Книга: Ольф. Книга вторая
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Люди, которые сходятся по воле случая и обретают друг к другу некие чувства, оказываются внизу двухступенчатой лестницы. Первая ступенька: «Я люблю тебя так, что мне ничего не нужно от тебя». Вторая: «Я ведь люблю тебя – значит, ты обязан…» – далее прилагается список. Мне очень не хотелось оказаться очередным лестничным бегуном, и я гнал мысли, способные увлечь в эту лавину.
Но. Вновь стукнуло, причем больно: мы в ответе за тех, кого приручили. Глаза остановились на той, о ком думал, хотя очень старался не думать. А как не думать, когда – вот.
Челеста играла с водой, взбивала вокруг себя бурунчики. Прыгала. Падала плашмя. Тонула. Выныривала. Брызгалась. Колотила по воде ладонями. Кружилась. Плескалась. Хохотала. Радовалась жизни.
Девчонка.
И совсем-совсем не девчонка.
Мы сплавали с ней вдоль берега. Кроме активного времяпровождения, выражаясь словами умных дядь из телевизора, имело место пассивное, а именно – зрелищное. Дополнительным развлечением стало дивиться на окружающих.
Одна дамочка чем-то расстроилась, и кавалер, успокаивая, принялся ее прилюдно ласкать. Не стесняясь посторонних взглядов, ладони гладили по волосам, по тонкой шейке и далее по всему меню без исключений. Я и Челеста переглянулись – задорно и шаловливо. Как ни странно, мы не были смущены, наоборот, по-иному уже стало неправильно. А то, что действующие лица маленького спектакля голые… прошу прощения, обнаженные… то есть – нагие… Гм. Когда вокруг голые все, это совершенно не напрягает.
Вру. Спутница все же напрягала.
Моя девчонка. Которая вовсе не девчонка. И не моя. Но…
Хватит об этом.
Вообще, здесь не было голых, здесь были с удовольствием отдыхающие. С этим смирился я, этого больше не боялась и, кажется, даже немного радовалась ситуации моя золотая рыбка. Челеста вилась около меня, как дельфин вокруг прогулочного катера, загоняла на глубину, где заставляла нырять, догонять и отбиваться, и все время требовала плавать наперегонки. Теперь у меня ничего не сползало, я легко выигрывал, это ее злило.
– Анкора уна вольта!*
*(Еще раз!)
В конце концов, выдохлись оба. Две мокрые головы рядышком поплыли к месту посадки, руки иногда сталкивались, Челеста мечтательно улыбалась. Я отфыркивался. Никогда не думал, что в двадцать семь лет можно чувствовать себя старцем. Юность побеждала по всем фронтам – от жажды жизни до выносливости.
– Ти пьяче?*
*(Тебе нравится?)
– Да, можно сказать, что я пьян от ощущений. И немного устал. – Совершенно обессиленный я направился к берегу. – Сейчас еще одно место и домой. Хоум!
– Си, джа дормо ин пьеди.*
*(Да, а то уже валюсь с ног, сплю на ходу)
Еще одно странное наблюдение: уменьшение одежды на людях повышает уровень их коммуникабельности не хуже алкоголя. Иностранные слова становятся понятными на интуитивном уровне, еще до того, как произнесены.
Или это происходит не со всеми? Любопытный вопрос. Ответ очень помог бы человечеству не глядеть на непонятного и потому кажущегося опасным соседа с недоверием.
Представляю, как кто-то побежал выбивать грант на эксперименты. Когда такой будет получать Нобелевку, приду за процентами. И спрошу, что больше ему понравилось – результат или сам процесс.

 

Корабль давно воспринимался домом, да собственно и был им для обоих. Челеста влетела первой, и бросившаяся в глаза выемка будуара выполнила роль виртуального шлагбаума. Одно дело – вода, веселье и все вокруг такие же, и совсем другое – два обнаженных организма в замкнутом помещении, где главный предмет обстановки – постель. Девушка замерла. Но вот лицо налилось решимостью, и переставляемые колени втянули тело на кровать.
Я запоздал, поскольку искал в песке оставленное сатиновое недоразумение, и сейчас задумчиво перебирал его пальцами, не зная, как приступить к делу. Одеться первым в такой подвисшей ситуации почему-то было неловко. Не одеться – тем более. Момент оказался чрезвычайно скользким. Пойти за халатами? А если не пойти?
На меня глядели два столь же серьезных глаза.
– Ки сиа бэнэ нон си муова.*
*(От добра добра не ищут)
Поза девушки выглядела, будто она ждет приказа. Я бочком опустился на кресло пилота и свесил кисти между колен.
– Хочешь остаться так?
– Коза? Нон каписко.*
*(Что? Не понимаю)
Нет, господа, не видать вам Нобелевки, а мне – процентов. Не от количества одежды зависит понимание. И не от алкоголя – от него вообще ничего не зависит, это мы зависим от него, когда с ним связываемся. Главное – то, что в душах. А оно тоже от многого зависит.
Челеста смотрела на меня со вдумчивым удивлением, в жгучих глазах плескалось смущение, смешанное со странным сожалением, в котором в свою очередь проблескивало возбужденное напряжение. В общем, взгляд был неописуемым, его наполнение ежесекундно менялось.
– Токкарэ иль террено ке скотта…*
*(Затронут весьма щекотливый вопрос)
Океанская вода обсыхала, коже становилось неприятно – сухо и солено. Вот же временный выход!
– Ванну! – приказал я.
Челесту провалило в образовавшуюся выемку. Хлынувшая вода заглушила вопль, который быстро перешел в бульканье, через миг над бортиком появилась счастливая голова:
– Квэста э бэлла! Грациэ, Ольф.*
*(Вот это да! Здорово! Спасибо)
Перевода не требовалось.
Проблема временно решилась. Именно, что временно. Но как же не хотелось ее решать… В таком новом виде она мне проблемой не казалась.
Пока рядом бурлило и мурлыкало, я протиснул корабль к одному из неописуемых каури – дереву размером с одноподъездную двенадцатиэтажку. Сверху мешала раскидистая листва, и корабль просочился между соседних деревьев под крону. По форме каури напоминало иву: пышный зонтик сверху, а держится этот растрепанный кверху веник ветвей на голом стволе с наплывами.
– Челеста, глянь.
Над бортиком «ванны» появилась среагировавшая на голос голова. Сначала глаза испуганно уставились на меня, но вид за окном быстро перетянул внимание на себя.
– Э инкредибиле!*
*(Невероятно!)
Ее рот открылся вместе с душой. Вот это удивление. Вот это радость. Вот это…
Как же приятно приносить людям счастье. Особенно когда оно ничего не стоит. Впрочем… если ничего не стоит, то как бы и не ценится. Обеими сторонами. В моем случае все не так. Вру про бесплатность. То же время я мог потратить на себя – например, как это делал псевдобожок Альфалиэль. Или даже похлеще. Мало ли, куда фантазия с подспудными желаниями заведут, если вспомнить про всемогущество, помноженное на безнаказанность.
А я приносил пусть маленькую, но все же радость конкретному близкому человечку. «Возлюби ближнего своего». Вот, это оно самое. Причем вовсе не в новом гадском смысле, на который пошляки переведут даже самое святое.
Челеста так глядела на дерево, что не было сомнений – она до поросячьего визга мечтала туда залезть. Повисеть на ветке. Попрыгать. Дотянуться до невозможного.
Ну, девчонка, как есть девчонка.
Честно говоря, если бы здесь не было Челесты, то на этих ветвях сейчас с удовольствием прыгал бы я.
Мальчишество? Да. А почему нет? И если мое мальчишество имеет право на существование, то почему не потешить чужое девчачество (или как оно у них называется)? В конце концов, корпорация по сбыче мечт у меня или крен корабельный?
– Сможешь залезть? – Я изобразил что-то похожее на танец морячка с движениями, когда тот взбирается по канату.
Мокрый лобик Челесты сморщился, пока сознание улавливало связь между последовательным указанием на нее и на дерево. Слишком прямая связь, чтобы оказаться правдой. Я тоже обычно разделял желаемое и реально осуществимое, и всегда в пользу второго, чем закрывал первому саму возможность стать реальностью.
– Сальго су?*
*(Мне залезть туда наверх?)
Она повторила мое движение руками, завершив его нежным обручем обнимания – вроде того, как коалы сидят на своих эвкалиптах, только сейчас без эвкалипта.
– Давай! – Я отворил проем перед ближайшей ветвью.
– Ми баньо. – Челеста потерла ладонями высунутые из воды плечи, объясняя, что, дескать, занята.
*(Я принимаю ванну, купаюсь)
То ли стесняется вылезти, то ли домыться хочет. У девчонок всегда так – пока не превращусь, мол, в идеальную красавицу, на люди не покажусь. А ничего, что я перед ней в не менее неидеальном виде сижу, если не сказать больше?
– Потом еще раз помоешься, и торопить не буду. А на таком дереве больше никогда в жизни не побываешь. Давай!
Произнеся какой-то аналог нашего «была не была», девушка прямо из ванны сиганула на ветвь. Глаза вспучились, руки обвили «веточку» размером с хороший столб. Дерево не шелохнулось. Аккуратно карабкаясь, гладкокожая обезьянка полезла ввысь.
Обезьяна во мне принялась колотить кулаками в грудину, горло клокотало под едва удерживаемым зовом самца. Требовалось срочно что-то предпринять. В моих руках появилась камера, видоискатель поймал дерево, объектив сосредоточился на том, что двигалось по ветвям.
Ценность кадра – не в красоте, как думает большинство. К публикуемым мной статьям требовали выбирать иллюстрации, которые цепляли бы читателя – яркостью, узнаваемостью, интересным ракурсом или необычным оформлением, но главным оставалась привязка к описываемым месту и событиям. А по-моему, иллюстрация должна не показывать, а рассказывать, иметь подтекст, сообщать о предыстории или намекать на следствие. Самый шик – в ненавязчивости, когда зритель через пару логических ступенек сам доходит до нужной тебе мысли. Было обидно, когда долго подбираемый снимок или коллаж, над которым я корпел полночи, редактор забраковывал и заменял на свой – невзрачный и абсолютно пустой эмоционально. Изображение без внутреннего света – набор пикселей. Как человек без души. Говорю все это, чтобы показать – то, что запечатлевалось камерой сейчас, началось, чтоб занять руки, но выросло в нечто большее и поглотило целиком. Если вернуться к началу мысли, то ценность кадра – не в красоте, а в присутствующей в нем жизни. И в неповторимости. То, что показывал видоискатель, удовлетворяло душевный запрос на сто процентов. Челеста в ветвях каури была гармонична и пленительна, ярка и загадочна. Не вынужденный объект съемки, что необходим по сюжету, а Божья искра вне всех сюжетов. Волшебный ключик в мир грез. Она дышала каждой клеточкой, восхищала каждым движением, интриговала каждой остановкой перед новым движением. Она была одурманивающе божественна, а дразнящая фантастическая нагота лишь подчеркивала естественность красоты. Глаза, как известно, – зеркало души, но в отношении моей модели душа глядела на зрителя другими местами. Но ведь глядела, и еще как! Это было непостижимо. Какое счастье, что я вовремя схватился за камеру!..
Челеста вдруг обернулась.
– Ке фай?! Змэттила!*
*(Что ты делаешь?! Перестань!)
Она скукожилась, изо всех сил стараясь прикрыться… а как тогда держаться?
Не надо было оставлять ей возможности смотреть назад. Всего лишь одна вовремя данная команда на невидимость – и не было бы проблемы. Но с другой стороны: что сделает девушка, оставленная в таком виде на дереве на другом конце мира, когда корабль вместе со мной исчезнет? Что подумает обо мне?
Я попросил:
– Челеста, сделай красиво, как ты умеешь. Ну? Как фотомодель.
Что радовало – спутница стеснялась камеры, но не меня. Можно ли считать это шагом к чему-то, или снова заморочки чужестраного менталитета?
– Ком э уна фотомоделла?*
*(Как фотомодель?)
Надо же, уловила.
– Си, синьорина, именно как фотомоделла.
Мой итальянский становился все лучше и лучше.
Смуглая фигурка шмыгнула по ветви назад, поднырнула под свисавшей другой, на миг растянулась между двумя следующими…
– Нон вольо!*
*(Не хочу)
Подтянувшись-съехав-перекатившись, Челеста достигла крайней ко мне ветви, оттуда ею будто выстрелило, и через миг под вопль священного ужаса ее ступни приземлились внутри корабля, а руки метнулись к камере:
– Дамми! Анньенти!*
*(Отдай! Уничтожь!)
– Нет! – Я отстаивал право на память о таком событии. – И не надейся!
Два тела схлестнулись, завязалась борьба. Естественно, я сильнее, однако Челеста не сдавалась. Ну, и я чуточку поддавался. К тому же, не рассчитал, что к приложению помноженной на ускорение не слишком большой массы, которое легко предугадывалось и столь же легко нейтрализовалось, добавятся кошачье царапанье и жуткий визг. Челеста опрокинула меня и, тяжело дыша, принялась валять по полу, а руки упрямо тянулись к гаджету, отставленному мной далеко за голову. Мне приходилось отбиваться единственной свободной рукой. Когда обхваченная вокруг спины тигрица сумела продраться еще несколько сантиметров, пальцы-когти вцепились в запястье державшей камеру кисти. Я вывернулся, и предмет спора полетел в отворившуюся мысленным приказом кладовку, причем оттуда вывалилась сумка, в которой некогда на корабль попали застежки-молнии.
Челеста отвлеклась, провожая камеру взглядом, моя вторая рука тоже освободилась, и уже двумя руками я напялил сумку на уши прекрасному агрессору. Следующим мощным броском отбрыкивавшееся создание отправилось обратно в набранную ванну.
Я сел за рукояти управления.
Сдернутая с ушей сумка ударилась мне в спину, сама Челеста осталась за безопасным барьером. Не отвлекаясь на нее, я аккуратно выводил корабль из-под ветвей. Все это время он не принимал мер по усмирению: угрозы мне или ему в произошедшем не усматривалось. За спину тоже можно быть спокойным, напасть не позволят. А поворачиваться к спутнице я сейчас никак не хотел. После такой встряски организм бурлил, требовались действия. Что ж, их есть у меня.
Какой-то фермер приготовил к предпродажной сортировке гору фруктов, я направил корабль туда. Надеюсь, хозяева не обидятся за несколько штучек?
На эту мысль навела валявшаяся в ногах сумка. Я потянулся за ней, открыл выход наружу и спрыгнул ближе к забору, откуда меня ни с одной стороны не увидеть.
– Нон ай диментикато нэссуно?*
*(Никого не забыл?)
Я задрал голову в парившую в воздухе «подпространственную» щель. Вылезшая из воды Челеста стояла прямо надо мной, ручьи стекали по телу и растворялись в теле корабля. Вокруг сияла лазурь небес, вдали ангельскими крылышками порхали облака. Не вид, а сказка. И почему я не взял с собой камеру?
– Оккьо!* – Челеста оттолкнулась, колени поднялись к груди, разнесся визг… и рядом смачно чвакнуло.
*(Осторожно!)
Из цветной массы появилась обиженная физиономия:
– О диментиканца ун импердонале. Ма комэ?*
*(Непростительная забывчивость. Как же так?)
С ума сойти. Она обиделась, что не взял в новое приключение. И форма одежды в виде ее отсутствия уже не играла роли. С каждой минутой я все больше и больше обожал напарницу. Да, она делает то, что мне очень нравится, но почему она это делает? Потому что это нравится ей! Идеальная ситуация.
Вдвоем работа пошла веселей. Полная сумка отправилась на корабль первой, затем я броском с упором под ягодицы закинул туда итальянку и, наконец, взобрался сам. Последним – чтоб не позориться. Все же сказалось, что я не железный. В корабле я показал на сумку:
– Это презент Нине. За беспокойство и вообще.
Обращался к никому, то есть в спину: Челеста с разбега сиганула в ванну, весь корабль изнутри окатило брызгами, в том числе волной накрыло и меня. Видимо, в виде маленькой мести за что-то. Мужчина же всегда виноват. В чем? Сам должен догадаться. Это веками установленное межполовое правило коммуникации.
– Ольф, фарэ ля дочча, пэр фаворэ.*
*(Сделай душ, пожалуйста)
Знакомое выражение. На Челесту тут же полилось сверху.
Мне тоже следовало помыться, но лезть в ванну, чтобы принять ее вместе с итальянкой, было бы верхом наглости. Все идет чудесно, и не нужно пинать птицу удачи, она может полететь не в ту сторону.
Представляю, сколько благих начинаний и успешных дел не свершились из-за этой формулировки.
И все же. Окажись в одном помещении со мной в таком же виде какая-нибудь знакомая вроде Раи или даже незнакомка, скажем, из ночного клуба, ноги сами закинули бы меня в ней за бортик. Да, теоретически в таком случае возможен отказ. Ну… тогда помылся бы спокойно. Тоже дело. Вот и получается, что будь на месте Челесты любая другая, события пошли бы другим, строго определенным природой путем. Но в ванной, радуясь жизни, плескалась и старательно терла приподнятую ножку именно Челеста.
Я не делаю первого шага, потому что боюсь ее потерять. Но если я не сделаю – кто сделает? Эмансипация эмансипацией, но ждать инициативы от той, которая считает меня чуть ли не богом…
– Грациэ, Ольф. Баста.*
*(Спасибо. Хватит)
Итальянское «баста» давно стало русским (не думаю, что наоборот, хотя есть люди, которые в два счета докажут это, например, выведя из древних корней или прозвища музыканта), я легко понял просьбу и отключил душ.
Отмывшаяся Челеста некоторое время раздумывала, как поступить. Она перегнулась через бортик, подцепленные пальцами валявшиеся части купальника были собраны… и уныло повисли в ее руках. У нее та же забота: что делать и делать ли. Каким-то шестым чувством понимая, что в данном вопросе я сейчас не советчик, Челеста несколько раз бросала длинные лоскуты обратно на пол, затем поднимала и, решив повязать, глядела на меня… и вновь останавливалась – ведь я же не одевался. А уже пора бы. С каждой секундой нагота давила все сильнее, уже не просто отвлекала, а напрягала и, главное, требовала действий.
Как только оденусь, чудесное приключение закроет дверцу в настоящее. Оно станет прошлым – приятным, зубодробительным, роскошным прошлым. Но мечталось о будущем. Для этого нужны другие действия. Теоретически можно допустить, что именно их от меня ждут. Но.
«Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить».
Да, все так. Я не хочу, чтобы меня считали ходоком, который бросается на все, что плохо лежит. Или сидит. Или, как в нашем случае, помылось и с наслаждением обсыхает. Спутницу никем подобным не считаю, и хочется, чтобы такого же мнения придерживались обо мне. Даже если это не совсем так. Впрочем, уже не так. Раньше – возможно, но времена изменились. Изменился я. Отныне гонки на короткие дистанции – не мой спорт. И репутация, то есть мнение обо мне других людей и мое собственное, теперь важнее числа побед и маленьких удовольствий.
Но сказано: «Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим». Вот. Даже апостол Павел в курсе проблемы. Правда, он тут же добавляет: «Это сказано мною как позволение, а не как повеление». К тому же, дополню, сказано для супругов, и озабоченных особей, вроде меня, не касается.
Челеста нервно заговорила.
– Вуой ведерми звеста комэ адэссо, – она встала во весь невеликий рост, обвела влажную фигуру ладошками, затем показала на халаты, – о дэво мэттэрэ ла весталья пер эзэмпьо? Фаччо комэ дичи.*
*(Хочешь видеть меня как сейчас, или мне надо одеться? В халат, например. Сделаю, как скажешь)
Ну вот, жалуется, что тяну с одеванием, и просит халат. Проблема решилась. Сама.
Я сходил за халатом. Как же не хотелось передавать его по назначению – божественно выглядевшей прелестнице. Олицетворению искушения. Моей Венере, вышедшей из пены. Челеста выглядела… нет слов для описания, как она выглядела. Кожа пахнула свежестью. В глазах, омраченных тенью некой тревоги, бурлила радость жизни. Хотелось смотреть, смотреть, смотреть, наслаждаться каждым изгибом… и верить в чудо.
Надеюсь, это не тестостерон во мне говорит, а настоящие чувства. Вот же задачка: как отличить? И заметно ли различие со стороны?
Челеста перешагнула бортик. Ванна за ее спиной стала вновь превращаться в кровать – мне сейчас не до ванн.
– Э ту?* – Тревоги в карих глазах прибавилось.
*(А ты?)
– Да, эту. Точнее, этот. Второй я надену потом, сейчас у меня другие планы.
Надеть халат она не спешила – чувствовала, как мне нравится на нее смотреть. Неужели я прав, и у итальянцев бессовестное разглядывание – аналог комплимента, на который объект восхищения должен напрашиваться при первой возможности? Или это послабление ради конкретного меня? Хочется верить во второе, но опыт подсказывает, что у первого тоже немалые шансы.
– Соло ио? Сэ вуой, соно анкора комэ тэ, вольо фарэ тутто инсьемэ… * – Челеста одевалась медленно, будто собиралась передумать.
*(Только я? Если хочешь, я тоже буду как ты, хочу все делать вместе)
Мы летели над побережьем Новой Зеландии. За окном люди еще купались, здесь купальный сезон только наступил. А у нас…
А у нас в квартире газ.
Фантастический закат раскрасил небо в смесь лилового со всем остальным. Резко темнело, словно небу врезали в глаз. Даже с разницей часовых поясов стоило поторопиться – дома меня ждали дела. Прощай южное лето, возвращаемся в осень.
Межконтинентальный скачок вышел обыденным, человек мгновенно ко всему привыкает. Вскоре мы подруливали к многоэтажке с единой балконной решеткой.
Весь в сочной грязи фруктов и соли Тихого океана, я напялил на голое тело джинсы со свитером – помоюсь, когда останусь один, а одежду выстирает корабль.
Я старался не слишком вникать в то, что произошло. Еще слишком рвется пульс и кипит кровь. Сколько раз убеждался: выходит всегда не так, как представлял. Только время все расставит по местам. Надеюсь, что в мою пользу. Пусть даже не в ту, на которую надеюсь.
– Ди нуово андьямо да Нина?*
*(Мы снова идем к Нине?)
«Андьямо», «Нина», ничего сложного.
– Разве есть варианты?
Я поднял сумку. Челеста со вздохом облачилась в молниевое платье – самое многоцелевое, из него можно сделать как вечернее, так и топик с мини-юбкой. Мои вид и настроение ее не радовали.
Дилинь-дилинь.
Тусклый взгляд карих глаз. Радостный Нинин. Прощальный мой.
Все как обычно. Мужчины занимаются работой и войной, женщины ждут.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11