Книга: Когда ты ушла
Назад: 15
Дальше: 17 Найди потерянное

16
Отправляйся в путешествие

Уже через час мы были в дороге.
Я забежала домой принять душ, но специально не стала краситься или укладывать волосы. Последнее, чего мне хотелось бы после поцелуя в машине, – чтобы Фрэнк заподозрил в моих действиях хитрый план, как бы остаться с ним наедине и соблазнить его. Сначала я даже хотела надеть водолазку, но день был слишком жаркий. Собираясь, я задержала взгляд на пижаме, прикидывая время в пути. Согласно навигатору, дорога в один конец должна была занять 10 часов и обратно – столько же. Это значит, что нам с Фрэнком придется где-то переночевать.
Но в итоге не взяла с собой ни пижамы, никаких других вещей, которые могли понадобиться для ночевки вне дома. Я совершенно не могла представить, где мы окажемся сегодня ночью, так что любая подготовка к неведомому казалась нелепой. Я никак не могла поверить, что всего через несколько часов, возможно, увижу Слоан.
Я закрыла ставни и насыпала в кошачью миску побольше корма, хотя кот не появлялся дома уже примерно с неделю. Выходя из кухни, прихватила из ракушки денег на всякий случай, хотя была уверена, что моя зарплата из «Райского мороженого» должна полностью покрыть расходы на бензин и еду в дороге. Заперла дверь и спустилась с крыльца точно в тот момент, когда пикап Фрэнка показался в начале нашей подъездной дорожки.
Я села на пассажирское сиденье и едва успела пристегнуться, как Фрэнк уже вырулил на дорогу.
– 95, юг? – спросил он, и я кивнула. Я построила маршрут в телефоне и даже распечатала его на случай, если на обратном пути телефон разрядится. – Поехали, – тихо сказал Фрэнк, поворачивая направо, в направлении, которое должно было вывести нас на трассу.
Около получаса мы ехали в молчании. Мне не давала покоя мысль, во что я ввязалась и заодно втянула Фрэнка. Дело было не в самой поездке, хотя затея, конечно, была достаточно безумная. Я не подумала, что окажусь наедине с человеком, с которым мы не разговаривали уже около недели. И вместе нам предстояло провести ближайшие двадцать часов. Решив попросить Фрэнка о помощи, я как-то не учла этих обстоятельств, и когда мы въехали в Нью-Йорк, а потом и в Нью-Джерси, я уже жалела, что не проверила цены на автобусы или поезда. Потому что все наше общение в дороге пока сводилось к чисто техническим вопросам. Получится ли срезать через это поле? Что у нас с топливом? Сейчас нам нужен съезд налево. И оказалось, что это довольно мучительно – сидеть в молчании рядом с парнем, с которым вам раньше всегда было о чем поговорить.
– Включим музыку? – спросила я минут через двадцать после выезда из Нью-Джерси, не в силах больше выносить молчания.
Фрэнк бросил на меня взгляд и кивнул на свой плеер на приборной панели.
– Конечно, – вежливо, как в разговоре с незнакомкой, ответил он, – если хочешь.
Я начинала страшно на него злиться, понимая, что это несправедливо: в конце концов, Фрэнк сейчас оказывал мне большую услугу. Поэтому я проглотила все свои едкие комментарии и включила радио. Прокрутив несколько радиостанций, я нашла наконец что-то более-менее подходящее – станцию, которая специализировалась на хитах пятилетней давности.
– Это сойдет?
– Если тебе нравится, – повторил Фрэнк с той же безразличной интонацией, которая взбесила меня еще больше.
– Ладно, – я прибавила громкость, чтобы тишина в машине не казалась такой гнетущей. Но мы проехали всего два съезда, когда я потянулась вперед и выключила радио. – Спасибо, что согласился помочь, – сказала я, сообразив, что еще не успела его поблагодарить. – Это правда очень мило с твоей стороны.
Фрэнк на миг отвлекся от дороги, чтобы взглянуть на меня, потом снова отвернулся. Трасса была совершенно пуста, вопреки опасениям моих родителей.
– Да ладно, – сказал он тем же неизменно вежливым и формальным голосом, который сводил меня с ума. – Друзья должны помогать друг другу.
Он особенно выделил голосом слово «друзья», так что оно прозвучало саркастически. Я не знала, что на это ответить, напряженно улыбнулась, снова включила музыку и уставилась в окно.
Может быть, Фрэнк не меньше злился на меня, чем я на него, потому что, пока мы пересекали Пенсильванию – «ключевой штат», – напряжение между нами стало ощущаться физически. Оно все нарастало, поднималось, как жар от нагретого асфальта. Было ясно, что в этой машине ни у кого нет друзей.
Радиостанция с приятными песнями уже давно перестала ловить, и я крутила колесико настройки радио в поисках чего-нибудь еще, но попадалась одна реклама, правда, однажды зазвучала танцевальная музыка вроде польки. В конце концов я просто выключила радио, но тишина так угнетала, что любая мелодия была бы лучше этой молчаливой пытки.
– Нам нужно заправиться, – через некоторое время сообщил Фрэнк, нарушая, как мне показалось, многочасовое молчание.
Я подалась вперед, всматриваясь в дорожные знаки на каждом съезде: заправка, перекус, мотель, – но попадались также указатели кемпингов и пляжей. Когда мы проехали Нью-Джерси, пейзаж за окном стал плоским: эту часть штата занимали преимущественно равнины, и до самого горизонта простирались ярко-зеленые поля под ярко-синим небом. Движение было свободным, поэтому Фрэнк ехал по левой полосе – достаточно быстро, но не превышая разрешенную скорость.
– Заправка через три километра, – сообщила я, когда мы проехали очередной знак, и Фрэнк перестроился вправо.
Он кивнул, но ничего не сказал, хотя через некоторое время почувствовал, что я неотрывно гляжу на него, и поинтересовался:
– Что случилось?
– Ничего, – я снова отвернулась к окну.
Фрэнк свернул на съезд – на этой заправке еще был кафетерий и возможность рыбалки (но никаких мотелей). Если бы мы с Фрэнком общались, как раньше, то наверняка вовсю шутили бы над знаком рыбалки – огромной рыбой, которая могла без труда откусить крохотный крючок. Я бы наверняка предостерегла, что на этой заправке обитает гигантская рыба-мутант и растут треугольные деревья, а может, эту шутку отпустил бы Фрэнк… Но времена шуток прошли, и мы в молчании проехали мимо знака на заправку, которая, как выяснилось, прилегала к огромному придорожному супермаркету.
– Я с удовольствием заплачу за топливо, – сказал Фрэнк, подъезжая к колонке, но я воспротивилась.
– Я настаиваю. – Я была твердо намерена не уступать.
Раз уж Фрэнк любезно согласился отвезти меня на своей машине в совершенно ему не нужную Южную Каролину, платить за бензин должна я.
Фрэнк пожал плечами и протянул мне ключи.
– Помощь нужна?
Я помотала головой, и он ушел в супермаркет. Заплатив за бензин с кредитной карты – не хотелось без необходимости тратить наличные из ракушки, – я смотрела, как на индикаторе бегут цифры. Сумма получалась очень большой, похоже, у пикапа был огромный бак и большой расход, а значит, топливо выльется мне в копеечку.
Я задумалась над тем, что говорил Фрэнк, а вернее, над тем, как он это говорил: вежливо и безразлично. Наверняка он согласился меня отвезти по одной-единственной причине – ведь он Фрэнк Портер, главный бойскаут. А раз так, то для него совершенно нормально не разговаривать со мной следующие двадцать часов. Я вдруг вспомнила его родителей на торжественном приеме: как они стояли рядом, улыбались гостям и не перемолвились друг с другом ни словом за весь вечер. Может, для Фрэнка такое поведение в порядке вещей, но для меня – нет. Бак заполнился, «пистолет» щелкнул, и я, поморщившись при виде суммы, вернула его на место. Пустив чек по ветру, я направилась в супермаркет.
Фрэнк был возле холодильника с напитками – покупал бутылку воды и бутылку колы.
– Эй, – окликнула я.
Он оглянулся, пока стеклянная дверь холодильника закрывалась, обдавая меня прохладой на прощание.
– Бак полон? – спросил он тем же ледяным, невыносимым тоном.
– Слушай, мне кажется, нечестно с твоей стороны на меня злиться, – выпалила я раньше, чем обдумала, что хочу сказать.
Он моргнул, потом перевел взгляд на запотевшие бутылки в руке.
– Давай обойдемся без разборок, – наконец сдавленным голосом сказал он. – У нас впереди еще долгая дорога.
– И что, всю эту дорогу мы будем ехать в тишине?
Фрэнк взглянул на меня с нескрываемым раздражением.
– Я же здесь, так? Я согласился тебе помочь. Мне кажется, этого достаточно. Давай оставим все как есть.
Он отвернулся и двинулся к стенду с чипсами, и я пошла за ним, тоже прихватив себе воду и диетколу.
– Нет, – возразила я слишком громко, так что женщина, выбиравшая чипсы, с удивлением на меня оглянулась. Я подошла ближе к Фрэнку и сбавила громкость. – Если ты на меня злишься, лучше злись. Не притворяйся, что это не так.
Я и сама на него злилась и не понимала, кто из нас прав, кто виноват. Мы оба повели себя скверно: я – когда поцеловала его, а он – когда неделю подряд меня игнорировал.
Женщина с пакетом чипсов все еще смотрела на нас, и Фрэнк это, должно быть, заметил, потому что торопливо перешел в отдел конфет. Я не отставала от него.
– Если я злюсь на тебя? – переспросил он тихо, останавливаясь перед стендом с шоколадками. Это явно был риторический вопрос, не требующий ответа. – Эмили, ты от меня сбежала. В буквальном смысле слова. Оставила меня стоять как дурака посреди дороги, потому что не хотела даже выслушать, что я скажу.
Я удивилась. Мне и в голову не приходило, что он может злиться из-за этого, ведь я была уверена, что он не может простить мне поцелуя.
– Что же, – сказала я, чувствуя себя слегка сбитой с толку, – мне не хотелось стоять и слушать, как ты заявляешь, что нашей дружбе конец.
Фрэнк не отводил глаз.
– А что если я хотел сказать что-то совсем другое?
– Извините. – Я обернулась и увидела за спиной дальнобойщика с мутными от усталости глазами: он тянулся к темному шоколаду, который я от него заслоняла.
Я отступила на шаг, Фрэнк развернулся и пошел к кассе. Я догнала его и положила свои покупки рядом на ленту. Мысли быстро сменяли одна другую, как картинки в калейдоскопе. Как во сне я достала из сумки кошелек. Я ведь точно знала, зачем Фрэнк явился тогда ко мне… И даже не допускала другой версии событий.
– А зачем тогда… – начала я, пока продавщица сканировала наши покупки.
– Четыре восемьдесят, – сказала она, и Фрэнк полез за бумажником, но я опередила его и подала пятерку.
Я забрала сдачу, мы подхватили свои напитки и вышли из супермаркета под палящее солнце. По пути к пикапу я вспомнила, что ключи у меня, и решила не открывать машину, пока Фрэнк не объяснит мне все, – но потом подумала, что это не лучший способ наладить отношения. Отдав ключи Фрэнку, я вскарабкалась на пассажирское сиденье и больше не задавала вопросов, пока мы не вернулись на трассу.
– Ну и, – начала я, вертя в руках крышку от своей минералки, – что же ты тогда хотел мне сказать?
Фрэнк шумно выдохнул, и руки его слишком крепко сжали руль.
– Поэтому я и злюсь, – наконец ответил он, не сводя глаз с горизонта. – Я пришел к тебе поговорить. Собрал для этого всю свою храбрость, а ты меня даже слушать не стала. И только теперь, неделю спустя, когда мы оказались вдвоем в одной машине, ты решила, что хочешь это знать.
Я снова почувствовала, как во мне поднимается прежняя обида.
– Ты меня игнорировал несколько дней. Не отвечал на мои сообщения.
– Но потом я явился к тебе домой, – Фрэнк перестроился, голос его звучал гневно. – А ты мне не дала ни единого шанса объясниться.
– Ну хорошо, прошу меня простить за то, что я слишком устала терять друзей этим летом! – выкрикнула я, совершенно не собираясь говорить ничего подобного.
– О, – через несколько секунд молчания выдохнул Фрэнк. Выражение лица его будто бы немного смягчилось. – Вот об этом я и не подумал.
Мы снова ехали молча, но теперь тишина уже не казалась такой напряженной. Я сбросила шлепанцы и поджала под себя ноги. Все же это была не та умиротворяющая тишина, которой мы иногда наслаждались во времена нашей дружбы, но все же атмосфера слегка разрядилась.
– Так что ты хотел мне сказать? – наконец спросила я.
Фрэнк помотал головой.
– Может быть, я скажу чуть погодя.
Он протянул руку и включил радио, покрутил ручку настройки в поисках хорошей музыки. Я открыла окно и вдохнула теплый ветер, подхвативший мои волосы.
Может, дело было в жаре, а может, в том, что наконец зазвучала хорошая музыка, или всему виной то, что этой ночью я почти не спала. Но когда мы проезжали Вирджинию, я вдруг начала зевать, веки мои отяжелели. Я прислонилась головой к окну и закрыла глаза.
Во сне мне хотелось увидеть Слоан, но я увидела Фрэнка. Мы лежали в палатке, в тепле и уюте, и он все порывался сказать мне что-то очень-очень важное.
Я выпрямилась на сиденье и осмотрелась. Пикап не двигался. Я сидела в кабине одна, а за окном зеленели деревья и трава. Через секунду я поняла, что мы припарковались на смотровой площадке, и Фрэнк был снаружи: делал фотографии пейзажа на телефон.
Судя по положению солнца, время давно перевалило за полдень. Я взглянула на телефон – почти шесть вечера. Дневная жара спадала, хотя в машине это было не очень ощутимо. Я вытянула ноги и расправила плечи. Из окна было видно шоссе, но шума машин совсем не слышалось, только низкий стрекот цикад и иногда птичья трель.
Я не знала, как долго Фрэнк собирается пробыть снаружи, и, чтобы чем-нибудь себя занять, достала его плеер и начала просматривать музыку. Он никогда не давал названий своим подборкам, в отличие от меня, причем над моими названиями он все время смеялся, – так что я просто перешла к некоему «Миксу № 14», судя по номеру, самому новому, и прокрутила список песен.

 

МИКС № 14
Entertainment – Phoenix
My Racing Thoughts – Jack’s Mannnequin
I Need My Girl – The National
Let’s Not Let It – Рэнди Хаузер
Yesterday – The Beatles
Each Coming Night – Iron & Wine
Magnolia – The Hush Sound
I Always Knew – The Vaccines
Little Talks – Of Monsters and Men
You Come Around – Нико Стай
Everybody Talks – Neon Trees
Makes Me Lose Control – Эрик Кармен
In My Life – The Beatles
Let’s Go Surfing – The Drums
Young Love – Mystery Jets
Emmylou – First Aid Kit
Moth’s Wings – Passion Pit
It’s a Hit – Rilo Kiley
Lights & Music – Cut Copy
You and Me – Parachute
Eleanor Rigby – The Beatles
Man/Bag of Sand – Frightened Rabbit
Isn’t It a Lovely Night? – The December
Look at Us Now – Math & Physics Club
You Send Me – Сэм Кук

 

Сначала я просто смотрела на список, с горько-сладким удовлетворением отмечая, что в нем есть Эрик Кармен, с которым Фрэнка познакомила я, и что Фрэнк даже закачал в свой драгоценный плеер несколько песен в стиле кантри. Но чем дольше я смотрела, тем яснее понимала, что это не просто подборка.
Это код.
Я не знала, понял ли сам Фрэнк, что именно он сделал. Но первые буквы названий песен раз за разом повторяли мое имя. Я улыбалась, глядя на маленький светящийся экран, и все думала, когда же Фрэнк этим занимался. Что бы это ни значило, я чувствовала себя так, будто получила ценный подарок.
Фрэнк опустил телефон и повернулся к машине, а я торопливо положила плеер на место. Пока он шел ко мне, я улыбалась, забыв обо всем, что нас сейчас разделяло, – просто радовалась, что вижу его. Фрэнк ответил на мою улыбку, но почти сразу сделался серьезным, как будто тоже сперва забыл, а потом вспомнил обо всех наших проблемах.
– Где это мы? – спросила я, когда он сел обратно за руль.
– В Северной Каролине. Уже близко к цели.
Я кивнула, ожидая нервного возбуждения от мысли, что скоро увижу Слоан, но тревоги не было. Наоборот, я ощущала спокойную уверенность, что мы движемся в верном направлении.
Мы вернулись на автостраду, и я едва успела поймать хорошую радиостанцию, как наш пикап уже вкатился в Южную Каролину. За окном проплыл знак границы штата, украшенный так хорошо знакомыми мне пальмой и полумесяцем. Хотя до съезда в Ривер-Порт нам оставалось еще не меньше часа, я внимательно смотрела на дорогу, отслеживая каждый дорожный знак, каждую новую милю, которая приближала меня к Слоан.
Примерно через полчаса после отдыха Фрэнк выключил радио и взглянул на меня, будто собираясь что-то сказать. Потом передумал и снова включил радио – только на минуту, чтобы опять его выключить. В машине воцарилась тишина.
– Значит, так, – сказал наконец Фрэнк.
Я подождала некоторое время, но продолжения не последовало. Фрэнк упрямо смотрел на дорогу перед собой, и я взяла инициативу в свои руки.
– Значит, как?
– Насчет того, что я тогда собирался тебе сказать, – медленно пояснил Фрэнк, подбирая слова по ходу разговора. – Ты решила, что хотела бы это знать.
– Да, – выдавила я, хотя теперь боялась услышать ответ куда сильнее, чем когда сама допытывалась о нем у Фрэнка около супермаркета.
Он долго-долго смотрел на меня, так что сердце мое начало биться все быстрее.
– Мы с Лиссой расстались, – наконец сказал он и тут же включил радио.
Я уставилась на него во все глаза. Мы все еще катили по автостраде, я по-прежнему должна была следить за дорогой и искать съезд 14А, который приведет нас в Ривер-Порт. Но в одно мгновение все изменилось. Даже сам воздух в машине стал другим.
Фрэнк смотрел на дорогу, как будто не подозревая, что мне стало трудно дышать.
– Когда… – начала я, поняв, что должна как-то отреагировать, но не в силах спросить его о том, что на самом деле хотела знать. – Когда это случилось?
– Через несколько дней после раута, – ответил Фрэнк. – Я ездил в Принстон, чтобы с ней поговорить.
Я знала, что он ездил к Лиссе, но думала, что он хочет с ней побыть, а не порвать! Меня охватил новый страх: а что если это я во всем виновата? Что если Фрэнк расстался со своей девушкой, с которой был вместе уже несколько лет, из-за дурацкого поцелуя?
Он перевел дыхание и продолжил.
– На самом деле у нас все было неладно многие месяцы. Я старался все исправить, думал, это лето нам поможет. Думал, расставание ни на что не повлияет. Но дело не только в расстоянии. Что-то сломалось уже давно.
Я молча кивнула. Миллион вопросов вертелся в голове, но я не решалась задать ни один из них. Может быть, Фрэнк это почувствовал, потому что не стал молчать.
– В последнее время мы все яснее осознавали, что у нас мало общего. Наши отношения держались… скорее, на силе привычки.
– Значит… – начала я, очень надеясь не обидеть его вопросом, – это не из-за меня?
– Нет, – Фрэнк покачал головой. – Вернее, когда мы только начали с тобой общаться этим летом, я ни о чем подобном и не думал, считая себя связанным с Лиссой, а с тобой мы были просто друзьями. Но потом… – Он бросил на меня единственный взгляд, но меня от него пробрало до костей. Как будто температура в машине подскочила на десять градусов. Фрэнк прочистил горло. – Сам не знаю, когда все началось. Может, ночью после моего дня рождения. Просто в какой-то момент я начал… все время думать о тебе. Больше, чем мне следовало. Намного больше. – Даже не глядя в зеркало бокового вида, я могла сказать, что мои щеки пылают. – Но я не был уверен… не знал, что ты чувствуешь, до того вечера, как ты отвезла меня домой.
– Точно, – прошептала я, вспоминая, как поцеловала его, вполне откровенно выразив свои чувства.
– И это было нечестно по отношению к Лиссе, – Фрэнк глянул в зеркало заднего вида и перестроился. – И по отношению к тебе тоже. Так что я поехал с ней поговорить.
– И что тогда случилось? – я хотела, чтобы мой голос звучал незаинтересованно, отстраненно, чтобы Фрэнк не услышал в нем отчаянного желания знать, как все обернулось.
– Оказалось, что она чувствует то же самое. Именно поэтому она не приехала ко мне в июле. Знала, что если увидит меня, то не удержится от серьезного разговора о расставании, и не хотела портить мне день рождения. И как только я заговорил с ней о своих чувствах, она тут же предложила покончить с нашими отношениями.
– Мне очень жаль.
Фрэнк кивнул и не сразу заговорил снова.
– Думаю, у нас с Лиссой все будет в порядке. Близкими друзьями мы, конечно, уже не станем, но нормальные приятельские отношения сохраним.
– Это хорошо, – я постаралась, чтобы мой голос звучал весело, в то время как голова едва не лопалась от мыслей. Я вспомнила, как Фрэнк пришел ко мне, каким счастливым он казался. Оказывается, он хотел сообщить мне, что теперь свободен. А я не дала ему договорить, убежала от него. Сейчас мне ничего так сильно не хотелось, как вернуть время вспять и позволить Фрэнку сказать все, что он хотел. Потому что теперь я уже не знала, что думать и как это воспринимать.
– Ну и что теперь, – начал Фрэнк очень нервно, – ты собираешься…
– Боже мой! – я так и подпрыгнула на сиденье: за окном выплыл указатель съезда 14А. – Это наш съезд!
Фрэнк взглянул в зеркало и быстро перестроился через две полосы, благо, нам никто не мешал, так что мы успели съехать в направлении на Ривер-Порт.
– Извини, – пробормотала я, когда машина подпрыгнула на «лежачем полицейском». – Я не хотела тебя перебить.
Я в самом деле ни в коем случае не хотела его перебивать, мне казалось, что он вот-вот задаст какой-то важный вопрос.
– Ничего, – Фрэнк затормозил на светофоре и глянул через плечо. – Я просто хотел… – сзади нам посигналили, и Фрэнк огляделся. – Так, теперь направо?
Я включила телефон, чтобы посмотреть направление, понимая, что сейчас не лучший момент для важного разговора.
– Направо, – подтвердила я, и Фрэнк повернул.
Я не отрывала глаз от маршрута, который теперь стал довольно сложным, и только искоса взглянула на Фрэнка.
– Нам необязательно обсуждать все прямо сейчас, – кивнул он. – Давай сначала доберемся до места.
– Окей, – согласилась я, с энтузиазмом кивая.
Мне правда очень нужно было хоть немного времени, чтобы переварить все, что я узнала за последние несколько минут. И сейчас куда проще было следовать инструкциям карты, направляясь по адресу Бруксайд-лейн, дом 4, нежели пытаться разобраться в путанице собственных мыслей и чувств.
Я опустила стекло, и Фрэнк сделал то же самое. Теплый воздух летнего вечера заструился вокруг нас, шелестя распечаткой карты в моих руках. Мы проехали через небольшой пригород с одноэтажной застройкой, аптеками и магазинами одежды – кроме них здесь было много пустых офисных и магазинных помещений с табличками «продается» в витринах и окнах. Мы свернули на боковую дорогу – эта часть города была застроена виллами, разделенными большими участками земли, однако эти виллы выглядели довольно старыми и неуютными. Еще несколько километров – и мы подобрались уже совсем близко к цели.
– Мы подъезжаем к Бруксайд-лейн, – я наклонилась вперед, рассматривая таблички с названиями улиц. – Теперь поверни налево. – И еще через несколько минут я увидела нужную табличку, полускрытую огромным деревом. – Наша улица!
– Ее жители явно не хотят, чтобы их легко находили, – пробормотал Фрэнк, разворачиваясь. Теперь мы искали дом номер 4, но наша дорожка слабо напоминала обычную улицу. Мы проехали первый дом по Бруксайд-лейн, а до второго добрались только через пару минут. Улица была длинная, густо засаженная деревьями по обочинам – большими и, похоже, ни разу не стриженными, так что их кроны создавали над нами живую крышу.
Фрэнк вел машину медленно, я не отрывала глаз от телефона. Мы миновали третий дом. Было уже почти восемь вечера, темнело, и тени деревьев удлинялись, вытягиваясь вокруг нас.
– Ты уверена, что адрес правильный? – спросил Фрэнк, включая фары, резко осветившие наступавшую темноту. – Что-то мне кажется…
– Здесь! – воскликнула я, указывая на подъездную дорожку.
Ее можно было легко пропустить, если не знать, что ищешь. По обеим сторонам дорожки стояла невысокая колонна из кирпича, и на каждой виднелась медная табличка с номером 4. Колонны наполовину осыпались, таблички выглядели так, будто их никогда не полировали.
Фрэнк свернул на дорожку между колоннами, и мое сердце забилось быстрее. Когда впереди показался дом, я в нетерпении отстегнула ремень и подалась вперед.
Дом был большой, белый, со следами прежнего богатства и роскоши. Теперь белая краска местами облупилась, и лужайку давно не стригли. Но я ничего не замечала, кроме девушки, которая сидела на ступеньках дома в сгущавшихся сумерках, девушки с журналом на коленях и с банкой диетколы в руках.
Едва Фрэнк остановил машину, как я уже выскочила из нее и чуть ли не бегом поспешила к дому своей лучшей подруги.
Слоан оторвала взгляд от журнала, и рот у нее приоткрылся от удивления. Она сидела неподвижно, как статуя, глядя, как я в угасающем свете подхожу к ней все ближе и ближе. Прежде чем она успела издать хоть звук, я улыбнулась ей и сказала:
– Привет.
Назад: 15
Дальше: 17 Найди потерянное