Книга: Последняя миссис Пэрриш
Назад: Глава семьдесят первая
Дальше: Глава семьдесят третья

Глава семьдесят вторая

Восемь месяцев спустя
Дафна крепко сжимала в руке телефон, глядя в окошко нью-йоркского такси. Она так нервничала, что в самолете ничего не ела, и теперь у нее все громче урчало в животе от голода. Порывшись в сумочке, она нашла коробочку с мятными леденцами, вытащила один и сунула в рот. Сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться, когда машина остановилась перед зданием, где находился офис Джексона. После сегодняшнего дня она сможет покинуть Коннектикут раз и навсегда и начать новую жизнь, которую теперь старательно создавала.
Как только завершился развод, Дафна взяла дочерей и поехала к матери. Предварительно звонить она не стала – просто не знала, с чего начать разговор. Когда девочки легли спать, Дафна и Рут остались вдвоем, и она рассказала матери все – от начала и до конца.
Сказать, что Рут расстроилась, – ничего не сказать.
– Бедная моя девочка. Почему ты мне ничего не рассказывала? Тебе надо было уехать ко мне!
Дафна вздохнула.
– Я пыталась. Когда Таллула была совсем маленькая, я ушла из дома. Но тогда он все подстроил, чтобы меня задержали и засунули в психушку. Он состряпал против меня обвинения. И я ничего не могла поделать. – Дафна взяла мать за руку. – И ты бы ничего не смогла поделать.
Рут заплакала.
– Я должна была догадаться. Ты – моя дочь. Я должна была разглядеть его. Должна была понять, что на самом деле ты не такая, в какую он тебя превратил.
– Нет, мама. Ты не смогла бы догадаться. Пожалуйста, не вини себя. Главное, что теперь я свободна, и мы с тобой сможем жить вместе.
– Твоему отцу он никогда не нравился, – негромко произнесла Рут.
– Что?
– Я думала, что он все преувеличивает. Ну, ты же знаешь – отец не хочет, чтобы его маленькая девочка становилась взрослой. Он считал Джексона слишком ушлым, слишком опытным. Жаль, я к нему не прислушивалась.
– И я бы не прислушалась. Это бы только оттолкнуло нас еще дальше друг от друга. – Она положила голову на плечо матери. – Я так тоскую по нему. Он был чудесным отцом.
Они не спали всю ночь – наверстывали упущенное, заново строили отношения. На следующий день мать изумила Дафну принятым решением.
– Что бы ты сказала, если бы я продала гостиницу Барри и переехала с тобой в Калифорнию?
– Я была бы в восторге! Ты серьезно?
Радости девочек не было предела, когда они узнали, что бабушка будет жить с ними.
Южная Калифорния понравилась всем. Солнце и хорошее настроение вокруг творили чудеса. Конечно, девочки скучали по отцу, но с каждым днем жить становилось немного легче. Они винили Эмбер в отдалении отца от них, и Дафна им не возражала. Она решила сказать им правду, когда они подрастут. А пока девочки приходили в себя с помощью талантливого психотерапевта, соседских детей и желтого лабрадора, которого они назвали Мистером Бандитом за то, что он таскал у них игрушки.
Дафна подыскала симпатичный дом с четырьмя спальнями в Санта-Крузе, в полутора милях от побережья океана. Поначалу Дафна переживала – она боялась, что девочкам, прежде обитавшим в огромном поместье, сложно будет привыкнуть к хорошему дому площадью всего в две тысячи квадратных футов. Денег у Дафны вполне хватало, чтобы купить дом попросторнее, но она твердо решила покончить с такой жизнью. Ее мать продала гостиницу, как и собиралась, и настаивала на том, чтобы в приобретении дома участвовали и ее деньги. Полученные после развода средства Дафна вложила на имя дочерей в трастовый фонд, что приносило приличные проценты, которых вполне хватало на жизнь. Бразды правления в «Улыбке Джулии» должен был взять в свои руки Дуглас, а Дафна собиралась ему помогать. Безусловно, она собиралась вернуться к работе, но не сразу. Сейчас было время залечивать раны.
Когда она привезла девочек посмотреть дом, она, затаив дыхание, ждала их реакции. Белла и Таллула сразу взбежали по лестнице вверх, чтобы посмотреть, где будут находиться их комнаты.
– Ой, можно эта будет моя, мамочка? – воскликнула Белла, осмотрев все комнаты. – Мне так нравятся розовые стены!
Дафна посмотрела на Таллулу.
– Нормально, – кивнула та. – А мне нравится вот эта, со встроенными книжными шкафами.
– Значит, договорились. – Дафна улыбнулась. – Вам нравится?
Девочки дружно кивнули.
– Мамочка, а вот это будет твоя комната?
Белла взяла Дафну за руку и потянула в хозяйскую спальню.
– Да, эта комната будет моя, а весь третий этаж займет ваша бабушка.
– Ура! – воскликнула Белла. – Ты будешь так близко от меня.
– Тебя это радует? – спросила Дафна.
Белла кивнула.
– В том большом доме мне бывало страшно из-за того, что вы с папой были так далеко от меня. А здесь так хорошо.
Дафна обняла дочку.
– Да, здесь хорошо.
И она мысленно возблагодарила судьбу за то, что ей больше не придется запирать на замок дверь своей спальни.
Холодильник был забит их любимой едой. В морозилке лежало мороженое, в кладовке – конфеты. Напольные весы Дафна оставила в Коннектикуте и чувствовала себя намного более здоровой и красивой, чем когда бы то ни было. Порой она все же брала в руки дневник питания, но вынуждена была напоминать себе, что теперь вовсе не обязана туда ничего записывать. Дневник она захватила с собой в качестве напоминания о том, что больше никто не смеет ею командовать. Ей нравилось носить на себе набранные десять фунтов – они придавали ей женственность и плавность линий. Как радовалась Дафна, когда входила в гостиную и слышала, как весело хохочут ее дочки, смотрящие «Губку Боба» и говорящие друг дружке разные глупости. Она наслаждалась возможностью свободно делать выбор – без страха и осуждения. Она словно бы испускала вздох облегчения, сдерживаемый много лет.
Через три недели заканчивались занятия в школе, и все они с нетерпением ждали ленивого лета, чтобы можно было собирать на берегу ракушки и учиться серфингу. Дафне нравилась простота здешней жизни. Ни плотного расписания, ни строгого режима. Когда Дафна в первый раз повезла девочек в школу, Белла удивленно спросила:
– А разве у нас не будет няни? И не она будет нас возить?
– Нет, милая. Я с радостью буду вас возить сама.
– А тебе разве не надо в спортзал?
– Зачем мне в спортзал? Я могу проехаться до берега на велосипеде и прогуляться пешком. Мало ли тут всякого разного? И здесь так красиво, что совсем не хочется торчать дома или в спортзале.
– А вдруг ты станешь жирная?
Ножом по сердцу. Не так просто будет стереть все следы Джексона в их жизни, как она надеялась.
– Мы теперь больше не будем переживать насчет жирности или худобы. Думать будем только о здоровье. Бог создал наши тела очень умными, и если мы будем заряжать себя чем-то хорошим, а упражняться будем весело, все будет хорошо.
Дочери посмотрели на нее с некоторым сомнением, но она знала, что со временем все уладится.
Мать Дафны приехала в Санта-Круз неделю назад, и дом и окрестности ее очаровали. Так радостно было то, что мать вернулась в ее жизнь.
Такси остановилось. Дафна расплатилась с водителем. Когда она вошла в офисное здание, ее охватило знакомое чувство страха. Она расправила плечи, вдохнула медленно и глубоко и напомнила себе о том, что ей нечего бояться. Она больше ему не принадлежала. Она отправила текстовое сообщение и стала ждать. Пять минут спустя Дуглас, помощник Джексона, вышел из кабины лифта, подошел к Дафне и обнял ее.
– Я так рад, что тебе все удалось. Я только что звонил. Они будут здесь с минуты на минуту.
– Он не догадывается?
Дуглас покачал головой.
– Насколько все плохо?
– Плохо. Я предоставил им распечатки за несколько месяцев. Две недели назад мне удалось наконец раздобыть номера некоторых счетов. Именно это и стало последней каплей.
– Мы поднимемся? – спросила Дафна.
– Да, сейчас я выпишу тебе пропуск. – Он обернулся и посмотрел в сторону входа. – Они здесь, – прошептал он.
Их было четверо. Они вошли в здание в форменных синих куртках с золотыми буквами «ФБР» слева на груди. Подошли к стойке охраны, сверкнули жетонами.
– Пойдем, поднимемся поскорее, чтобы их опередить, – поторопил Дафну Дуглас.
Когда открылись дверцы кабины, у Дафны от волнения закололо руки – от запястий до кончиков пальцев. Щеки запылали, подкатила тошнота.
– Тебе нехорошо? – спросил Дуглас.
Дафна сглотнула, прижала ладонь к животу и кивнула.
– Сейчас пройдет. Просто голова немного закружилась. – Она попробовала улыбнуться. – Не волнуйся. Я в порядке.
– Уверена? Ты не обязана там находиться, ты же знаешь.
– Ты шутишь? Ни за что на свете не упущу такое зрелище.
Двери кабины открылись, и Дафна следом за Дугласом вышла на этаж, где располагалось множество кабинок. Кабинка Дугласа находилась рядом с кабинетом Джексона.
У Дафны мелькнула мысль.
– Я сейчас, – сказала она Дугласу.
– Ты куда?
– Мне нужно кое-что ему сказать, прежде чем они войдут.
– Тебе лучше поспешить.
Не удосужившись постучать, Дафна резко открыла дверь кабинета Джексона. Он посмотрел на нее с неподдельным изумлением. Встал. Безупречный деловой костюм, злобная гримаса.
– Что ты здесь делаешь?
– Я пришла, чтобы преподнести тебе прощальный подарок, – весело ответила Дафна и вытащила небольшой сверток из сумочки.
– Какого черта? О чем ты? Убирайся из моего здания, пока я не приказал вышвырнуть тебя!
Джексон схватил с письменного стола телефон.
– Даже не хочешь посмотреть, что тут у меня, Джексон? Не хочешь взглянуть на мой подарочек?
– Не знаю, что за игру ты затеяла, Дафна, но мне не интересно. Мне скучно с тобой. Мне всегда с тобой было скучно. Убирайся отсюда к чертям.
– А знаешь что? Твоя жизнь вот-вот станет очень интересной. Скучно тебе больше не будет. – Она бросила сверток на письменный стол. – Вот, держи.
Открыв дверь, она затаила дыхание, увидев четверых фэбээровцев. Их лица были строги и зловещи.
Дуглас провел их в кабинет Джексона.
Дафна сделала шаг назад. Один из четверых показал свое удостоверение.
– Джексон Пэрриш?
Джексон кивнул.
– Да.
– ФБР, – пояснил второй агент, в то время как остальные окружили Джексона.
– Что здесь происходит? – надтреснутым голосом осведомился Джексон.
В офисе воцарилась мертвенная тишина. Кресла всех сотрудников развернулись к кабинету генерального директора.
– Сэр, у меня ордер на ваш арест.
– Чепуха какая-то. За что? – спросил Джексон. Голос вернулся к нему.
– За тридцать шесть случаев мошенничества с использованием электронных средств сообщения, отмывание денег и укрывательство от налогов. И уверяю вас, это совсем не чепуха.
– Убирайтесь отсюда к чертям! Я ничего такого не делал! Да вы знаете, кто я такой?
– Определенно знаю. А теперь будьте так добры, повернитесь лицом к стене и заведите руки за спину.
– Я ваши задницы поджарю! Вам еще повезет, если вам разрешат выписывать парковочные талоны, когда я с вами разберусь.
– Сэр, я вынужден еще раз попросить вас повернуться лицом к стене и завести руки за спину, – сказал агент, решительно подступив к Джексону и оттеснив его к стене.
Уткнувшись носом в стену, брызжа слюной, Джексон прошипел:
– Ты! Это твоих рук дело, да?
Дафна улыбнулась.
– Хотелось увидеть правосудие в действии. И знаешь, это очень показательно. Ты сам учил меня постоянно совершенствовать разум.
Джексон кинулся к ней, но фэбээровцы его удержали и надели на него наручники.
– Сучка! Не важно, рано или поздно, но я с тобой поквитаюсь. – Он пытался вырваться из рук агента, который его держал. – Ты пожалеешь, что сделала это.
Второй агент, весьма рослый и мускулистый, потянул вниз цепочку, прикрепленную к наручникам. Джексон ничего не мог поделать и опустился на колени, морщась от боли.
Дафна покачала головой.
– Мне не стыдно и не за что просить прощения. И ты больше не сможешь ничего сделать мне. Винить тебе некого, кроме самого себя. Если бы тебя не обуяла алчность и ты не завел бы эти офшорные счета, если бы ты платил все налоги, ничего этого не случилось бы. А мне нужно было только позаботиться о том, чтобы твой новый помощник оказался принципиальным и последовательным и сдал тебя.
– О чем ты, черт побери?
Дуглас подошел и встал рядом с Дафной.
– Моя сестра страдает кистозным фиброзом. Фонд Дафны спас ей жизнь.
Он перевел взгляд на одного из агентов и кивнул.
– Прошу прощения, мэм… сэр. Я бы попросил вас отойти в сторону.
Агент едва заметно подмигнул Дугласу и еще менее заметно усмехнулся.
– Пройдемте, мистер Пэрриш, – сказал он, поднял Джексона с колен и повел к выходу из кабинета.
– Погоди, – спохватилась Дафна. – Не забудь мой подарок, Джексон.
Она торопливо схватила со стола сверток и сунула Джексону в карман.
– Простите, мэм. Я должен посмотреть, что это такое.
Самый высокий агент протянул руку и вытащил сверток.
Дафна взяла его и развернула. У нее в руках оказалась дешевая пластиковая черепашка из магазина, где все товары стоят один доллар.
– Возьми, милый, – проворковала она, взяв черепашку за лапку и покачав перед Джексоном. – На память обо мне. Как и ты, она больше не властна надо мной.
Назад: Глава семьдесят первая
Дальше: Глава семьдесят третья