Книга: Возрождение ковчегов
Назад: Глава 43. Собрание (Майра Джексон)
Дальше: Глава 45. Ахиллесова пята (Майра Джексон)

Глава 44. Шпионаж (Носители)

Майра – а точнее, ее сознание – пулей вылетела в космос. Тело осталось внизу, в подземной камере, медитировать, сидя на кровати.
«Нет, мне нужно дальше, – подумала она. – Неси меня к его кораблю».
Она представила корабль Драккена: острые буры, торчащие из черного как смоль корпуса, – и сосредоточилась на сигнале коммандера. Ее тут же понесло сквозь пространство, мимо сияющих звезд – прочь от медленно вращающейся Земли. Наконец она заметила звездолет – молчаливый и грозный. Майра прошла сквозь обшивку и опустилась на палубу ангара среди боевых кораблей. Затем снова воспарила над полом и быстро поплыла дальше – сквозь стену и по коридору.
Проникнув в лабораторию, она увидела ученых в красных халатах. Их молочно-белые, мертвые глаза не видели ее. Один, сжимая в руках планшет, даже прошел сквозь проекцию Майры.
«Так вот как Драккену удается шпионить за нами», – подумала она.
Майра перелетала из одной лаборатории в другую и всюду натыкалась на членов команды в красных халатах. У каждого на голове был странный венец, от которого, уходя под бледную кожу скальпа, тянулись провода. Двигались эти люди как неживые, напоминая роботов. Их мертвые глаза по-прежнему не замечали Майру, а та, ориентируясь на сигнал Драккена, летела все дальше в глубь корабля.
«Поведай свои секреты, – мысленно приказывала она. – Раскрой их мне».
Маяк засветился ярче, помогая ориентироваться в лабиринте коридоров. Майра наконец прошла сквозь закрытую дверь, а за ней обнаружилась знакомая комната. «Я уже видела это место, – подумала Майра. – Когда с нами связывался Драккен». От пола до потолка тянулись широкие иллюминаторы, за которыми простирался космос. По краям виднелись кончики буров. В зале было пусто, если не считать кресла коммандера.
Майра вздрогнула, разглядев сидящего в нем Драккена. Вблизи он выглядел еще страшнее: от шеи к голове тянулись плотные рубцы, делая лицо похожим на портрет штриховкой. Из вялой землистой плоти торчали провода и трубки. Маяк ровно пульсировал светом, а значит, Драккен спал – или что он там делает, когда закрывает глаза. Но даже от спящего от него, как волны жара, исходила угроза.
«Поведай мне свои тайны. Тебе от меня не укрыться», – беззвучно шевелила губами Майра.
Краем глаза она заметила, как блеснул Маяк… и на долю мгновения сумела увидеть все кругом глазами Драккена – а точнее, тысячами чужих глаз одновременно. От сенсорной перегрузки голова чуть не лопнула: в мозг, который пытался усвоить множество потоков информации, раскаленными иглами впивалась боль. Майра увидела весь корабль разом, каждую каюту и палубу, каждую лабораторию – она оказалась всюду, где был хоть один член команды. И тут она поняла, как все устроено.
«Я нашла слабое место», – победно осознала Майра.
В тот же миг Драккен распахнул глаза и сосредоточил взгляд, словно рассматривая нечто сквозь туман. И смотрел он прямо на Майру. Он ее видел. Его перекосило от ярости.
– Прочь, соплячка! – взвизгнул он. – Ты вторглась на мой корабль!
Эти слова ударили в нее, словно выстрел из бластера. Прибили к полу. Призрачная форма обрела плоть и стала уязвимой. Каждая клеточка тела отозвалась болью. Майра хватала ртом воздух, а Драккен тем временем поднялся из кресла. Из его рта, ушей и кончиков пальцев заструился черный дым. Драккен превращался в Темного. Его щупальца приняли форму кинжалов, и все они разом вонзились в Майру…
Она ощутила обжигающую боль и мысленно выкрикнула: «Элианна, забери меня отсюда!»
От того, с какой силой и скоростью ее выдернуло с корабля, у нее будто сломались все кости. Майра вернулась на Землю и в фонтане искр ударилась о поверхность… но связь с Драккеном не прервалась.
«Прочь, соплячка!»
Его крик сотряс мир сна, и он разлетелся на мириады осколков. Майра не могла даже вдохнуть: в груди у нее все сжалось, и сердце остановилось.
Назад: Глава 43. Собрание (Майра Джексон)
Дальше: Глава 45. Ахиллесова пята (Майра Джексон)