Книга: Элегии и малые поэмы
Назад: Книга первая
Дальше: Книга третья

Книга вторая

212

Амиклы — древний пригород Спарты, «копьеносного» города.

213

Рассказ о Дедале и Икаре повторяется в «Метаморфозах», VIII, 152–235.

214

Тегейская дева — нимфа Каллисто, превращенная в созвездие Большой Медведицы (см. «Метаморфозы», II, 401–533).

215

Нарост на жеребячьем лбу считался приворотным средством.

216

Марсы — италийское племя, известное ведовством.

217

Хаонийский летун — голубь, названный так, потому что он был священной птицей при додонском оракуле Зевса в Эпире (Хаония).

218

Любовь нелюдимого Миланиона к аркадийской охотнице Аталанте и его соперничество с кентавром Гилеем были предметом рассказа Проперция в элегии I, 1.

219

Длинные кости — кости с очками только на четырех сторонах; худший бросок, при котором все кости показывал и одно и то же число очков, назывался «псом».

220

В «разбойники» играли стеклянными шашками.

221

Речь идет о пребывании Геркулеса у Омфалы.

222

Ср. «Любовные элегии», I, 9.

223

День Фортуны — 24 июня; праздник служанок — 7 июля, в память о том, как после галльского нашествия латины (а не галлы) подступили к Риму и потребовали в жены римлянок; вместо римских гражданок к ним вышли переодетые рабыни, справили с ними свадьбу, и после этого в свадебную ночь на латинов врасплох ударили римляне и перебили их.

224

Амариллида — пастушка из «Буколик» Вергилия, II, 52; Овидий жалеет, что с буколических времен женщины стали требовательней к подаркам.

225

Тирийское платье — то есть крашеное финикийским пурпуром; косское — из тонкой шелковой ткани.

226

Сера и яйца — традиционные средства очищения и отвращения бед.

227

Ласточка — Прокна.

228

Хрисова дочь — Хрисеида, лирнессийская дева — Брисеида. Фиестов сын — Эгисф.

229

Алкафой — мифический царь Мегары (греческой, пеласгийской, а не сицилийской), где рос отличный чеснок; Гиметская гора — в Аттике (ср. «Лекарство от любви», 797 сл.).

230

Всяк да познает себя — знаменитая надпись на дельфийском храме «Познай самого себя».

231

Гибла в Сицилии славилась пчелиным медом.

232

Древо Минервы — олива.

233

Додонское древо — дуб, по шелесту которого жрецы Зевса давали предсказания.

234

Мульцибер — одно из имен Вулкана.

235

Лемнос — место культа Вулкана, Кипр — Венеры, Фракия — Марса.

236

Огонь и вода вручались при официальной брачной церемонии невесте, вступающей в дом жениха.

237

Элевсинские таинства Деметры-Цереры (в Аттике) и таинства подземных богов на Самофракии (в Эгейском море) принадлежали к самым почитаемым в Греции.

238

В заповедных ларцах хранились символы тайных культов, звоном меди сопровождались некоторые обряды в восточных мистериях.

239

Образец этих строк Овидия — Лукреций, IV, 1160–1169.

240

Цензор в Риме — высшее должностное лицо, составляющее списки полноправных граждан.

241

Горга — дочь Алфеи, сестра Мелеагра, упоминается в «Метаморфозах», VIII, 543.
Назад: Книга первая
Дальше: Книга третья