Книга вторая
I
26
…прославлять небесные брани… — написать мифологическую поэму о борьбе детей земли — гигантов — с богами. Гигес — один из сторуких исполинов, союзников богов. Во время битвы гиганты взгромоздили Пелион и Оссу (горы в Фессалии) на Олимп, но боги ниспровергли эту громаду.
IV
27
Приап — божество плодородия; его статуи с огромным фаллосом ставились в садах.
VI
Элегия является вариацией на тему стихотворения Катулла на смерть воробья его возлюбленной.
28
Филомела — свояченица фракийского царя Терея, обесчещенная им. Мстя Терею, его жена Прокна и Филомела убили сына Терея и Прокны Итиса и накормили отца его мясом. Боги превратили Прокну в ласточку, а Филомелу в соловья.
29
…перепелки… дерутся… — Перепелиные бои были любимой забавой римлян.
30
Ворона донесла Минерве о проступке афинских царевен, нарушивших запрет богини.
31
Филакиец — царь города Филаки Протесилай, первый ахеец, высадившийся на Троянский берег и павший от руки Гектора.
32
Птица Юноны — павлин.
VIII
33
Фессалиец — Ахилл. Вождь микенский, Тантала отпрыск — Агамемнон. Фебова жрица — Кассандра.
IX
34
Гемонийский герой — Ахилл, по ошибке ранивший царя Телефа и вылечивший его рану ржавчиной своего копья — единственным лекарством от нанесенных этим копьем ран.
35
Гладиатору, выслужившему срок, вручался деревянный меч — знак освобождения от обязанности сражаться на арене.
Х
36
Грецин, Помпоний — друг юности Овидия, к которому обращено несколько писем с Понта (I, 6; II, 6; IV, 9).
37
Эрицина — Венера, названная так в честь своего святилища на сицилийской горе Эрикс.
XIII
38
…чей край… — Египет, города которого перечисляются далее.
39
Седмица ворот — семь устьев Нила.
40
Змея — атрибут Исиды, Апис — священный бык, считавшийся воплощением Осириса.
41
Галлы — оскопленные жрецы малоазиатской богини Кибелы, которую в Риме смешивали с Исидой.
42
Илифия — богиня, помогающая при родах.
XIV
43
…каменья бросать… — намек на миф о Девкалионе и Пирре.
44
Илия — весталка, зачавшая от Марса Ромула и Рема.
45
Колхидянка — Медея.
XV
46
Дева Ээи — Цирцея, превращавшая людей в животных; старец Карпафских пучин — Протей, обладавший даром превращения. Карпаф — остров в Средиземном море.
XVIII
47
Макр, Помпей — второстепенный римский поэт-эпик, друг Овидия; его поэму о Трое Овидий упоминает в письмах с Понта (IV, 10).
48
Трагедия — очевидно, трагедия Овидия «Медея», не дошедшая до нас.
49
Иль сочиняю… — Имеются в виду «Героиды».
50
Сабин — поэт, подражатель Овидия. Написал «ответы» мифических героев на послания героинь Овидия, а также «календарную поэму» по образцу «Фастов».