Книга: Двенадцать
Назад: 29
Дальше: 31

30

– Поглядим, что ветром принесло.
Мужчина в покрытой пятнами масла одежде показал Питеру дорогу к буфету. Зайдя, Питер увидел Майкла и с дюжину мужчин и женщин, которые грязными руками сгребали с тарелок бобы и запихивали себе в рот. Увидев Питера, Майкл вскочил со скамейки и хлопнул его по плечу.
– Питер Джексон, не сойти мне с места!
– Обалдеть, Майкл. Ты просто громадина.
Грудная клетка его друга, казалось, стала вдвое больше размером. Комбинезон на его груди был натянут, как барабан, а на предплечьях прорисовались канаты мышц. Щеки покрывала жесткая светлая щетина.
– Если по правде, тут больше и делать нечего, только нефть перегонять да штангу тягать. И слов у нас тут таких не говорят, не мудрят. Хрен, да ни хрена, и все.
Он махнул рукой в сторону стола.
– Это моя бригада. Познакомьтесь с Питером, мужики.
Все представились. Питер изо всех сил старался запомнить имена, понимая, что через несколько минут все забудет.
– Голоден? – спросил Майкл. – Жрачка неплохая, если через нос не дышать.
– Мне сначала надо доложиться начальнику Внутренней Службы.
– Подождет. Поскольку уже час дня миновал, старина Старк уже наверняка нажрался. На самом деле тебе надо с Карловичем повидаться, но он ушел к хранилищу. Давай-ка я тебе положу.
Обменявшись новостями за едой, они отнесли подносы на кухню и вышли наружу.
– Здесь всегда так скверно пахнет? – поинтересовался Питер.
– О, сегодня еще неплохой денек. Когда ветер поменяется, то глаза слезятся. Несет все это дерьмо с канала. Ладно, пошли, экскурсию тебе устрою.
Сначала они дошли до казармы, невысокого прямоугольного здания из шлакоблоков с ржавой железной крышей. Вдоль стен стояли ряды коек, отгороженные занавесками. За столом сидел огромного размера мужчина с вытянутым лицом, тасуя карты.
– Это Хуан Свитинг, мой заместитель, но все его Цепсом зовут, – сказал Майкл.
Они пожали друг другу руки, и мужчина что-то неразборчиво крякнул.
– А почему тебя Цепсом прозвали? – спросил Питер. – Никогда такого прозвища не слышал.
Вместо ответа мужчина согнул руки, и на них надулись мощные бицепсы, каждый с хороший грейпфрут размером.
– А, понятно, – сказал Питер.
– Не беспокойся, – сказал Майкл. – Пусть он не блещет манерами и шевелит губами, когда читает, но он ведет себя вполне прилично, пока ты его кормить не забываешь.
С одной из коек встала женщина в нижнем белье. Зевнула, прикрывая рот кулаком.
– Боже, Майкл, я вообще-то поспать хотела.
К изумлению Питера, она обвила руками шею Майкла, и на ее лице загорелась жадная улыбка.
– Если, конечно…
– Не вовремя, подруга, – ответил Майкл, вежливо освобождаясь от ее объятий. – Если ты вдруг не заметила, у нас гости. Лора, это Питер. Питер, это Лора.
У нее было крепкое и подтянутое тело и выбеленные солнцем коротко стриженные волосы. Привлекательная, но не в традиционном смысле слова, несколько мужеподобная, и источающая грубую, почти плотоядную чувственность.
– Тот самый?
– Точно.
Она понимающе усмехнулась.
– Тогда удачи тебе, дружище.
– Лора – нефтяник в четвертом поколении, – сказал Майкл. – Можно сказать, с молоком матери впитала.
– Такова жизнь, – ответила Лора и посмотрела на Питера. – Значит, вы, ребята, давненько знакомы. Позвольте девочке узнать ваши тайны. Какой он был раньше?
– Наверное, самый умный парень из всех. Все его звали «Штепсель». Так и пошло.
– Глупое прозвище. Премного благодарен, Питер.
– Штепсель, – повторила Лора, будто пробуя имя на вкус. – Знаешь, может, мне и понравится.
Сидящий за столом Цепс издал высокий стон, похожий на женский.
– «О Штепсель, о Штепсель, дай мне ощутить себя женщиной…»
– Заткнитесь оба, – сказал Майкл, покраснев так густо, что потерял львиную долю своего мужественного образа. Но Питер ощущал, что отчасти Майклу нравится это внимание.
– Вам что, по тринадцать лет? Ладно, Питер, пошли, – сказал Майкл, уводя Питера к двери. – Оставим этих детишек.
– Увидимся, лейтенант, – беззаботно сказала Лора. – Хочу услышать разные истории.
Становилось все жарче. Майкл продолжал показывать Питеру, где что, и они поднялись на одну из колонн. Майкл принялся объяснять суть процесса перегонки.
– Выглядит весьма опасно, – сказал Питер.
– Всякое бывает, точно.
– А где хранилище?
Питер знал, что нефть выкачивали из огромного бака, находящегося глубоко под землей.
– В пяти милях на север отсюда. На самом деле это природный соляной купол, часть Стратегического Нефтяного Запаса прежних времен. Нефть легче воды, поэтому мы просто закачиваем туда морскую воду, и она всплывает.
У друга уже прорезался небольшой техасский акцент, заметил Питер. Говорит не «нефть», а «нэфт».
– И сколько еще ее там осталось?
– Ну, до хрена, если по-простому. По нашим оценкам, достаточно, чтобы еще лет пятьдесят колонны заправлять.
– А когда она кончится?
– Пойдем искать еще, полагаю. Вдоль хьюстонского судоходного канала должно быть много таких хранилищ. Там, конечно, куча ядовитых веществ, и нариков до фига, но этого надолго хватит. Ближайший купол в Порт-Артуре. Нелегко будет возить ее оттуда, но при наличии времени мы справимся.
Майкл меланхолично пожал плечами.
– В любом случае тогда я вряд ли еще буду здесь, чтобы беспокоиться.
А затем Майкл объявил, что у него для Питера сюрприз. Они пошли в оружейную. Майкл взял ружье, а потом они вышли на стоянку и сели в пикап. Закрепив ружье на стойке, привинченной к полу кабины, Майкл сказал Питеру, чтобы тот садился в машину.
– Куда мы едем?
– Увидишь, – с улыбкой ответил Майкл.
Они выехали за пределы завода и свернули на юг. Поехали по потрескавшемуся асфальту, вдоль воды. В открытые окна врывался пахнущий соленой водой ветер, и стало не так жарко. Питер всего пару раз видел Залив, его древнее величие и размер были слишком велики, чтобы воспринять их умом. Просто дух захватывало. А волны словно гипнотизировали – длинные валы, набиравшие силу и увеличивающиеся, а потом накатывающие на берег в вихре коричневой пены. Глаз не оторвать. Питер знал, что может часами сидеть на песке, просто глядя на волны.
Отдельные полосы берега были вымыты волнами начисто, другие же все еще являли собой свидетельство масштаба случившейся катастрофы. Горы ржавеющего металла, искореженного до неузнаваемости, выброшенные на берег корабли всех размеров, с выбеленными солнцем и морской водой корпусами, или раздетые до шпангоутов, будто гигантские скелеты. Горы всевозможного мусора и обломков, вынесенных на берег приливом и прибоем.
– Ты удивишься, узнав, сколько полезного здесь до сих пор находят, – сказал Майкл, показывая в окно. – Миссисипи очень многое течением выносит, а потом здесь волнами на берег выбрасывает. Всяких тяжелых штук уже почти нет, а вот пластик, похоже, хорошо держится.
Майкл свернул с дороги и ехал вдоль самой воды. Питер смотрел в окно.
– Когда-нибудь видел что-то больше этого?
– Иногда бывает. В прошлом году к берегу прибило баржу с контейнерами. Эта клятая штуковина сотню лет дрейфовала. Мы все от нетерпения дрожали.
– И что там в контейнерах было?
– Человеческие скелеты.
Они наткнулись на небольшую бухту и свернули к западу, дальше, вдоль спокойной глади залива. Впереди виднелось небольшое бетонное сооружение, у самой воды. Майкл остановил пикап, и Питер разглядел, что это всего лишь остов, хотя на окне сохранилась вывеска с поблекшими буквами. «Морская Закусочная Арта».
– О’кей, сдаюсь, – сказал Питер. – Так в чем сюрприз?
Его друг озорно улыбнулся.
– Оставь здесь эту пукалку, – сказал он, показывая на «браунинг» в кобуре на бедре у Питера. – Она тебе тут не понадобится.
Раздумывая, что же имел в виду его друг, Питер убрал пистолет в бардачок и пошел следом за Майклом к домику. Небольшой причал, бетонный пирс метров десять длиной, протянулся от берега.
– И что я вижу перед собой?
– Очевидно, лодку.
У конца пирса была пришвартована небольшая лодка с парусом, которая едва покачивалась на волнах.
– Откуда ты ее взял?
Майкл просиял от гордости.
– На самом деле сразу из кучи мест. Корпус мы нашли в гараже, в десяти милях от берега. Остальное подобрали в других местах или сами сделали.
– Мы?
– Лора и я.
Майкл прокашлялся и внезапно покраснел.
– Думаю, совершенно очевидно…
– Ты не должен мне ничего объяснять, Майкл.
– Я просто хотел сказать, что это не совсем то, чем кажется. Ну, может, и то. Но я бы не сказал, что мы вместе, четко. Лора просто… ну, просто она такая.
Питер ощутил некое извращенное удовольствие, видя, как смущен его друг.
– Она достаточно красива. И ты ей определенно нравишься.
– Ага, конечно.
Майкл пожал плечами.
– Красивая – не первое слово, которое пришло бы мне на ум, если понимаешь, о чем я. Если по правде, я едва с ней справляюсь.
Майкл спустился в лодку, и Питер вдруг понял, насколько убого она выглядит.
– В чем проблема? – спросил Майкл.
– Мы действительно выйдем в море на этой штуке?
Майкл уже сматывал канаты и укладывал их на дно лодки.
– А как ты думаешь, зачем я тебя сюда притащил? Хватит нервничать, залезай.
Питер осторожно спустился в лодку у кабины. Ее корпус как-то странно качался под ним, реагируя на вес его тела неровными колебаниями. Он схватился за перила, пытаясь заставить лодку перестать качаться.
– И ты действительно знаешь, как это делается?
Его друг еле слышно усмехнулся.
– Не будь ты таким младенцем. Помоги мне поднять парус.
Майкл быстро разъяснил Питеру основы. Парус, руль, румпель, шкот. Отдал конец и побежал на корму, к румпелю. Что-то сделал, и парус вдруг наполнился воздухом. И они тут же отошли от берега, разгоняясь, удаляясь от причала с потрясающей скоростью.
– Ну, что думаешь?
Питер нервно поглядел на удаляющийся берег.
– Начинаю привыкать.
– Вот что скажу тебе. Впервые в жизни ты в таком месте, где Зараженный тебя убить не может.
Питеру потребовалась секунда, чтобы осознать смысл его слов.
– Об этом я не задумывался.
– Следующую пару часов ты, друг мой, в отпуске.
Они шли через бухту. Вышли ближе к открытому морю, и вода изменила цвет из мшисто-зеленого в сине-черный, искрящийся в лучах солнца. Движимая вперед туго натянутым парусом лодка теперь ощущалась чем-то более надежным, и Питер начал расслабляться, пусть и не окончательно. Похоже, Майкл хорошо знает, что делает, но океан есть океан, от этого никуда не денешься.
– И как далеко ты уходил на этой штуке? – спросил он.
Майкл глядел вперед, прищурившись против солнца.
– Сложно сказать. Миль пять, не меньше.
– Что насчет барьера?
Было принято, как факт, что в первые годы эпидемии остальные государства мира объединились, чтобы установить строгий карантин вокруг североамериканского континента, в том числе, установив мины вдоль всего побережья и расстреливая любые суда, которые пытались отойти от берега.
– Если он там и есть, я пока на него не натыкался, – ответил Майкл, пожимая плечами. – Отчасти мне кажется, что это полная чушь, если хочешь знать мое мнение.
Питер опасливо поглядел на своего друга.
– Но ты же не искал его, так ведь?
Майкл не ответил, но, судя по его лицу, Питер попал в точку.
– Это безумие.
– Точно такое же, как то, что делаешь ты. Даже если барьер существует, как много мин могли до сих пор остаться на плаву? За сто лет в океане что хочешь проржавеет. Не говоря уже о том, что весь этот плавучий хлам давно должен был их подорвать.
– Все равно это беспечность. Тебя может на куски разнести.
– Может. А может взорваться одна из этих перегонных колонн, и меня в космос запустить. Условия для безопасности персонала у нас тут не слишком хорошие.
Майкл пожал плечами.
– Но это к делу не относится. Начать с того, что я вообще не думаю, что эта проклятая штука когда-то там была. Все побережье? Если считать вместе с Мексикой и Канадой, это 250 000 миль. Просто невозможно.
– А что, если ты ошибаешься?
– Тогда однажды, как ты уже сказал, меня может на куски разнести.
Питер оставил этот разговор. Изменилось многое, но Майкл остался Майклом, все так же наполненным ненасытным любопытством. Они вышли из бухты в открытое море, ветер крепчал, вода, блестящая, как драгоценные камни, захлестывала на нос. У него сжало живот. Дело даже не в том, что лодка качалась. Просто слишком много воды вокруг.
– Может, на этот раз ты будешь держаться поближе к берегу?
Майкл отрегулировал парус и покрепче ухватил румпель.
– Говорю тебе, здесь все совершенно иначе, Питер. Даже объяснить не могу. Все равно, что все плохое позади осталось. Ты действительно должен сам это увидеть.
– Я должен возвращаться на самом деле. Давай оставим это на следующий раз.
Майкл посмотрел на него и рассмеялся.
– Конечно. На следующий раз.
Назад: 29
Дальше: 31