться, что генерал Спирс сделает ложный шаг и предоставит ему такой удобный шанс.
«Извини, морпех, но не сейчас».
А все же очень жаль, что он больше не заинтересован в людских ресурсах: из этого капрала вышел бы неплохой офицер – храбрый, ловкий, стремящийся к победе. В иное время Спирс быстро повысил бы его в чине и радовался такому опытному помощнику. Да, генерал теперь уже не сомневался, что одним из прячущихся сейчас в кормовом отсеке был… Уилкс. Да-да, вот как его звали – Уилкс.
Спирс насмешливо отдал невидимому сопернику честь. «Лучшей участи в другом воплощении, сынок!» Он приготовился к нападению.

 

Билли, стараясь принять максимально удобную позу в жестком скафандре, скрючилась напротив Уилкса и попыталась спрятаться за двойным грузовым контейнером, пустым, как ей казалось. И все же сделать этого ей не удалось: скафандр не был предназначен для таких движений, и его сочленения сгибались с трудом.
Они притаились в месте, которое позволяло наблюдать за люком, ведущим в отсек. Это был единственный люк для входа и выхода, не считая, экстренных, которые Уилкс, несмотря на свою полную уверенность, что Спирс ими вряд ли воспользуется, все-таки наглухо закодировал. Словом, тыл у них был обеспечен отлично – ни войти, ни выйти невозможно, не потратив на это как минимум десяти минут.
Непрерывное напряженное ожидание того, что неизбежно должно случиться, заставило Билли нервничать. Она ненавидела себя за это.
Внезапно стемнело.
Едва она повернулась к Уилксу, чтобы узнать, в чем дело, как взлетела под потолок. Вот черт!
– Билли, закрой шлем, быстро!
Уилкс захлопнул свой щиток и потянулся к баллону с кислородом. В этот момент он услышал, что люк из коридора медленно открывается, и попытался удержать карабин в этом направлении. При отсутствии гравитации сделать это было очень и очень непросто. Спирс отключил электричество и гравитацию, а может быть, и воздух, и теперь Уилкс гадал, просунет ли эта сволочь в люк только карабин или генерал поставил оружие на распорки еще до того, как отключил гравитацию. Или он швырнет внутрь гранату? Конечно же, какую-нибудь небольшую, чтобы не наделать сильных повреждений и тем более дыр в обшивке.
Бомба для сотрясения мозга или еще что похуже… А их костюмы не смогут даже хоть как-то погасить скорость осколков. Черт, черт, черт!

 

Когда таймер отключил электричество, воздух и искусственную гравитацию на «Джексоне», Спирс вышел на боевую позицию. Даже если они были готовы к нападению, снижение гравитации должно было отбросить их на мгновение. Достаточно, чтобы бросить гранату в трюм. Как только они выйдут, с ними будет покончено за пару секунд.
Люк открылся. Спирс, держась ближе к полу, бросил гранату и, рывком оттолкнув себя от проема, прижался рядом к стене. Часть осколков может брызнуть обратно в люк, поэтому никак нельзя оказаться на их пути. В отсутствие гравитации граната будет долго плавать по отсеку, прежде чем ударится о стену и взорвется, а может и вообще выплыть обратно через люк, хотя последнее маловероятно, потому что предохранитель поставлен на короткое время. Через секунду гравитация вернулась на нормальный уровень. Спирс был готов к этому. Звук взрыва в отсеке дал понять, что с его врагами покончено. Он усмехнулся.
* * *
Конечно, аварийное освещение было отключено, но крошечные красные и зеленые диоды, установленные рядом с панелью управления дверью, работали на батарейках. Они не давали много света, но его было достаточно, чтобы Уилкс заметил быстрое движение в дверном проеме. Он находился в полуметре от пола, будучи никак не в состоянии навести карабин, и вращался, как маленькая ракета, да и выстрел из карабина вызвал бы сильную отдачу. И все же надо было что-то предпринимать.
Уилкс направил карабин в сторону двери. Он схватился за него покрепче и включил лазерный прицел. В дверном проеме бешено заплясал маленький красный огонек. Едва он погас, Уилкс выстрелил. Отдача швырнула его в воздух, словно шаткую планетку с орбиты.
Билли увидела короткую вспышку от выстрела Уилкса и голову, освещенную оранжево-красным. Свет этот дал ей возможность понять, где находится враг. Но вновь воцарившаяся в следующий момент темнота опять скрыла его. Шлем немного приглушал звуки, но все же Билли услышала, как пуля со шлепком вошла во что-то позади двери. Или ей показалось – было слишком темно.
И тут вспышка ослепила ее, оторвала руки от скобы контейнера, а затем толкнула чем-то тяжелым в спину. Она, кувыркаясь, отлетела, словно птица со сломанным крылом.
Гравитация снова включилась. Девушка резко упала на пол и, прокатившись какое-то расстояние, замерла.
«О господи!»
* * *
Услышав выстрел, Спирс понял, что стреляют из карабина. В ту же секунду пуля ударилась в стену где-то левей и сзади. Впрочем, он находился уже на вполне безопасном расстоянии. Выстрел и взрыв прозвучали почти одновременно. Надо немного подождать, а потом посмотреть, чем все закончилось.
Уилкс тяжело ударился о палубу, упав на одно плечо, но тут же откатился и залег, установил карабин и направил лазер на самую дальнюю стену с дверью. Чтобы исключить шанс, что Спирс прячется за стеной, он цепочкой красных точек прицела прошелся по всем стенам рядом и для страховки выстрелил на полуавтомате. Уилкс надеялся, что у Билли хватит соображения замереть в эти мгновения, где бы она ни находилась.
Очередь прошила стену между туловищем и рукой Спирса. Несколько сантиметров правей – и он был бы трупом. Черт! Граната им не повредила!

 

Пули засвистели снова, двигаясь левей от Спирса, вырывая куски пластика и нарушая изоляцию. «Самое время перегруппироваться», – подумал генерал. Его первоначальный план атаки провалился. Он умел признавать свои ошибки.
Спирс ударил по кнопке управления дверьми. Люк закрылся, и генерал быстро двинулся прочь, к другой двери, на несколько метров вверх по коридору. Оказавшись на другой стороне, он остановился и опустил дверь. Этот люк компенсировал перепады давления, был снабжен кодовым замком и закрывался герметически. Сделанный из толстого листа дюраля, он не пропустил бы пуль.
Из-за пояса Спирс вытащил ручной сварочный аппарат и, включив его, запаял все основание двери. Затем, для полной уверенности, проварил стену еще на полметра с каждой стороны. После этого, открыв коробку управления, распаял всю электронику. Наконец, он поднял ручной люк безопасности и приварил ручки к стальной решетке. Теперь эту дверь с другой стороны не открыть без лазерного резака, а Уилкс вряд ли располагал таким инструментом.
Но на всякий случай генерал повесил на дверь и стену две осколочные гранаты на уровне глаз и провел провод. Если каким-то чудом им удастся поднять дверь, любой неосторожный шаг их погубит. Проволока была раскинута в радиусе трех метров от люка. Поблизости у мятежников, может, и хватит ума быть осторожными, но уж не на таком расстоянии.
Впрочем, они не пробьются даже через первое препятствие. Он не может постоянно держать гравитацию отключенной, зато он в силах держать их без отопления, света и воздуха. Даже если у них был свой запас воздуха, они продержатся только день или два.
Эх, лучше выключить запись. Он явился не так незаметно, как хотел. Нет проблем. Победа есть победа. Не такая чистая, как хотелось бы, но эти двое заперты там, и это станет их концом. Он отдал им должное за попытку, но сигары такая победа не стоила.
Спирс тихонько рассмеялся своей шутке и пошел вперед.
* * *
Уилкс и Билли одновременно включили лампы на шлемах и увидели друг друга вполне отчетливо. Было темно, и Уилксу казалось, что уже становится холодно и душно.
– Надо дышать этим воздухом столько, сколько сможем, – сказал он. – И только когда начнем совсем задыхаться, подключимся к своим баллонам. Дерьмо.
– Уилкс? Мы облажались?
– Да. Он закрыл пневмодверь там, впереди. Управление перекрыто. Он, должно быть, знал, что мы идем следом. Нам повезло, бомбы не попали в нас и лишь контузили, но да, мы облажались. Нам некуда идти.
– Мы не можем выйти из корабля?
– Возможно. Может быть, очень постаравшись, я и сумею распечатать тот люк, через который мы сюда проникли, но в ту же минуту, как мы выйдем наружу, он смахнет нас с борта, как блох с собаки. Мы даже не успеем рвануть обратно.
– Мы можем взорвать корабль?
Он посмотрел на девушку и понял ее мысли. Если они умрут, то, во всяком случае, смогут забрать с собой этого ублюдка.
– Я так не думаю. Это военный корабль. Можно взорвать все имеющиеся у нас гранаты, но это только разрушит кормовую секцию, вот и всё. Военные суда построены сегментами, каждый отдельно. Можно убрать какую-нибудь внутреннюю переборку, но стенки между сегментами прочные и непробиваемые. Двигатели находятся в середине судна и потому нам недоступны. Да и в случае, если даже мы разрушим звездолет, мы умрем, а Спирс просто переберется на «Макартур», что он и хочет сделать в данный момент.
– И значит?
– Значит, мы все-таки можем добраться до запасов кислорода, находящихся в стенах этого отсека, и немного обмануть его. С этим воздухом мы сможем продержаться еще пару дней.
– Но не до прибытия на Землю.
– Именно так.
– Черт.
– Извини, детка. Мы старались. Мы проиграли. Вот так порой оно и бывает.
– Мы ничего не можем сделать?
– Ничего, если не сможем убедить Спирса все-таки предоставить в наше распоряжение спасательные капсулы.
– Возможно, если бы мы сказали «пожалуйста»?
Уилкс подумал пару секунд.
– Хм. У меня есть идея получше. Возможно, нам стоит сказать кое-что другое.

 

– Приветствую вас, генерал Спирс! – раздался голос в селекторе. Он висел прямо на костюме Спирса.
Генерал откинулся в кресле и кивнул:
– Я ждал твоего звонка, сынок. Хорошая попытка, но ты проиграл.
– Может, да, а может, и нет. Мы с Билли надеялись, что вы сами поймете, чем чревато для вас то, что вы нас заперли.
– Зачем это тебе, морпех? Это долгая прогулка домой, которой у тебя не будет.
– Могла бы быть, если бы вы предоставили нам одну из двух спасательных капсул.
Спирс ухмыльнулся.
– Так-то оно так, но я не вижу, какая мне от этого польза. Мне выгадывать нечего.
– Мы бы поторговались за это.
– Сынок, тебе нечего мне предложить.
– А что вы скажете насчет связки из девяти гранат М-40, которые рванут разом?
– Оторвете кораблю задницу и убьете себя. Взрыв даже не прокусит броню. Попытайтесь, но последствия стоило бы знать заранее и самим.
– О, я не говорил, что гранаты здесь, генерал.
Спирс наклонился вперед.
– О чем ты?
– Ну, мы с Билли подумали, когда летели сюда, что вы были гостеприимным хозяином. Учитывая наш опыт, решили, что вы непременно устроите нам какой-нибудь сюрприз.
– Хорошая мысль.
– Да, вы генерал, а я всего лишь капрал, но мы подумали, что, черт возьми, если мы умрем, то хоть посмеемся напоследок.
– Продолжай, – ощущение того, что сейчас будет сказано, заранее окатило его волной ледяной дрожи.
– Так что прежде, чем мы ушли, я установил взрывчатку на «Макартуре». Неплохой способ вернуть подарок, как считаете? С таймером. Мы, конечно, отвели себе на вашу поимку много времени, очень много. Но, увы, осталось не больше часа.
– Ты блефуешь.
– Я понимаю, что вы можете так думать, но нет. Да и можете ли вы рисковать? Если мы действительно заминировали звездолет, все ваши ручные зверушки получат билеты в вечность уже через пятьдесят восемь минут. Прощай навеки, бравая команда генерала.
Спирс онемел. Уилкс блефует, он в этом абсолютно уверен. Но если нет…
Черт! И впрямь, мог ли он рисковать?
– И если вы готовы торговаться, слушайте внимательно: вы открываете нам одну из капсул в течение ближайших двух минут, дабы у вас не оставалось времени придумать еще какие-нибудь подлянки. Мы с Билли покидаем звездолет, располагаемся в капсуле и по радио передаем вам координаты взрывчатки. В течение двадцати следующих минут вы легко сможете добраться до корабля в другой капсуле и обезвредить ее.
– Предположим, я верю тебе и сделаю это, – сказал Спирс. – Но что удержит меня от того, чтобы превратить вас в вашей капсуле в атомную пыль огнем моих бортовых орудий через секунду после того, как я получу координаты?
– Ваше слово.
Спирс снова усмехнулся:
– Мое слово?
– Вы человек чести, не так ли, генерал?
– Конечно, сынок.
Спирс принялся грызть ноготь на большом пальце. Конечно, Уилкс врет, но рисковать целой армией! Кроме того, вне корабля в этой капсуле он расправится с ними запросто, а пока эта изобретательная сволочь находится на борту, от нее можно ожидать всяких неприятностей. Чертов придурок был находчив.
– Ладно, морпех. По рукам.
Билли подмигнула Уилксу:
– Он купился! Купился!
– Ну, мы пока еще не на свободе, – сказал он, но тоже ухмыльнулся. – Он, наверное, планирует напасть на нас с оружием корабля, как только мы окажемся в капсуле.
– А как же его слово чести?
– Шутишь? Он же социопат, и чести у него не больше, чем у паука.
– Тогда как мы ему помешаем расстрелять нас?
– У меня есть идея. Если мы поспешим и нам повезет, она сработает. Если нет, то хуже уже не будет.
– Я в любом случае с тобой. Хуже, чем сейчас, уже не будет.

 

Не прошло и двадцати секунд с того момента, как Билли и Уилкс оказались в спасательной капсуле – маленьком суденышке, рассчитанном не больше чем на две недели полета в полускрюченном состоянии, – а по рации уже раздался голос Спирса:
– Хорошо. Где бомбы?
Уилкс был занят налаживанием системы полета, он включил небольшой двигатель и привел в действие систему жизнеобеспечения.
– Пристегнись, – приказал он Билли.
Она повиновалась.
– Куда мы летим? Здесь негде спрятаться.
– Есть. Смотри.
Он нажал управление, и суденышко рванулось вперед.
– Капрал, я требую сообщения координат взрывчатки немедленно, иначе я разрываю наш договор и расстреливаю вас.
– Слишком поздно, – хмыкнул Уилкс, когда капсула оказалась практически на хвосте звездолета и прилепилась к нему.
– Что ты имеешь в виду?
– Его пушки расположены наверху судна, по бокам и под носом. Сектор обстрела представляет собой полную сферу, но непосредственно под ангаром с капсулами пушек нет, и Спирс не может передвинуть ни одну из них так, чтобы расстреливать собственный корабль. Ну и нас в том числе.

 

Суденышко шло, держась в нескольких метрах от корабля.
– Мы можем остаться здесь?
– Не долго, он начнет играть с управлением, и мы попадем в зону обстрела. Но он не может ждать, часики тикают. Держись.
– Генерал, координаты таковы: пульт управления контейнерами с чужими. Главный кабель, идущий от генератора к кабине управления, в том месте, где он отходит от передового замыкателя цепи и системы гравитации, рядом с гирокомплексом.
– Черт, а я думал, что ты блефуешь.
– Нет, но я солгал. У вас около десяти минут, а не двадцать. Если вы будете болтать членом, пытаясь вытряхнуть нас, чтобы расстрелять вместе с «Джексоном», у вас не останется времени, чтобы спасти «Макартур».
На какое-то время повисла мертвая тишина.
– А ведь из тебя мог бы выйти отличный боевой офицер, сынок. У тебя больше мужества, чем у рабочего скотобойни.
– Спасибо, генерал.
– Хорошо. Можешь рассказывать своим внукам, что сражался со мной и выжил. А это когда-нибудь будет значить ох как немало.
– Держись за что-нибудь, – пробормотал Уилкс Билли. Развернув капсулу носом к идущему в двух кликах от них «Макартуру», он дал полный ход. Суденышко прянуло из-под брюха «Джексона», как пескарь из-под акулы.
Сила гравитации была достаточна сильна, чтобы вжать Билли и Уилкса в сиденья.
– Не думаю, что он рискнет стрелять в этом направлении, – проговорил Уилкс сквозь натянутые губы. – Он не хочет наносить удар по «Макартуру». Надеюсь.
– Я… надеюсь… ты… прав, – сказала Билли. И на этот раз Уилкс оказался прав.
Спасательная капсула с такой скоростью пронеслась мимо второго корабля, что мелькнула на его экранах лишь как секундная вспышка.
Назад: 27
Дальше: 29