Книга: Хозяин шелковой куклы
Назад: Глава 28 Оставаясь в неведении
Дальше: Глава 30 Никто, кроме меня

Глава 29
Спасительный куст

Чугунные ворота открылись, автомобиль такси въехал на территорию парка. Сергей Вешкин напряженно смотрел через лобовое стекло на замок.
Навстречу вышел Кармелло Бенничи и, дождавшись, когда Сергей заплатит водителю, спросил по-английски:
– Вы к синьорине Дайнеке?
– Я сообщил об этом еще у ворот, через переговорное устройство. – Сергей благодарил бога, что заставил себя выучить английский язык. В противном случае что бы он сейчас делал?
– Ее нет, – сказал управляющий.
– Где она?
– Отправилась с русскими друзьями на водопады.
– Кто с ней? – отрывисто спросил Вешкин.
– Синьор Влад и синьор Алекс.
Сергей резко обернулся и, убедившись, что автомобиль такси уже выехал за пределы парка, воскликнул:
– Мне нужна машина!
– В Палермо? – уточнил Кармелло Бенничи.
– На водопады! – Сергей Вешкин едва себя контролировал. – Ей грозит опасность! Вы слышите?! Синьорину Дайнеку могут убить!
До Корлеонских водопадов они доехали за тридцать минут. Встревоженный управляющий отправился туда вместе с Вешкиным, прихватив с собой заряженное охотничье ружье.
– Вот их машина! – Бенничи указал на обочину.
Вешкин резко затормозил. Они, не сговариваясь, выскочили из автомобиля.
– Идите за мной! – крикнул управляющий и быстрым шагом, с ружьем наперевес, двинулся по каменистой дороге.
Звук водопада нарастал с каждым их шагом, и когда он приблизился настолько, что заглушал голоса, Сергей увидел на самом краю скалы Влада и Алекса. Они дрались не на жизнь, а на смерть и никого не замечали вокруг себя. Их дикие крики были едва слышны в грохоте ревущей воды. Сцепившись, они упали. Раздался оружейный выстрел, но его звук поглотил шум водопада.
Кармелло Бенничи еще раз выстрелил в воздух, но все было тщетно – на выстрелы не реагировал ни тот, ни другой. Тогда Сергей Вешкин отыскал на земле тяжелую палку и, примерившись, со всей силы ударил по спине одного из дерущихся.
Обмякнув, Влад расцепил руки и отвалился. Алекс вскочил и бросился к краю обрыва:
– За мной!
Когда он и Вешкин заглянули в ревущую пропасть, они оба похолодели от ужаса. Там, внизу, в трех метрах от края, прислонившись к скале, на крошечном уступе стояла Дайнека. По-видимому, ее спас мощный куст, за который она держалась, трясясь от страха.
– Держи меня за ноги! – скомандовал Алекс, лег на землю и свесился вниз.
А Сергей Вешкин всем телом навалился на его ноги.
Дайнека конвульсивно уцепилась за Алекса, но только одной рукой, другой она держалась за куст.
– Отпусти его. Отпусти, – мягко уговаривал Алекс. – Ты же видишь, я тебя крепко держу.
– Я боюсь… – прошептала она и, зажмурив глаза, ухватилась за него обеими руками.
Совместными усилиями, зависнув над пропастью, Сергей и Алекс вытянули Дайнеку наверх. Откатившись от края, все трое лежали на земле, не двигаясь, и приходили в себя.
Кармелло Бенничи все это время держал на мушке Влада Пилевского.
Когда все поднялись на ноги, Дайнека со слезами кинулась на грудь к Алексу.
– Как страшно! – зарыдала она.
– Теперь все хорошо. – Алекс погладил ее по спине, как испуганного ребенка.
Прильнув к нему, Дайнека вдруг затихла и, уткнувшись носом в его футболку, ощутила такое блаженство, какое чувствует обессиленный путник, возвратившись в свой дом.
Влад не отрываясь смотрел на ружье и нервно потирал ладони. Казалось, будто он крутил в руках какую-то трубку.
Сергей Вешкин забрал у Пилевского брючный ремень и крепко стянул ему руки, а потом, глядя в глаза, процедил:
– Продажная сволочь!
Дайнека боязливо оглянулась и посмотрела на Влада:
– Как же так?.. Ведь ты…
– Не нужно с ним говорить! – оборвал ее Вешкин. – Этот гад продался за деньги, чтобы тебя убить.
Назад в замок Влада привезли в багажнике. Когда открыли крышку, он вывалился на землю с проклятиями. До приезда полиции Кармелло Бенничи запер его в комнате с кованой дверью и зарешеченными окнами.
Дайнека не просила от Вешкина никаких объяснений. Она была к ним не готова.
После обеда в замок приехал комиссар Армандо Монтанья. Войдя в библиотеку, где к тому времени собрались все участники последних событий, он обнял Дайнеку:
– Бедное дитя. Знаю, что вам пришлось многое пережить.
Она всхлипнула и уткнулась в его плечо:
– Не жалейте, а то я заплачу.
– Ну-ну, не стоит. – Он по-отечески погладил ее по голове, потом отстранился и сел в кресло. – Кто расскажет, что здесь случилось?
– Этот гад приехал, чтобы убить Дайнеку, – сказал Сергей Вешкин, и Дайнека перевела его слова на итальянский язык.
– Вы про Пилевского?
– Да.
– Насколько я знаю, он приехал, чтобы ее защищать.
– Я сам его прислал. Представьте себе, вызвал из отпуска. Он мой подчиненный.
– Значит, его подкупили? – спросил комиссар.
– Заказали убийство. Продажным оказался, гаденыш. Не понимаю, как я его проглядел…
– Надеюсь, после его депортации в Россию вы расскажете мне, чем все закончилось. От себя могу лишь добавить, что Пилевский пересек границу Шенгена на машине, в районе латвийского контрольного пункта Патерниеки.
– Выходит, он шел по пятам, – догадалась Дайнека. – Теперь понимаю, почему я не нашла его в аэропорту среди прилетевших.
– Пилевский прибыл в Палермо другим рейсом – из Болоньи. Думаю, таможенная отметка в его паспорте и купленный билет все подтвердят.
– Послушай. – Дайнека повернулась к Вешкину. – Ночное происшествие в польском мотеле…
– К нему Пилевский отношения не имеет. Когда мой друг перегонял мою машину в Москву, он заночевал в этом мотеле. Портье все ему рассказал. Той ночью в коридор заехал автомобиль местного жителя, который разыскивал свою жену и ее любовника.
– Зря поменяли машину.
– Вышло как вышло…
– А как же Савелий? – Дайнека на итальянском обратилась к Монтанья.
Тот уточнил:
– Что?
– Он преследовал меня?
Комиссар покачал головой:
– К вашему делу Савелий никакого отношения не имеет, хотя Пилевский пытался убедить вас в обратном. Вероятно, для того, чтобы самому оставаться в тени.
– Теперь понимаю.
– Этот господин охотился за драгоценностями принцессы. Оказавшись в замке, заинтересовался мифическими сокровищами князя Фабрицио. С этой целью он при каждой возможности обследовал замок.
– Значит, это Савелий побывал в лаборатории? – Дайнека посмотрела на управляющего.
Кармелло Бенничи кивнул:
– Не исключаю. Я говорил с Джедже, бедняга не раз видел его в удаленных покоях замка.
– Не его одного, – заметил комиссар. – Он просто не хотел выдавать своего брата. Однако вчера на приеме предупредил их обоих, сказав, что Красивая Дама сердится. Джедже выдал себя и чуть не погиб.
– Как хотите, дорогой Армандо, но я не пойму, – снова заговорила Дайнека. – Неужели Сальваторе настолько глуп, чтобы оставить такую улику – свой галстук? Зачем было запирать Джедже в холодильнике, а куклу оставлять в шкафу, где ее могли в любой момент обнаружить?
– Когда грозит опасность и нет выхода, даже самые опытные преступники совершают ошибки. – Армандо Монтанья усмехнулся. – Сальваторе ди Скьяра к таковым не относится, какой с него спрос?
– Значит, дело не только в том, что их выдал Джедже? Они знали о том, что их арестуют?
– В деле фигурировала еще одна знакомая вам особа.
– Боже мой! – воскликнула Дайнека. – Кто она?
– Вы очень удивитесь. Им помогала Клодия, помощница принцессы Франчески.
– Подлость! Какая же это подлость.
– Вчера после ужина она предупредила Сальваторе ди Скьяра, что на территории замка рассредоточилась оперативная группа. – Комиссар сухо заметил: – Ума не приложу, откуда ей это стало известно. Преступники решили сбежать, но им встретился Джедже. Он поднял крик, и его по-быстрому засунули в холодильник, связав тем, что попалось под руку. Им просто требовалось время, чтобы сбежать.
– Тогда зачем они спрятали куклу?
– Джедже не расставался с ней ни на минуту. Если бы нашли куклу, стали бы искать и его. Что, собственно, и случилось. Кто мог предположить, что Бенничи полезет в тот самый шкаф?
– Где их задержали?
– В гараже, когда они садились в машину.
– А Клодия?
– Она оказалась удачливее – улетела ночным рейсом во Францию. Вопрос ее ареста решится в ближайшие дни. И, кстати, кто такая Красивая Дама?
– Выдумка Джедже, – сказал управляющий.
– Но он говорит о ней так, словно она существует.
– Синьор Джедже болен. – Кармелло Бенничи вежливо поинтересовался: – Что станет с его братом?
– Сальваторе ди Скьяра? Мерзавец получит свое. Предать свою бабушку… – Комиссар Монтанья хмыкнул. – В голове не укладывается.
– Бедная принцесса Франческа…
– Слава богу, теперь у нее есть опора, – с удовлетворением заметил Монтанья.
– О чем это вы?
После вопроса Дайнеки глаза всех присутствующих устремились на комиссара.
Тот удивился:
– Вы ничего не знаете? – Его лицо расплылось в улыбке. – Сегодня утром принцесса Франческа Карла Мария Барберини-Колонна ди Скьяра и депутат Куземано зарегистрировали свой брак в коммуне города Палермо. Полагаю, что из-за ареста Сальваторе ди Скьяра религиозный обряд состоится несколько позже.
Назад: Глава 28 Оставаясь в неведении
Дальше: Глава 30 Никто, кроме меня