Книга: Когда ты ушла
Назад: 11 Танцы ночь напролет
Дальше: 13 Платье с открытой спиной и повод его надеть

12
Плавание голышом

– Поверить не могу, – повторил Коллинз, когда мы все уже стояли, выстроившись в цепочку, на песке у линии прибоя, все еще полностью одетые, и смотрели на воду. – И это правда идея Эмили?
– Ага, – подтвердила я, еще сама не совсем свыкшаяся с этим фактом. – Это задание из списка.
– Да ладно, – отмахнулся Коллинз. – Ты ищешь отговорки, чтобы насладиться зрелищем моего прекрасного тела. Признайся уже.
– Итак, – Донна стиснула руки на груди, голос ее звучал как никогда нервно. – У нас есть план? Ну, например, мы все входим в воду по очереди, и пока один купается, остальные не подглядывают? Или все заходим вместе? Или…
– Эмили, – обратился ко мне Фрэнк с улыбкой, хотя я и в темноте видела, как пылают его щеки.
Собственно, они не переставали пылать с того момента, как я внесла свое предложение, еще на свадьбе. Может, дело было в том, что я танцевала много часов подряд, или в медленном танце с Фрэнком, или в том, что мое тело было обезвожено после такого активного времяпровождения, но по какой-то причине там и тогда купание голышом казалось просто великолепной идеей. Сейчас же, когда мы стояли у самой воды и обсуждали детали, все казалось не так уж просто.
– Окей, – сказала я наконец, поняв, что обратного пути нет и именно мне предстоит принимать решение.
Я подняла голову и впервые за лето пожелала, чтобы луна не светила так ярко. Мы как будто стояли в свете гигантского прожектора. Я оглянулась на стопку купальных полотенец, которые Фрэнк принес из дома, и постаралась, чтобы мой голос звучал более уверенно.
– Итак, я думаю, мы все завернемся в полотенца и подойдем к воде, а у самой кромки сбросим их и прыгнем в океан.
Ничего лучше я не могла придумать, чтобы сразу оказаться в воде.
– Когда это она научилась командовать? – шепотом спросил Коллинз у Фрэнка, мотая головой.
– Думаю, так мы будем чувствовать себя увереннее, – объяснила я.
– Да ну на фиг, – отозвался Коллинз и скинул свои шлепанцы.
Потом стянул через голову рубашку поло и взялся за молнию шортов. Я среагировала быстро и отвернулась, после некоторой паузы то же сделала и Донна.
– Я иду! – возгласил Коллинз. Я повернулась чуть раньше, чем нужно, и успела увидеть его голые ягодицы, прежде чем он окунулся в воду, когда с помощью нырка он ушел в воду. – А-а! Холодно! – крикнул он, после чего зажал нос и погрузился с головой. Вынырнув, он широко усмехался и махал нам рукой.
– Давайте все сюда!
– Я лучше придержусь плана с полотенцем, – сказала Донна, схватив верхнее в стопке, и я последовала ее примеру.
Я бросила взгляд на соседние дома, чтобы убедиться, что в них не зажегся свет, но, похоже, мы все же никого не разбудили. Мы с Донной отошли по пляжу на несколько шагов, и сначала я подержала ей полотенце в качестве ширмы, пока она раздевалась, а потом она сделала то же для меня. Это было смешно – в конце концов, мы все собирались плавать голышом, – но я не чувствовала себя готовой к пробежке по песку в стиле Коллинза.
Когда мы вернулись к воде, завернутые в полотенца, Фрэнк уже присоединился к Коллинзу и вовсю плескался с ним рядом. Я видела только их голые торсы и уверяла себя, что нет никакой разницы, как если бы мы все плавали в купальных костюмах. Но все равно сердце мое билось сильно и быстро, когда парни повернулись к берегу спинами, чтобы дать нам с Донной возможность войти в воду.
– Готова? – спросила я подругу.
– Сама не знаю, – отозвалась та, переминаясь с ноги на ногу. Она тревожно смотрела на воду, кусая губу. – Я не уверена…
– Пошли. Это будет весело.
Не думая больше ни секунды, я сбросила полотенце и кинулась в океан, чувствуя, как ночной воздух холодит кожу, ощущая себя совершенно свободной. Волосы развевались у меня за спиной, когда я забежала в воду, а потом, вытянув руки, нырнула с головой. А вынырнув, увидела рядом Донну, которая плыла на животе, и светлые волосы двигались за ней.
– И правда холодно! – крикнула она, широко улыбаясь. – Боже ты мой!
Несмотря на это, плавать в воде голышом было гораздо приятнее, чем в купальнике. Это напомнило мне ночь, которую мы с Беккетом провели под звездами наедине, когда нет никаких преград между тобой и природной стихией.
Совсем скоро совместное купание голышом уже казалось чем-то естественным: в конце концов, в воде все равно ничего толком не разглядеть. Мы вчетвером то плавали по отдельности, то собирались вместе, и даже просто стоять в воде, касаясь ногами песка, и разговаривать было восхитительно, потому что я знала, что там, в глубине, мы все обнаженные.
Поплескавшись немного вместе с друзьями, я отплыла в сторону, чтобы полежать на спине и посмотреть на небо. Я слышала, как Коллинз оповестил всех, что вылезает. Мне же хотелось побыть в воде подольше, ощущая расслабленное спокойствие, которое овладело мной.
Все еще было трудно поверить, что это вправду происходит. Я получала удовольствие от своей затеи. «У меня получилось», – громко прокричала я, посылая обращение к звездам и совершенно не беспокоясь, слышат ли меня друзья.
– Народ! – послышался взволнованный голос Донны. Я нырнула под воду и снова вынырнула на поверхность, откинула мокрые волосы с лица и поплыла к ней. – А где наши полотенца?
Я проследила за ее взглядом и действительно не обнаружила их у воды. Одежду я видела, она лежала кучкой далеко на берегу, но мысль пробежать такое расстояние голышом меня вовсе не прельщала.
– Коллинз! – позвала я и увидела, что к нам плывет Фрэнк.
– Что за проблемы? – спросил он.
– Наши полотенца пропали, – объяснила я, все высматривая их в полосе прибоя.
– Что такое? – спросил Коллинз, появляясь на террасе Фрэнка.
На нем были шорты и свитер на пару размеров больше. Я сообразила, что это, должно быть, одежда Фрэнка.
– Ты что, надел мою одежду? – крикнул Фрэнк, но Коллинз только пожал плечами.
– Я замерз, – крикнул он в ответ. – А что, ты возражаешь?
– Куда ты дел полотенца, Коллинз?
– Я? – обиженно отозвался он. – Никуда. А почему ты сразу думаешь, что это я?
– А кто еще это мог быть? – спросила Донна.
– Откуда я знаю? Может, пляжные бродяги их украли! Ладно, ребята, встретимся внутри! – он ухмыльнулся и исчез в доме.
– Он труп, – пробормотал Фрэнк, взглянув на меня.
Я и не заметила, как он подплыл совсем близко, а после нашего танца меня странным образом смущало знание, что рядом со мной находится обнаженный Фрэнк Портер. Более того, сама я тоже совершенно голая, и нас не разделяет ничего, кроме воды.
– Я их вижу! – воскликнула Донна, указывая рукой. Полотенца лежали аккуратно сложенные на краю деревянной террасы Фрэнка. – Ну как, будем выходить из воды поодиночке или…
– Может быть, на счет «три»? – предложил Фрэнк.
– Просто побежали! – крикнула я, выскочила из воды и со всех ног бросилась к полотенцам. На бегу я торжествующе кричала и смеялась, всей кожей чувствуя теплый ночной ветер. За мной слышался плеск: это Фрэнк и Донна тоже выбрались на песок.
В меня с разбегу кто-то врезался – это была моя подруга, которая бежала с закрытыми глазами.
– Боже! Извини! – крикнула она, меняя направление, и в итоге помчалась к дому соседей Фрэнка.
– Донна! – окликнула я, чтобы заставить ее изменить направление, и увидела голую спину Фрэнка.
Я быстро отвернулась, прибавила скорость и тут же поняла, что мы с Фрэнком добежим до полотенец одновременно.
– Извини, – выдохнула я, почти столкнувшись с ним лицом к лицу, и тут же отвернулась – но не раньше, чем успела разглядеть в свете луны его спортивное тело, которое до сих пор видела лишь мельком.
Мы голышом застыли на месте, не зная, куда девать глаза и кто из нас первым должен взять полотенце. Я обернулась к нему и отвернулась в смущении, стараясь не увидеть лишнего. Но взгляд выхватывал детали: грудь Фрэнка, линию скул, бедра…
Я скрестила руки на груди и повернула голову совсем чуть-чуть, чтобы убедиться, что он на меня не смотрит.
– Я возьму полотенце первая? – Он кивнул.
Я схватила верхнее полотенце в стопке, быстро завернулась в него и взяла еще одно – для Донны, которая все еще бежала в неверном направлении по пустому пляжу.
– Готово, – сказала я Фрэнку и снова отвернулась, стараясь не подглядывать. – Донна! – закричала я подруге, сложив руки рупором. – Иди сюда! Беги на мой голос!
– Спасибо, – сказала наконец запыхавшаяся Донна, подбежав ко мне и выхватив свое полотенце. – Я просто не видела, куда бежала!
– Кто знает, может, семейство Фаррелли тебе обрадовалось бы, – заметил Фрэнк, наконец присоединившись к нам и обмотав полотенце вокруг бедер. В голове всплыла недавняя картина обнаженного Фрэнка, и я смутилась… Интересно, слишком ли неприлично будет предложить Фрэнку бегать по утрам без футболки?
– Вот твоя одежда, – сказала Донна, выводя меня из ступора, и я поняла, что уже несколько минут пялюсь на его голый торс.
Тепло разлилось по телу, хотя всего несколько минут назад я вся дрожала. Мы поднялись на террасу, где стоял Коллинз с кружкой в руке и довольно улыбался.
– Я собираюсь тебя убить, – деловым тоном сообщил ему Фрэнк.
– Да ладно тебе. Признайся, так вышло куда веселее, – сообщил Коллинз. – Настоящее купание голышом. А теперь добро пожаловать домой. Кто хочет горячего шоколада?
Домой я вернулась засветло. Фрэнк подобрал для меня одежду: не хотелось после плавания в океане снова влезать в вечернее платье, так что он одолжил мне серые спортивные шорты и футболку, в которой первый раз был со мной на пробежке.
Мы сидели у Фрэнка в кухне-студии, пили горячий шоколад, который приготовил Коллинз, и к пяти утра съели все маршмеллоу в доме. Потом я и Донна поехали по домам, Коллинз уснул на диване, а Фрэнк проводил нас до дверей и помахал на прощание.
Я заглушила мотор и посмотрелась в зеркальце заднего вида. Волосы висели спутанными прядями, макияж наполовину смылся, тушь растеклась под глазами. Но щеки мои горели, и я выглядела абсолютно счастливой девушкой, у которой удался вечер, и теперь ей есть о чем рассказать. Собственно, я ею и была. С этими мыслями я направилась к дому с золотистым платьем и туфлями в руках.
Назад: 11 Танцы ночь напролет
Дальше: 13 Платье с открытой спиной и повод его надеть