Книга: Колодец желаний
Назад: Глава 19. Потрясения
Дальше: Глава 21. Паучьи лапы

Глава 20. Настоящее преступление

Райан удивился, проснувшись в тот же день намного позже, на кровати и в одежде. Невероятно, чтобы после всего произошедшего он мог просто лечь и уснуть.
С трудом надев контактные линзы, мальчик спустился по лестнице. Ему было холодно, как будто в Стеклянном доме, затаившемся под видимым миром, и вправду появились трещины и теперь сквозь них несло сквозняком. Он удивился, что мебель в гостиной цела.
Обнаружив, что дома никого нет, Райан одновременно испытал облегчение и чувство утраты. После всего, что он наговорил, неизвестно, как поведет себя мать. Будет она демонстрировать опасную прямоту, боль, гнетущее молчание, перепады настроения? Но он по крайней мере рассчитывал увидеть ее здесь.
На кухонном столе лежал маленький сверток в пупырчатой пленке, заклеенный скотчем, и сверху записка: «Это подсунули под дверь во время обеда. Мама, хх». Две последние буквы были написаны другой ручкой. Райан представил, как мать останавливается на полпути к выходу с ноутбуком в руке, потом забегает на кухню и добавляет два значка поцелуя. А может, у нее закончились чернила.
Он развернул сверток. Внутри лежали его очки, грязные, но целые. Он надеялся, что их принес Джош, так как это означало бы, что они все еще друзья. Если очки доставила Челли, это просто унылые извинения.
Он насыпал хлопьев в миску. Странно, что кукурузные хлопья существуют, несмотря на конец света. Странно, но утешительно.
– Я прав, а они нет, – заявил Райан влажным хлопьям в ложке. Слова тоже прозвучали странно. – Я прав, а они нет. – Странно, но вдохновляюще.
– Говорят, в твоем возрасте это популярная присказка.
Райан не заметил, как в кухню вошел отец.
– Когда-то тебе было столько же лет, сколько мне. – Вот и все, что смог придумать Райан.
– Ходили такие слухи, но они ничем не подтверждаются. – Отец неуверенно застыл в дверях. Он рассматривал Райана так, словно его сын – готовая взорваться бомба. – Райан, ты хочешь поговорить о том, что слу…
– Нет… может быть. Может, когда вернется мама?
Мать вмешалась бы в разговор с копьем наперевес, но ее здесь не было.
«Где мама? – хотел спросить Райан. – Она ушла насовсем? Она сердится на меня? Ты на меня сердишься? Мисс Госэмер сказала что-то еще?»
– Можно я пойду в библиотеку? – вместо этого спросил он.
– Да. – Отец откинул волосы с выражением облегчения, смешанного с разочарованием.
Войдя сквозь тяжелую дверь-вертушку в библиотеку «Истгейт», Райан почувствовал такое спокойствие, будто вернулся домой. Если и есть на земле место, где он может думать ясно, это здесь. Библиотека никогда не превращалась в стекло. В ее стенах никогда не происходили ураганные перебранки, никто не сбрасывал на пол древнюю историю, юриспруденцию и религиоведение.
Только миновав стол библиотекаря, он вспомнил, что последнее посещение библиотеки было связано со скандалом. Он робко взглянул на библиотекаршу миссис Корбетт, но, к его удивлению, она улыбнулась привычной ободряющей улыбкой. Может быть, его недавние великие преступления и вспышки гнева ни для кого не представляют интереса.
Он поморщился, увидев, что стенд местных новостей забит буклетами Криводырского фестиваля. Это событие всегда отмечало последние дни лета перед концом каникул. Райан вспомнил, что через неделю начнется учебный семестр.
Проведя пальцами по отваливающейся наклейке на полке из орехового дерева, он вспомнил, как Джош спросил, есть ли здесь «психо-холистическая хиппи-пиппи секция». И если он собирается выяснить, что не так с Беломагом, – это самое подходящее место.
В секции фольклора стояли книги общей тематики – об ирландских волшебных легендах, вампирах и призраках. В некоторых книгах попадались указатели, так что он просматривал их в поисках слов «колодец» и «водяной дух».
Большая часть водяных демонов и чудовищ описывались как огромные морские змеи, обитающие в озерах, но в одной книге обнаружились истории о существах, живущих в колодцах и родниках. Создания с прозвищами вроде Дженни Зеленый Зуб, Мэг из ручья, Камышовая леди таились под водой и подстерегали беспечных детей или молодых людей, приходивших на зов ветра в траве. В книге рассказывалось, что, скорее всего, эти истории сочиняли родители, старавшиеся не подпускать детей к воде. Но Райан не был так уверен.
Еще одна книга из этой секции содержала англосаксонские и средневековые легенды о святых. В ней имелся длинный список колодцев, посвященных святым, имена которых большей частью были Райану незнакомы. Он без особого интереса просмотрел список, а потом наткнулся на колодец, посвященный святой Бригитте, расположенный в корнуольской деревне. Ее название Райану уже встречалось. Вернувшись к первой книге о легендах, связанных с колодцами, Райан нашел эту деревню. Там говорилось, что в колодце обитала жуткая демоница Мамаша Змеиный Язык. Он покрутил кусочки информации в голове, словно детали лего, пытаясь сложить их в единое целое. Может быть два колодца в одной деревне? Если нет, как Мамаша Змеиный Язык превратилась в святую Бригитту?
Расстроенный Райан отнес две самые полезные книги о фольклоре к столу библиотекарши. Но чего он ожидал? Книги под названием «Когда дух из колодца атакует: подробная история всего неладного, что творится в Беломаге»?
– Миссис Корбетт, что не так с Беломагом? – импульсивно поинтересовался Райан, ошарашив библиотекаршу неожиданным вопросом. – Просто наши родители не любят, когда мы туда ездим, вот мне и стало интересно.
– Много столетий назад там случился жуткий потоп, много людей погибло, – сказала библиотекарша после секундного размышления. – Но вряд ли твоих родителей беспокоит именно это. А, да, была еще эта история с культом колодца…
У Райана горло перехватило от возбуждения, когда миссис Корбетт написала название книги на клочке бумаги.
– Поищи вот эту, может, что найдешь.
– Это в секции религии?
Миссис Корбетт отрицательно покачала головой.
– Настоящих преступлений. – И показала рукой.
Это оказалась тоненькая книжка с шуршащими страницами под названием «Подлинные чудовища», состоящая из десяти глав, каждая из которых была посвящена ужасному преступнику или группе злодеев, в свое время привлекших особенное внимание публики. Некий сапожник, живший в XIX веке, переодевался в платье нищенки и подстерегал на улице одиноких девушек. В 1940-х годах группа молодых людей убила почтальона ради рождественских подарков. А потом шла глава о культе колодца в Беломаге в 1950-х годах.
Это была история чуть не случившейся трагической ошибки правосудия. В канале было найдено тело крошечной девочки, и многие свидетели припоминали, что накануне вечером видели несчастную юную женщину, носившуюся по бечевнику. Когда женщину опознали, она неохотно призналась, что это ее ребенок и что они с теткой прятали девочку, потому что мать была не замужем. Все подозревали, что в смерти ребенка виноваты обе женщины, пытавшиеся уберечь семейную честь, но мать малышки утверждала, что ее несколько дней преследовали несколько колдунов, которые в конце концов украли ребенка, и что она ходила по берегу канала в поисках дочери.
Рассказы о колдунах не улучшили ее положение. Женщина рассказала, что один из них «читал ее мысли и насмешливо бросал их ей в лицо», а другой «следил за ней с помощью бородавок». Ее арестовали, но хозяин лодочного сарая выступил с заявлением, что в день убийства видел троих молодых людей, торопливо шедших по бечевнику с ребенком на руках. У этих троих парней нашлось множество фотографий бедной юной матери и ребенка. Когда их допросили, один из них признался, но сказал, что совершить убийство их заставил колодец святой Маргариты Белой. Полиция в итоге пришла к выводу, что эта троица создала страшный религиозный культ и что ребенок стал жертвой. Все три парня были признаны виновными и невменяемыми. После ареста их безумие становилось все очевиднее, всех троих отправили в психиатрическую лечебницу, и в течение двух лет каждый из них нашел способ покончить с собой.
Райана затошнило. В глубине души он удивлялся, почему больше никто не воровал монеты из колодца. Теперь ему стало ясно, что воровали. Были и другие «ангелы колодца». Может, они начали с того, что дарили людям велосипеды и помогали найти любимых людей, но закончили убийством ребенка, убедив себя, что у них нет выхода. Что случилось с этими ребятами, когда они в конце концов угодили в больницу и не могли больше исполнять желания духа колодца? Если они и были здоровы, когда их отправили в лечебницу, Райан легко мог представить, как они постепенно сходят с ума, когда им снова и снова является разъяренный дух колодца, рычит из тарелки с кашей или сердито смотрит с покрытых паром плиток в ванной, требуя невозможного.
В конце главы была ссылка на другую книгу, видимо, рассказывающую эту историю более подробно.
– Миссис Корбетт? У вас есть «Браконьеры, похитители и психопаты: тайная сторона Гилдли»?
– Да, но мне казалось, что это чтение для более старшего возраста… А! – Миссис Корбетт уставилась на монитор, потом взглянула на Райана. – Похоже, она у твоей матери. На самом деле, судя по всему, она держит ее уже четыре года.
– О… э-э, наверное, она забыла, что это не ее книга, – пробормотал Райан.
– Ладно, сделай одолжение и напомни ей, пожалуйста. – Миссис Корбетт раздраженно вздохнула и коротко улыбнулась Райану, давая понять, что она злится не на него.
– М-м… – Райан постоял в дверях. – Миссис Корбетт, вы, наверное, не помните, как выглядит эта книга?
Ясное дело, когда он пришел домой, «Браконьеры, похитители и психопаты: тайная сторона Гилдли» нигде на полках не обнаружились. Миссис Корбетт сказала, что книга примерно четыре дюйма в толщину и фут в высоту. Он знал, что ее унесли из библиотеки в черно-коричневой суперобложке, но от этой информации было мало проку, Райан не сомневался, что сейчас на книге совсем другая суперобложка. Ему ничего не оставалось, кроме как обходить комнату за комнатой, доставать все подходящие по размеру книги, складывать их на кухонный стол и снимать суперобложки.
В какой-то момент на кухню зашел отец, поднял брови и ушел без единого слова. Несколько часов спустя Райан сдался. Книги нигде не было.
Весь день он раздумывал, не позвонить ли ему Джошу и Челли и не рассказать ли о том, что он выяснил, но в его воображении без конца проигрывались разговоры, в которых он ломал нос о баррикаду насмешливой враждебности Джоша. Возможно, если он найдет что-то полезное, какую-нибудь альтернативу служению духу колодца, не подразумевающую погружение в безумие капля за каплей…
Поздно вечером, когда Райан был в своей комнате, зазвонил телефон. Райан предположил, что это мама, и подслушал разговор из коридора.
– Все еще буйствует? – Голос отца. – Ну да, можно сказать и так. Днем он «буйствовал» в библиотеке, делая какое-то зловещее домашнее задание. Вечером в приступе неконтролируемой ярости и духа противоречия набросился на книжные полки и надевал на книги правильные суперобложки. – Пауза. – Я надеюсь, мистер Паладин ценит свое место в твоих приоритетах. – Пауза. – Что ж, если нет, тогда что? – Пауза. – Нет, он не хочет, пока ты не вернешься. Когда это будет? – Пауза. – Завтра вечером мне нужно быть в Лондоне, так что да… Пожалуйста, постарайся.
Райан подождал, пока отец положит трубку, после чего прокрался обратно в спальню и обнял подушку. В конце концов, мать уехала не навсегда. Она возвращается.
На следующее утро, более уверенно чувствуя почву под ногами, Райан снова доехал до библиотеки вместе с отцом. Однако, проведя полчаса в секции фольклора, он вышел и сел на автобус в Уэлмфорд. Он кое-что обещал Кэрри.
Райан шел вдоль берега реки и снова ощущал, как на него снисходит мир, несмотря на зловещее серое небо и духоту. Он вернулся, чтобы помочь Кэрри или чтобы еще немного насладиться ее убежищем от всего мира?
К его удивлению, большая часть гречишника уже была срезана, и он ясно видел тропинку, извивавшуюся по узкому длинному саду к домику из красного кирпича.
– Райан! – Кэрри удивилась его появлению. Она собирала срезанные побеги и складывала их в мусорный пакет. – Я не думала, что ты придешь! Твой друг сказал, что ты не можешь, и мы уже сделали основную часть работы… однако входи! Мы собираемся пить чай.
Райан упал духом. Луговой монастырь перестал был святилищем. Защитная стена из жимолости и гречишника нарушена, внутри чужак. Он последовал за Кэрри по извилистой дорожке, недавно очищенной от мха, и вошел в дом сквозь французское окно.
Над неустойчивой тележкой для чая стоял Джош с закатанными рукавами и наливал чай в две надколотые чашки, одну из которых явно когда-то использовали для смешивания красок. Райан отметил, что Джош не снял темные очки даже в помещении.
Гостиная представляла собой склад мебели, дорогой и дешевой, местами подклеенной изолентой. Большинство доступных поверхностей были заставлены коробками, часами, вазами, гипсовыми бюстами, музыкальными автоматами пятидесятых годов и фоторамками. Как будто чердак взбунтовался и захватил дом.
– Смотри, кто пришел! – Кэрри улыбнулась, и ее улыбка внезапно стала слабой и бесцветной, как будто она расстроилась. Почему-то при виде их обоих она начала нервничать. – Я принесу еще одну кружку и лимонный бисквит, все в порядке, я много напекла.
После того как она ушла, повисла неловкая пауза. Джош уставился в свою кружку, накладывая сахар крошечной ложкой с керамической ручкой, пока Райан не подумал, что тот решил притвориться, будто он один в комнате.
– Она забавная, да? – наконец пробормотал Джош, словно разговаривая сам с собой.
– Она отвыкла от людей и все время вспоминает о них то, что ее пугает, – ответил Райан и осекся. Обсуждать желателей с Джошем теперь небезопасно. Вместо этого он спросил: – Как дела?
– Хорошо. – Джош медленно помешал чай. – Вчера мы поездили по Беломагу, уловили мысли нескольких новых желателей. Один хочет, чтобы его девушку сделали старшей продавщицей в обувном магазине, второму семь лет и он любит игрушки-роботы. Я послал Донну купить ему. Потом мы болтались в окрестностях твоего дома и снова уловили мысли этой мстительной желательницы. Только я думаю, что она покупала продукты в бакалее и размышляла о молоке и всем таком. И о чем-то вроде «осторожно с чайными ложками».
Возможно, подумал Райан, Джош и Челли никогда по-настоящему в нем не нуждались. Может, он просто обуза для них.
– На самом деле Челли меня немного достала, – продолжил Джош, словно отвечая на собственные мысли. Он поднял голову и взглянул на Райана. – Когда мы втроем… – Он пожал плечами, сморщил нос и продолжил размешивать давно растворившийся сахар. – Понимаешь, это салат из капусты. Он съедобный, но ничего особенного, и это гарнир к тому, что ты на самом деле хочешь. Ты можешь съесть его или отодвинуть на край тарелки. Но ты никогда не подумаешь: «М-м, закажу-ка я целую тарелку капустного салата». Челли – это капустный салат.
Несмотря ни на что, Райар почувствовал гордость и разливающуюся по желудку теплоту. Он внезапно осознал, что в глубине души всегда надеялся, что Джош заинтересован именно в его обществе, что Челли просто за компанию. Но когда Джош произнес это вслух, Райан увидел, насколько уродливо это желание. И радость погасла.
До сих пор Райан надеялся, что его герой найдет волшебные слова, благодаря которым трещина между ними затянется. Но нет.
– Ладно, перемирие. – Джош шмыгнул носом и продолжил, с трудом выдавливая из себя слова: – Объявляю этот стол зоной без хандры. Послушай, я заказал футболку твоего размера. Сегодня вечером мы будем проезжать мимо твоего дома. Если перестанешь дуться, можем забрать тебя.
– Я не могу, – соврал Райан. – Отец купил билеты в театр.
Джош закусил губу, потом провел пальцем под очками, потерев глаз. Райану показалось, что какие-то часы неподалеку сбились с хода, как будто на секунду задержали дыхание.
– А вот и я. – Кэрри вернулась с подносом. – Я еще сделала заварной крем.
Крем прикрывал подгоревшие места на бисквите. Райан взял кусочек, но, когда крем стек с ложки, он вспомнил странный жидкий мох в Беломаге. Внезапно ему показалось, что они втроем оказались в тенистой чаще треножников для телескопов, оленьих рогов, ходячих тростей и подставок для шляп, как будто леса Беломага беззвучно просочились в этот дом. Он поднял взгляд и обнаружил, что Джош ему улыбается.
«Мы играем в игру, и она ничего не знает, – говорила эта улыбка. – Забавно, правда?»
– Ты так и не закончила историю, которую рассказывала, пока мы срезали гречишник, – заметил Джош.
– Ах да! – Кэрри рассмеялась и снова грустно улыбнулась, с извиняющимся видом взглянув на Райана. – Джош рассказал мне, что однажды ему пришлось спуститься в колодец в Беломаге, чтобы добыть денег на проезд. А я спросила, не видел ли он там кольцо.
– Она сказала, что как-то раз специально бросила туда кольцо, – объяснил Джош, – но не призналась, что загадала. Ну давай же, ты наверняка загадала желание.
– Кольцо… Ладно, это было кольцо на помолвку. – Кэрри с отсутствующим видом соскребла заварной крем, обнажив подгоревшее тесто. – А когда тот человек… больше не захотел быть помолвленным, я выбросила кольцо в колодец.
– Значит, желания не было! – Райана охватило неимоверное облегчение.
– Нет, было, – с сожалением улыбнулась Кэрри.
– Должно быть, что-то важное, – подбодрил ее Джош.
– Ничего не говори, – отрубил Райан и покраснел. – Иначе… оно не сбудется.
– Это хорошо, я не хочу, чтобы оно сбывалось. – Кэрри ущипнула себя за безымянный палец, словно проверяя, не вернулось ли кольцо на место. – Может, вы меня не поймете… но я терпеть не могу открытые пространства. Это началось, когда умерли мои родители, а потом становилось все хуже и хуже, и в конце концов я практически перестала выходить из дома. Потом я познакомилась с человеком, который показался мне похожим на меня, и с ним я чувствовала себя в безопасности. Первый раз за много лет я могла выйти на улицу и не бояться, что здания обрушатся на меня или что меня унесет в небо. Наши отношения как будто создали вокруг меня невидимую крышу, которую я могла носить с собой. Я нашла работу и начала общаться с людьми. Мы обручились. А потом он передумал и уехал в Аризону. Самое огромное, плоское, светлое место на Земле – как будто он специально выбрал район, куда я не смогу отправиться за ним. И все плохое вернулось, и стало намного хуже. Я всего боялась. Не могла общаться с людьми, даже самыми добрыми. Не могла слышать голоса и звуки машин, чувствовать запахи, видеть очертания зданий. В целом мире не было ничего, ради чего стоило выйти за дверь, поэтому я решила, что у меня не будет двери. И избавилась от нее, чтобы никто мог прийти и постучать.
У Райана было ощущение, как будто она осторожно протягивает им ладонь, на которой лежит ее душа, нежная и уязвимая, как свежевылупившийся цыпленок. Жуткое зрелище.
– Ты не должна нам ничего объяснять, – сказал он, не в состоянии прогнать мольбу из голоса.
– Я пожелала, чтобы весь мир ушел прочь и оставил меня в покое. Так и получилось. Мир не мог проникнуть сюда, а я не могла выйти отсюда. Но прошло много времени, и я собираюсь установить новую дверь. Я выбрала ее по каталогу – красную! И посмотрите только! У меня дома гости – первый раз за два года! – Неожиданно Кэрри улыбнулась. – Мне кажется, я заслужила право отменить свое желание, не так ли?
Райан открыл рот, но не смог выдавить ни слова.
Джош продолжал улыбаться. Костяшки пальцев, сжимавших ручку кружки, приобрели желто-зеленый оттенок, и Райан вспомнил тускло-ржавые пальцы фигуры, восседавшей на троне, когда ему приснился Беломаг.
Назад: Глава 19. Потрясения
Дальше: Глава 21. Паучьи лапы