Глава 14
Просторные коридоры Торговых Палат казались другим миром по сравнению с Веспремом. Белизна мрамора, приятная прохлада, множество фресок и картин — всё это было чужим. Неуютным.
Потому Баэльт и смотрел в окно вниз, на город.
Вид грязных улиц, мокрых крыш и сотен огней напоминал ему, что он всё ещё в Веспреме. Осознание этого не особо радовало, но, по крайней мере, успокаивало.
Там, внизу, бушевали дождь и шторм. Было демонски холодно и мокро.
А тут было всего лишь прохладно. Но чуждо и одиноко. И Баэльт предпочёл бы быть сейчас там, внизу, в городе.
Ему никогда не нравились Торговые Палаты. Скорее замок богатого лорда, чем скромное обиталище наместников города. Всё здание было настолько вычурно и величественно, что казалось какой- то тонкой насмешкой.
Вопрос — кого и над кем?
Баэльт недовольно дёрнул щекой и отвернулся от окна. Какие же глупые мысли лезут, когда в желудок полон. Зря он поел перед выходом.
Далёкий стук шагов заставил Баэльта напрячься.
— …пришли ко мне, требую сокращения рабочего дня! — эхо донесло до юстициара голос, и он выпрямился.
Стук шагов пару мгновений разносился гулким эхом, а затем из- за поворота показалась галдящая группка людей.
Кто- то был одет пестрее, чем шуты, кто- то источал строгость и был одет в неброские наряды. Воздух пополам с шагами наполнился громким стуком тростей по мраморному полу.
— Да, ко мне недавно тоже приходили ткачи. Требовали повышения платы. Сказали, что не хотят получать плату в серебре.
— И что сделал?
— Разогнал к демонам. Три дня не выходили на работу — а на четвёртый вышли.
— Так с ними и надо!
Баэльт вперился пристальным взглядом в проходящих мимо людей. Пять, восемь, двенадцать… Ага, двенадцать. Тогда всё, эти последние из двадцати трёх.
Все тут.
А Эрнеста всё нет и нет.
Как они прошли мимо него, хохоча над какой- то шуткой, Мрачноглаз сразу же отник от стены и бросил быстрый взгляд в сторону коридора, из которого они появились.
Однако никто не следовал за ними, как он надеялся.
Проклятье. Эрнест велел ему ожидать за полчаса до начала Торгового Совета. И Баэльт явился сюда на грёбаные полчаса раньше. Все цехмейстеры явились. А самого Торгового Судьи до сих пор нет.
Всё нет и нет, демоны раздерите его!
Почему всё всегда идёт наперекосяк?!
Баэльт с трудом удержался от того, чтобы сплюнуть. Потом посмотрел вслед удаляющимся цехмейстерам, что направлялись в сторону высоких дверей. Посмотрел в ту сторону, откуда они пришли. Опустил взгляд на синий журнал Альвика, о котором ему нужно будет отчитаться перед Торговым Советом.
И с удовольствием плюнул в вазу, что стояла рядом.
— Плеваться в обители моей власти? Не очень- то вежливо, — проговорил знакомый голос откуда- то сбоку. Баэльт резко крутанулся на месте и нахмурился.
Эрнест вышел прямо из- за большого гобелена, за которым виднелась лестница. Постукивая золочёной тростью, он подошёл к Баэльту и впихнул ему в руки свой мокрый плащ.
— Вы опоздали, — заметил Баэльт, хмурясь на плащ.
— Ты демонски наблюдателен, — улыбнулся Эрнест. — Опаздывая, я напоминаю им, кто тут хозяин. Уверен, им было чем себя развлечь.
— Угум, — хмыкнул Баэльт, с раздражениям глядя на мокрый плащ. — А что с плащом делать- то?
Эрнест удобнее перехватил трость и удивлённо уставился на Баэльта.
— Попробуй его нести.
Ярость сдавила горло и заставила Мрачноглаза сощуриться.
— Я юстициар. Не вешалка, — прохрипел он.
— Мрачноглаз, — Эрнест нахмурился. — Ты — тот, кем я захочу тебя видеть. Сегодня ты — вешалка. И, надо заметить, довольно говорливая. Смотри, как бы я не нашёл никого получше на эту роль.
Баэльт почувствовал, как его щека гневно дёргается. Старый ублюдок.
— Расслабься, — посоветовал Эрнест. — Это ненадолго. И сними, наконец, проклятую шляпу.
Баэльта с радостью швырнул бы ему обратно плащ. С радостью выбросил бы его в окно.
Однако сейчас он молча следовал за ним, неся на сгибе одной руки мокрый плащ, а в другой сжимая шляпу.
Не стоит повторять ошибок прошлого и терять всё ради глупых принципов.
К тому же, кому нужны эти принципы? Кому от них польза? Если он потерпит, он сможет принести реальную пользу своему городу.
Громкий гул Торгового Совета затих, как только стук трости Эрнеста рассёк воздух.
— Добрый день, господа! — громко проговорил Торговый Судья, подкидывая трость и ловко ловя её. Ответом ему послужил громкий приветственный гул:
— Добрый!
— Рады видеть!
Эрнест пару раз приветственно кивнул, следуя к своему месту во главе стола. Голоса вновь затихли в ожидании, цехмейстеры и гильдмастера принимали серьёзный вид. Парочка юстициаров в чёрных плащах мрачно прохаживались по залу, громко чеканя шаг по мраморному полу.
Одежда Торгового Судьи тихо прошуршала в тишине, когда он опустился в высокое кресло. Мрачноглаз, не найдя себе свободного места, покачал головой и медленной походкой направился к окну.
— Итак, — хлопнул в руки Эрнест, пока Баэльт прислонялся к подоконнику. — Сегодня у нас много дел, и я хочу покончить с ними быстрее! Во- первых, нужно обсудить парочку неприятных вещей. В частности, я говорю о войне нашего сиятельного короля с городами Вестории. Понимаете ли…
Баэльт зевнул, не скрываясь. Пока выступает не он, весь этот балаган ничего для него не значит.
Он обвёл скучающим взглядом рассевшихся за длинным столом. Его единственный глаз вылавливал знакомые лица тут и там. Грустный Малькорн сидел в окружении строго одетых людей. Гус был окружён пёстрыми алхимиками. Мелькнуло лицо Гири.
А там прохаживается сам Городской Юстициарий.
Фервен смотрел ровно на него, не слушая Эрнеста и прохаживаясь вдоль стены. Отвратительно обожжённое лицо, оплавившееся и гротескное, не выражало никаких эмоций.
Но наверняка он зол.
Каково это, Фервен, обожжённый мудила? Ты меня выгнал — и вот он я, снова тут! Стою за спиной того, кто может уничтожить тебя щелчком пальцев.
— …И король решил, что эту сумму ему предоставят города, обладающие Торговым правом, — продолжал Эрнест, глядя в потолок. — Более того, поскольку Веспрем до сих пор оставался самым богатым и большим городом, — тихий гордый шепоток, — то на нас возложена основная тяжесть снабжения его величества всем необходимым для его… Войны.
Недовольный гул поднялся на пару мгновений. Но, как только Эрнест недовольно поднял руку, все тут же утихли.
— Я вас уверяю, что волноваться не о чем! Одна разовая выплата, которую мы можем себе позволить. Я полагаю, этот вопрос можно считать решённым! Я в довольно резкой — и рискованной! — манере возразил начальному требованию его величества ввести военный налог, и это стоило мне многого! Так что, прошу, проявите уважения к моим стараниям и давайте перейдём к делам более приятным! Если, конечно, никто не желает введения военных налогов!
Все недовольно зароптали, однако Мрачноглаз знал — это ропот торговца, который совершил не очень удачную сделку. Не более. Все они в кармане у Эрнеста. Он держит их на короткой привязи. Ещё короче, чем его, Баэльта. Так странно было наблюдать, как этот старый, сухой человек парой своих слов заставлял целую толпу…
— Я читал указ короля, — голос Малькорна стеганул по ушам, как удар плетью. Он встал под раздражёнными взглядами, опираясь на стол. — И мне кажется, там давался выбор. Выплата — или же снаряжение войска.
Эрнест сложил руки на груди и удивлённо поднял бровь.
— Надо же! Вы, мастер Малькорн, предлагаете собрать здоровых, крепких мужчин, выложить огромную сумму денег, чтобы обвешать их сталью и снарядить провизией, а после этого отправить на верную смерть?
Взгляды метнулись к Малькорну, который гордо выпрямился и улыбался своей привычной улыбочкой.
— В нашем городе полным- полно преступников всех сортов. Каждый квартал кишит ими — мастер Фервен жаловался мне на это не раз! Так почему бы не вымести эту гадость прочь из нашего города?
Фервен бросил ненавидящий взгляд на Малькорна. О, кажется, ты не хотел влезать в это, да?
Но Баэльту идея понравилась. Да, звучит действительно неплохо.
— Не будьте столь категоричны, мастер Малькорн! — Эрнест, кажется, был крайне недоволен. — Не преступники — жертвы обстоятельств. Увы, ситуация с рабочей занятостью в Веспреме сейчас неутешительна. Я уверен, этим бедолагам найдутся места на новых факториях. Кстати говоря, по поводу новых факторий — мастер Дольге, как там со строительством…
— Мастер Эрнест, я и моя гильдия готовы взять на себя все расходы, — улыбаясь, перебил его Малькорн. — А потому я настаиваю на голосовании.
Цехмейстеры в строгих нарядах дружно закивали, морща лбы и глядя на Эрнеста. Остальные заметно оживились, услышав про готовность Малькорна взять все расходы на себя.
Да, такое Эрнесту крыть будет сложно, не без удовольствия подумал Баэльт.
— Это люди, которые ждут своих рабочих мест, Малькорн, — нахмурился Эрнест, сокрушительно качая головой. — Дайте же им шанс! Будьте милостивы!
Баэльт фыркнул.
Малькорн хохотнул и тут же заговорил с хитрой улыбкой:
— Эти люди в руках не держали за свою жизнь ничего, кроме ножа! Мастер Фридер согласиться со мной и подтвердит…
— Наслаждаешься представлением? — вкрадчивый голос оторвал Баэльта от наблюдения. В следующий миг Фервен ловко подпрыгнул и уселся на подоконник. — Каждый раз — одно и то же. Каждый проклятый раз.
— Одно и то же? — сухо переспросил Баэльт, не поворачивая голову в сторону собеседника.
Будь его воля — он бы вообще не смотрел на Фервена. Не из- за того, что он невыносимо уродлив. Просто потому, что он — мудак.
— Смотри, — Фервен слегка кивнул острым подбородком в сторону цехмейстеров. — Эрнест пытается сделать что- либо. Малькорн пытается помешать ему, при этом стараясь сделать будто бы лучше для города, но умудряясь выкроить что- то и для короля. Оба приводят вполне понятные всем доводы, однако все знают, что последнее слово будет за Эрнестом. У него в Совете большинство.
— Надо же, — безучастно произнёс Баэльт, бесстрастно изучая шляпу одного из цехмейстеров.
Безвкусно. Отвратительно. Нелепо. Цветасто.
— Да. Так что все тут… Кхм…
— Едят с его руки. Называй вещи своими именами.
Фервен хмыкнул.
— Да. Едят с его руки. Даже я, знаешь ли, должен часто просить у него помощи. Он приверженец мягкого обращения с сотнями и жестокого обращения с единицами. Я же наоборот. Но иногда нам нужны силы друг друга, и мы прибегаем… К помощи друг друга.
Баэльт едко усмехнулся краем рта. «Помощи». Почему бы не сказать — тоже ем с его руки? Он всегда был гордым, этот Фервен.
— И даже ты, как я посмотрю, умудрился ухватить пару кусков милосердия нашего дорогого Торгового Судьи, — Фервен слегка покачал ногами. — Знаешь, юстициарский плащ тебе крайне идёт.
— Спасибо.
— Нет, на самом деле, — спокойный голос Фервена раздражал Баэльта едва ли не больше, чем сам его обладатель. Он медленно повернул голову в сторону Юстициария и проскрипел, глядя единственным глазом в глаза ему:
— Чего вам нужно?
Фервен тяжело вздохнул и покачал обезображенной головой.
— Ты, как всегда, плохо воспринимаешь всё вокруг, Мрачноглаз. Я пришёл поздравить тебя с возвращением, а ты ведёшь себя так, будто я оскорбил тебя. Эрнест убеждал меня, что ты изменился.
— Изменился. Но не для тебя, Фервен. Малькорн сказал, что ты прикрыл его. Он был виновен.
Обожжённый фэйне соскочил с подоконника, звонко стукнув носками сапог по полу.
— Он мне нужен. Без него Эрнест… — он замолчал. — Ты понимаешь, чтобы тогда было.
— Понимаю. Разделяю твои опасения. Но не прощаю.
— Я бы не хотел, чтобы это выглядело предательством тебя, но это выглядит. Извини меня, пожалуйста.
Фервен протянул ему руку.
— О нет, никакое это не предательство, — с улыбкой прошипел Баэльт, не обращая внимания на протянутую руку. — Ты разменял меня. На более ценную фигуру.
Фервен горестно покачал головой.
— Ты, как всегда, язвителен. Но я искренне извиняюсь…
— Фервен, — Баэльт остановил его раздражённым жестом. — Твои извинения не отменят тех лет, что я провёл без медальона.
— Хорошо. Тогда скажи, что отменит.
Баэльт в притворной задумчивости постучал пальцами по лбу.
— Как на счёт того, чтобы твоя жена мне отсосала?
Городской Юстициарий искривил лицо в отвратительной улыбке.
— Увы, я не женат, — по его лицу не было понятно, шутит он или нет. Демоны раздери, ничего не было понятно по его лицу. — Знаешь, я рад, что ты не изменился, — он склонился к Баэльту. — Я боялся, что ты теперь станешь человеком Эрнеста. Если ты, как и раньше, веришь в справедливость — мы сработаемся.
Баэльт криво ухмыльнулся и отпихнул его от себя.
— Я верю в справедливость. Именно поэтому мы с тобой не сработаемся, — и он медленно пошёл прочь, делая вид, что осматривает зал. Он не хотел ни с кем говорить — и тем более с Фервеном. Все эти нелепые попытки перетащить его, Баэльта, на свою сторону. Он уже видел их настоящие лица, каждого из них. И каждого презирал.
Кроме Малькорна. С которым, может, он и сработается.
Обогнув весь зал, Мрачноглаз остановился у большой фрески, изображающей Исход келморских колонистов сюда, в Западные Королевства. Занимательная картина. Весьма. Серые тона, мрачная атмосфера. Изысканная работа кисти…
На самом- то деле, Баэльт понятия не имел ничего об этом. Просто будь иначе, её вряд ли здесь разместили бы.
Баэльт бросил быстрый взгляд в сторону Фервена. Юстициарий спокойно стоял у того же окна, сложив руки на груди. Кажется, обиделся.
Ну и обижайся, справедливый ты наш.
-..Будет неловко, если я напишу королю: «о, простите, ваше величество, но те уступки, которые я у вас едва вымолил, нам более не нужны»! — громогласно вклинился в его мысли голос Эрнеста. — К тому же, сейчас у нас нет сил для реализации вашей идеи. Вы понимаете это, мастер Малькорн?
— Хотел бы не согласиться, — с досадой проговорил Малькорн. — Но вынужден принять вашу точку зрения.
Он медленно уселся, хмурясь.
Ещё одно поражение. Святошам тут не место, дружище, подумал Баэльт с лёгкой улыбкой, когда Малькорн посмотрел на него.
Он сам никогда не попал бы сюда, если бы был принципиально справедлив. Точнее, он попал сюда как раз потому, что отказался от принципиальной справедливости.
Но не надолго.
— Теперь — к следующему вопросу, господа, — продолжил Эрнест, заставив Совет оживлённо зароптать. — Некоторые из вас — да- да, Малькорн, не надо прятать глаза, — недовольствовали тем, что я устроил обыск в доме господина Альвика Тортоде.
— Да, — подал голос Малькорн. — Это был несанкционированный и беспочвенный обыск!
— Господин Эриэрн, торговый юстициар, провёл этот обыск и сейчас объяснит вам, что к чему. Господин Эриэрн, — Эрнест бодро улыбнулся Баэльту через весь зал. Сволочь, твоё плащ всё ещё у меня.
Взгляды сидящих за столом медленно обратились к Мрачноглазу. Презрительные, слегка заинтересованные, удивлённые, равнодушные — разные взгляды.
Баэльт обвёл их всех ненавидящим взглядом, а потом, откашлявшись, заговорил.
— Господин Тортоде занимался контрабандой, — прохрипел Баэльт, кривясь. Слова обжигали изнутри внезапно пересохшую глотку. — На него донёс один из людей, который должен был доставлять ему товар.
— Чудо сознательности, — ехидно прошептал кто- то. Баэльт бросил на шёпот злобный взгляд.
Повисло напряжённое молчание.
— При обыске было выяснено, что господин Тортоде сотрудничал с рабочим движением из Медного квартала. Собственно, для них он и закупал товары.
— И что же он возил? — чей- то весёлый крик с конца стола. Неужто Гири, сукин сын?
Точно он. Лысый нидринг, поглаживая бороду, приветливо улыбался Баэльту. Как старому другу.
Сейчас я вам устрою, паскуды.
— Альвик Тортоде ввозил в город оружие. Оружие для рабочих.
Эрнест бросил злобный взгляд на Баэльта.
Малькорн — заинтересованно- благодарный.
Остальные просто с ужасом смотрели на него.
В зале мгновенно поднялся испуганный гул.
По крайней мере, это было весело. Вероятно, теперь придётся объясняться с Эрнестом. Но это того стоило.
— Теперь я всецело удовлетворён, — перекрикивая шум, заявил Малькорн.
— Тишина! Тишина! — рявкнул Эрнест. — Я уже обсуждал с вами проклятые рабочие движения и не собираюсь делать этого ещё раз! Целая группа опытнейших юстициаров следит за ними день и ночь! Вы думаете, эти оборванцы, эти бывшие заключённые, эти маргиналы что- то смогут сделать?!
— Но выступления участились! Они постоянно недовольствуют…
— Ну так либо разгоните их, либо дайте то, чего они хотят! Юстициары и шпионы не дают им развернуться и в половину роста — а вы жалуетесь!
Чем больше старик говорил, тем яростнее он выглядел.
Баэльт неприкрыто наслаждался зрелищем.
— Так что извольте замолчать и продолжить заседание! Я не собираюсь тратить время на ваши детские страхи!
Эхо рёва Торгового Судьи ещё какое- то время летало под потолком зала, над притихшим Торговым Советом.
— Поверьте мне, демоны раздери, — старик умерил тон. — Всё под контролем. Именно потому- то такие, как Тортоде, сидят в Котле. Потому- то и учреждено Торговое отделение юстициаров. Вы удовлетворены, господа?
Ответили ему нестройным гулом.
Баэльт, с трудом скрывая улыбку, слегка наклонил голову.
— Я закончил.
— Благодарю, — Эрнест слабо кивнул, устало потирая виски. — Скажите, господа, какие ещё вопросы на сегодня?
Длиннобородый человек по правую руку от Эрнеста заглянул в большую книгу.
— Похоже, что только установление порядка ремонта причалов.
— Ой, прошу! — старик вскинул руки в притворном ужасе, вызывая вежливые смешки. — Все знают, что в этот раз очередь каменщиков браться за ремонт. Верно ведь, мастер Массонре?
— Верно, — кивнул массивный цемхейстер. — Мы уже начали собирать деньги.
— Вот и отлично! Уверен, вы устали за сегодня!
Устали?! Баэльт презрительно скривился. Да эти уроды же ничего не сделали! Даже ничего толком не обсудили!
— Так что, господа, сегодняшнее заседание Совета объявляю закрытым! Следующее будет, когда соскучитесь по мне! — смех. — Шучу- шучу, конечно!
И Эрнест первым поднялся, показывая пример.
Заскрипели стулья, взметнулись ввысь голоса, зашуршали одежды, застучали трости.
Баэльт, слегка кивая сразу же, как только гул голосов наполнил помещение пополам с шорохом одежд и дробным стуком тростей.
«Да- да, быстрее бегите домой, ведь вы устали ничего не делать», — грустно подумал Баэльт, приближаясь к Эрнесту. Тот расточал прощания и пожелания направо- налево.
— Хах, согласен — его шутки просто убийственны! — хохотнулон, хлопая полного парня по плечу с отеческой улыбкой.
— Эй, — Малькорн плавно выплыл из толпы рядом с Баэльтом. — Баэльт. Рад, что не ошибся в тебе.
— Ошибся, но частично, — Баэльт с кислой миной указал на плащ Эрнеста.
— Ну, за всё нужно платить, верно? К тому же, все знают, что это лишь видимость.
— Рад, что ты так думаешь.
— Рад, что ты со мной. Осторожнее. И удачи.
— И тебе.
И Малькорн исчез в толпе.
Покидающие зал совета цехсмейстеры шумели, как стая крыс. Когда все они выплеснулись в коридор, в зале Совета воцарилась приятная тишина.
Остались лишь Эрнест и Баэльт. Здесь сразу стало неуютно — огромное, тёмное помещение, едва освещаемое свечами.
Торговый Судья с улыбкой вздохнул.
А затем повернулся к Баэльту со свирепым лицом.
— Это какого хрена сейчас было?!
— Мне задавали вопросы. Я на них отвечал. Всю жизнь так делал.
— Ты не мог ответить как- нибудь так, чтобы не довести до ужаса наших дражайших управителей города?!
Баэльт пожал плечами.
— Вы всегда могли притащить на заседание вешалку. Уверен, она бы отвечала лучше.
Эрнест на мгновение замер, изумлённо поднимая брови.
А затем расхохотался.
— Демоны раздери, надеюсь, твоя наглость соразмерна твоему профессионализму! — хохот старика разлетался осколками эха. — Боги, Мрачноглаз, кто ж знал, что ты действительно такой принципиальный идиот?
— Вы.
— Да, я, — Эрнест покачал головой, всё ещё улыбаясь. — Пожалуй, кто- то такой мне и нужен. А то я стал замечать, что Малькорн втихую прибрал всю справедливость этого города к своим рукам.
— И для того вам нужен я, да? Нести справедливость от вашего имени?
— Что- то вроде. А то все и так считают меня зазнавшимся королём без короны. Я заметил, тебе понравились картины?
— Угу.
— Неудивительно. Работа Бертонелло. Сейчас расписывает дворец в Тереции. Настоящий гений. Повезло мне нанять этого паренька расписать тут всё. И всё же, надеюсь, что в следующий раз ты будешь больше внимания уделять ходу Совета. Теперь все тут заседающие — твои… — Эрнест пожевал губами. — Объект твоегоинтереса. Например, что ты знаешь о Лысом Вигоре?
— Он лысый, — Баэльт протянул плащ, и Эрнест одним движением накинул его на себя.
— Смешно, — дружелюбно улыбнулся он. — Но всё же — будь посерьёзнее, хорошо?
— Сложно быть серьёзным, выступая перед Советом с вашим плащом в руках.
— Я был уверен, то ты его швырнёшь где- нибудь.
О, а я хотел уже.
— Но теперь, по крайней мере, я могу заключить, что ты крайне терпелив. Это отлично, Баэльт, — улыбнувшись ещё шире, Эрнест протянул руку к Баэльту.
Нож? Игла с ядом? Кольцо с отравленным шипом? Полуфэйне жутко захотелось отпрыгнуть в сторону.
Однако рука Эрнеста лишь по- дружески сжала его плечо.
— Вместе мы действительно сможем добиться многого. Твоя речь сегодня создала тебе образ честного и прямолинейного юстициара. Да и выступил ты неплохо.
— Спасибо, — да мне похер вообще, что ты там думаешь, старик.
— Только вот в следующий раз твою честность надо будет согласовать.
— Обязательно, — даже не думай.
— Кажется, ты хочешь мне кое- что сказать.
Баэльт хотел уже резко ответить, но тут воспоминание прошило его память вспышкой. Он нервно облизал губы.
— Кое- что попросить, — юстициар встретился взглядом с Эрнестом. — Жена и дочь Тортоде. Они больны. И…
— Они уже в лечебнице, — отмахнулся Эрнест с презрением на лице. — Хотел бы я взглянуть на чудовище, которое ты видишь на моём месте.
Баэльт облегчённо кивнул. Одной бедой меньше.
— Спасибо. Он просил об этом.
— Я знаю. Я говорил с ним в Котле.
Баэльт с трудом подавил изумление.
— Зачем…
— Не твоё дело, — оборвал его старик. — Теперь, когда ты помог мне отвязаться от совета, займёшься тем, о чём мы говорили. Гус. Гус стал слишком часто вылазить вперёд во время Совета. Раскачивает лодку то в мою сторону, то в сторону Малькорна. Показывает, что выбирает, к кому бы примкнуть. И увести за собой всех алхимиков города.
— Я этого не заметил.
— Ты вообще нихрена не заметил.
Да, есть такое.
— И? — Баэльт пожал плечами. — Убить его? Как Рибура?
— Нет, демоны раздери. Умерь ехидность, пока я не разозлился. Ты и так вышел сухим из воды за сегодняшний цирк. Вигор и Гус не поделили кое- чего. И ты отправишься помогать Гусу.
— Действительно помогать?
— Нет, конечно. Следи за ним. Добудь мне информацию, которая позволит усадить его в Котёл. Или сделай эту информацию.
— Ага, — Баэльт сощурился. — Как это связано с работой юстициара?
— Они торгуют плактом. Вытяжкой плакта. Не той лёгкой, что ты куришь. А самой отвратительной гадостью, за которую люди убивают. Будет справедливо покарать их.
— А- га, — протянул Баэльт, щуря единственный глаз. — А потому я должен покарать их обоих?
— На самом- то деле, нет. Просто добудь мне информацию, которой я смогу шантажировать Гуса. И мы используем его на благо города.
— Например?
Эрнест зло уставился на него.
— Хочешь намекнуть на что- то?
— Нет. Я сказал «например».
— Примеры будут. Потом. А теперь иди, — Эрнест махнул рукой, как дедушка шутливо отгоняет внуку. — Иди и неси справедливость от моего имени.
— Да здравствует справедливость. Ура, — мрачно буркнул Баэльт, разворачиваясь и направляясь прочь.