Книга: Чужие: Земной улей. Приют кошмара. Женская война
Назад: 21
Дальше: 23

22

– А как же Митч?
Уилкс напряженно всматривался в коридор, чтобы заранее обнаружить любого, кто мог узнать их, и особенно Пауэлла, сидящего за рулем грузовика. До сих пор ничего.
– Не знаю, – сказал Уилкс. – После той неожиданной помощи в ангаре он должен был покинуть помещение управления системами жизнеобеспечения – Спирс непременно погнал туда своих, чтобы прекратить эти игры. Нам повезло, что он застрял там на это время.
– Ты обещал, что мы его не бросим.
– Послушай, Билли, он умнее, чем девять десятых солдат на этой базе, вероятно, включая и меня. Он поймет, что мы попытаемся убраться с этой планеты. Не знаю, что именно у Спирса на уме, но, когда он взлетит, все, кто остался здесь, станут историей.
– Мы не видели ни одного чужого за последнее время, – сказала Билли. – Возможно, они все мертвы.
– Ты сама в это не веришь.
Пауэлл откашлялся.
– Спирс, вероятно, загнал их назад, контролируя с помощью королевы, – сказал он.
– Но Митч…
– …имеет отличные железные ноги и достаточно разума, чтобы сообразить, куда они должны отнести его, – закончил ее фразу Уилкс. – Он, вероятно, уже прячется в одном из ангаров.
Билли замолчала. Она так и не разобралась до конца в своих чувствах, но точно знала, что не хочет оставлять Митча здесь.
– Так мы собираемся просто въехать на корабль, да? – уточнила она.
– Не вижу причин, чтобы именно так и не сделать. Ты опустишь голову, на тебя и внимания никто не обратит. Они торопятся, никто не ожидает увидеть нас за рулем машины. Мы припаркуемся, спрыгнем и затеряемся в суматохе.
– Это маловероятно.
– Ты не очень хорошо знаешь морпехов, – сказал Уилкс.
– Он прав, – подтвердил Пауэлл. – Каждый будет настолько озабочен тем, чтобы вовремя попасть на борт, что даже за номерами следить никто не станет.
Билли покачала головой. Она не думала, что это сработает, но никаких других идей у нее не было.

 

Практически все, что Спирс решил взять с собой, легко поместилось в один-единственный кейс. Среди его вещей оказалась пара короткоствольных «смит-вессонов», револьверов из нержавеющей стали с традиционными рукоятками из дерева, очень древних, принадлежавших еще одному маленькому диктатору из Южной Америки, провозгласившему себя правителем Ливии в системе Кхадажи. Спирс вытащил оружие из-за пояса того человека и выстрелил ему в голову. Тут же были уложены тщательно упакованные сигары, уютно устроившиеся в своих тубах с инертным газом в запертой пластиковой коробочке. Рядом с сигарами легли электронная книга и маленькая коллекция информативных записей, пособий по военному делу и военной истории. Голограмма его учебного класса на день выпуска – вероятно, большинство из запечатленных на ней людей уже мертвы. У него были и другие вещи, конечно, но ничего, что можно было бы назвать незаменимым. Хорош тот солдат, что путешествует налегке.
Закончив сборы, Спирс покинул свои апартаменты и направился на звездолет. Он не оглядывался.

 

Хотя Уилкс убеждал Билли, что все получится, сам капрал нервничал. Ангар был огромен, и в нем кипела работа, но если что-то пойдет не так, то именно в самые ближайшие минуты. Ладно, он сделал все, что мог, и на хрен все остальное. По крайней мере, он был вооружен, и если придется, он будет биться до последнего. Существуют и худшие способы умереть, если ты морпех. И самым ужасным, по мнению капрала, было быть съеденным изнутри зародышем этих тварей.
Два солдата при помощи крана перегружали блоки с чужими на корабль. На борту его красовалось название: «Макартур».
– Пристроимся в хвост другому грузовику, – сказал Уилкс. – Выберемся из кабины и отойдем на противоположную сторону от погрузчиков. Там, впереди, находится служебный отсек, правильно?
– Точно.
– Что будем делать, если кто-нибудь узнает нас? – спросила Билли.
– Пристрелим. Звездолет улетает, и, если нам придется пробиваться на него, будем драться. В конце концов, расплавим регулятор люка и проберемся прямо сквозь обшивку. Майор? У вас какие-то вопросы?
Пауэлл покачал головой, но ничего не сказал.
Уилкс не был уверен в Пауэлле, но выбирать союзников сейчас не приходилось. Билли – без сомнений. Бюллер – если он появится. Пауэлл… ну, посмотрим…

 

Грузовик, несущий груз потенциальной смерти, мягко двинулся вперед на своих толстых силиконовых шинах.
Спирс видел, как последний грузовик проехал мимо, приблизившись к кораблю. Еще пятнадцать минут, и транспорт будет загружен и готов к полету. Скоро генерал сделает первый шаг на пути к его главной цели – отвоеванию Земли.
Быстро подбежал лейтенант, с которым он разговаривал полчаса назад.
– Только что прибыл последний грузовик, сэр!
– Время погрузки?
– Десять минут, сэр.
– Отлично, отлично. Как только все будет закончено, собирайте людей на «Гранте». Курс уже определен, вы будете следовать за «Макартуром» и «Джексоном» на орбиту, и в таком порядке мы выйдем в Е-космос. Вопросы?
– Никак нет, сэр.
– Так выполняйте.
Спирс посмотрел на солдат, загружающих «Макартура». Кивнул тому, кто взглянул на него, и зашагал прочь, в сторону командного корабля «Джексон».
* * *
Уилкс и Билли были уже почти у служебного люка, когда за их спинами раздался громкий окрик:
– Эй, вы, трое! Что вы тут делаете? Это запретная зона!
Уилкс обернулся, готовый в любой момент вскинуть карабин и дать очередь, но Пауэлл встал на линию огня между Уилксом и солдатом за ними.
– Вольно, солдат, – сказал Пауэлл.
– Майор Пауэлл?
– Точно.
На мгновение молодой морской пехотинец смутился. С первых дней службы в войсках ему вдолбили раз и навсегда: если офицер говорит тебе «прыгай», надо уже быть в воздухе, не спрашивая, на какую высоту приказано прыгнуть. Но этот морпех был из сторонников Спирса, а майор был уже отстранен от командования. Интеллектуальные воды солдатского разума могли оказаться весьма мутными, за исключением единственной светлой струи: генерал по чину выше, чем майор, и, значит, приказы отдает он.
– Давай, проходи, Билли, – мягко сказал Уилкс. Пока Пауэлл перекрывал морпехам обзор, он медленно переложил свое оружие, осторожно прицеливаясь.
– Вам лучше пойти со мной, сэр, – сказал солдат.
– У меня нет на это времени, морпех, – сказал Пауэлл. – Генерал Спирс и я уладили разногласия, и у меня есть дела, которые не терпят отлагательств. Свяжись с ним, если хочешь, но поторопись.
Со своего места Уилкс увидел, как солдат потянулся к рации на своем правом ухе. Через секунду он будет уже на связи с тем, кто находится сейчас в этом канале, и игра будет проиграна. Карабин Уилкса уже держал солдата под точным прицелом, мешал только Пауэлл. Сейчас или никогда.
– Пауэлл, ложись! – закричал Уилкс.
Майор оказался довольно ловким. Он нырнул вправо и упал на пол, обеспечив Уилксу четкую линию огня.
Молодой морпех снова растерялся. Он не знал, следует ему завершить звонок или стрелять, поэтому попытался сделать все одновременно.
Уилкс выпустил единственную пулю, попавшую солдату прямо в центр груди, – точный выстрел в сердце. При десятимиллиметровом калибре такой выстрел обычно укладывает человека наповал. Конечно, голова или позвоночник – цели гораздо более удобные, но только одиночный выстрел, в отличие от полноценной очереди, может остаться незамеченным и неуслышанным среди шума моторов, закачивающих топливо в ангаре.
По-прежнему сохраняя растерянное выражение лица, морпех сполз на пол. Его карабин провис на ремне, потом упал. Полдюжины пуль вылетели из неконтролируемого оружия, разбрызгивая гильзы по полу. Черт!
По крайней мере одна из пуль достала Пауэлла, откатывающегося к стене. Уилкс увидел, как голова майора взорвалась кровавыми брызгами.
Когда Уилкс был маленьким, он однажды засунул большую петарду в арбуз. Голова Пауэлла теперь напоминала тот арбуз после взрыва петарды.
– Ах, дерьмо!
– Уилкс?
– Залезай в звездолет, Билли. Быстро!

 

Сидя в кабине управления «Джексона», Спирс получил вызов по рации.
– Сэр, около «Макартура» небольшая перестрелка.
Спирс протянул руку и включил компьютер.
– Причина?
– Мы нашли тело майора Пауэлла рядом с одним из часовых, сэр.
– Понял. Что-нибудь еще?
– Нет, сэр. «Макартур» загружен и люки задраены.
– Хорошо. Пусть эти предатели все же похоронят майора, – сказал Спирс. – Я взлетаю через три минуты. Очистить ангар и отключить гравитацию.
– Есть, сэр.
Спирс привязал «Макартур» к «Джексону» и проверил коды, чтобы убедиться в исправности компьютера. Все горело зеленым, все системы функционировали нормально. Люк, закрывавший выход из ангара, начал медленно скользить в сторону. Спирс чувствовал гудение больших помп, закачивающих воздух из ангара в накопительные танкеры. Гравитация стала падать. Одно нажатие кнопки, и звездолет начнет взлетать. Когда он покинет пространство ангара, включатся двигатели и вынесут корабль на ближнюю орбиту.
– Старт через одну минуту, – послшался сухой голос управляющего компьютера.
Надпись на экране сообщила, что «Джексон» к полету готов, а «Макартур» будет полностью готов к движению через тридцать шесть секунд.
Спирс кивнул своим мыслям. «Отлично».
* * *
Внутри корабля Билли и Уилкс посмотрели на ряды чужих в контейнерах, расставленных по бункерам в три уровня.
– Боже, – сказала Билли.
– Да. Давай найдем кабину управления.
Но не сделали они и шести шагов, как гравитация стала заметно падать.
– Уилкс? Что это?
– Не знаю. Может быть, неисправность на станции. Или, может быть… – он замолчал.
– Может быть что?
– Ничего.
– Ладно, Уилкс. Хватит скрывать от меня правду.
– Может быть, мы взлетаем. Они отключили искусственную гравитацию внутри ангара, чтобы не сжечь соплами помещение, когда заработают двигатели.
– Мы не можем улететь. Митч…
– Я знаю, знаю. Давай посмотрим, сможем ли мы найти кабину управления и что-то сделать.
При той гравитации, что существовала на планетоиде, ходить нормально было практически невозможно – при каждом шаге они подпрыгивали до потолка. Уилкс приспособился двигаться так, словно находился под водой: делал крошечный шаг, хватался за что-нибудь неподвижно закрепленное и мощным рывком бросал свое тело дальше. Билли переняла эту манеру весьма скоро, и казалось, это сработало.
Они поспешили к кабине управления.

 

– Взлет, – сообщил компьютер.
Спирс почувствовал, как у него перехватило дыхание в тот момент, когда заработали сопла, посылая корабль вертикально вверх. Через секунду массивный корабль поплыл вверх, как воздушный шар прохладным и бодрящим утром. Генерал коснулся панели управления. Внешняя бронированная обшивка раздвинулась, открыв внутренние поляризованные стекла кабины управления и вид на расстилающееся впереди черное пространство, окутывающее, словно саваном, и планетоид, и корабль.
Спирс любил космические путешествия, ощущение покорения бесконечности для высоких целей. Это ощущение делает человека могущественней, – будто появляется возможность хотя бы таким образом победить галактику с ее убивающим все живое вакуумом, похищающим воздух.
«Ты меня не достанешь», – думал он, усмехаясь над бессилием вакуума.
Генерал повернул другой рычаг и включил наружные камеры. Посмотрел на экран заднего вида. Увидел, как «Макартур» поднимается с базы.
Когда и второй корабль начал подъем, Спирс нашел третий рычаг, встроенный в управление много позднее, – ребристую кнопку на мощном передатчике, установленную по его личному распоряжению. Он нажал кнопку большим пальцем.
Двигатели оставшихся внизу кораблей начали превращаться в расплавленное ничто. Менее чем за минуту то, что было достижением человеческой технологии, превратится в добела раскаленный суп из металла, пластика и электронных матриц. Суп, расхлебать который невозможно будет никому, кроме самого Господа Бога. И если бог мог бы их исправить, он был бы чертовски хорошим инженером.
Спирс осторожно открыл пластиковую коробку с сигарами, вынул одну из самой середины и отвернул крышечку. Послышалось нежное шипение выходящего газа, и ноздри генерала защекотал божественный аромат свежего табака. Он бережно достал из тубы темную ямайскую «Лонгсдейл» и поглядел на нее с уважением. «Что за насмешка фортуны – этой красоте из темных листьев суждено стать дымом». Он улыбнулся. Не таков ли порядок вещей? Даже роскошная сигара станет всего лишь пеплом после того, как он ее выкурит. Вещи – ничто! В памяти остаются только поступки. И величайший подвиг – вернуть людям планету, отбить ее у врага, и спасти колыбель человечества в придачу.
Спирс отрезал кончик сигары, смочил губами благоухающие листья, втянул в себя сладковатый запах и потянулся к зажигалке.
Первая затяжка наполнила ноздри и пазухи носа. Генерал мягко выдохнул дым в прохладный воздух кабины, наблюдая, как голубоватые волны быстро всасываются очистителями.
«Мало что сравнится с таким наслаждением, – подумал будущий спаситель человечества. – Да, сэр».
Назад: 21
Дальше: 23