Книга: Потерянная Библия
Назад: Глава 105
Дальше: Глава 107

Глава 106

Проснулся он от покалывания в левой ноге. Из-за того, что спать пришлось в неудобной позе, она почти полностью онемела. С трудом поднявшись с дивана, он не сумел удержать собственный вес, и рухнул обратно. Лежа на спине, профессор принялся раскачивать ногой в воздухе. Боль начала утихать, но покалывание было почти невыносимым.
Он повернул голову к окну. В окно заглянуло оранжевое солнце и залило комнату ярким светом. Наконец, избавившись от неприятных ощущений в ноге, он направился в ванную. Вспомнив, что предстоит сделать сегодня вечером, Чарльз решил, что сейчас отличный момент, ничем не хуже любого другого, чтобы предъявить Кристе фотографии Росса. В телефонной трубке ему ответил слабый голос.
— Чем собираетесь заняться? — спросил он.
— Чувствую себя просто ужасно, хочу лечь.
— Да вы что? Вы заболели? Вам нужен врач?
— Нет, думаю, просто навалилась усталость. Вы рассердитесь, если сегодня мы больше не встретимся?
«Судя по голосу, Криста почувствовала, что ее ждет весьма неприятный разговор», — подумал Чарльз. Но нет, откуда она могла узнать, что он намерен с ней обсудить? Возможно, она действительно заболела.
— Ужинать будете?
— Что? — машинально переспросил Чарльз. Цепочка размышлений оборвалась. — Нет, — спохватился он. — Я весь день только и делаю, что ем. Тоже лягу спать. Прошлой ночью я спал всего часа два.
Он пожелал ей доброй ночи, забыв сказать, что взял билеты на самолет. Профессор надеялся, что просто примет душ и ляжет в постель, но знал, что не сможет уснуть снова. Как и в далекие студенческие годы, Чарльз умел отдыхать, даже имея для этого всего несколько минут. Спать подряд больше пяти часов в промежутках между учебой и развлечениями не получалось, поэтому он научился пользоваться любой возможностью, чтобы подремать, даже если времени было совсем немного, и просыпался полностью отдохнувшим. При необходимости он засыпал в очень странных местах и невозможных позах. Если потребовалось бы, он уснул бы даже стоя. Этим умением он пользовался и позднее, в длительных поездках, между конференциями, ужинами и интервью, и в тому подобных ситуациях. Ясно было одно: раз ему удалось немного поспать, как сегодня днем, потребуется чертовски много времени, чтобы снова уснуть.
Желая расслабиться, он выглянул в окно. У отеля стоял лимузин, а на его крыше, старательно вылизываясь, лежал имбирного цвета кот. Чтобы укрепить их дружбу, он решил угостить кота роскошным ужином.
Вниз он спустился минут через десять. Убедившись, что Бегемот по-прежнему на месте, он направился в ресторан, где попросил сырое филе лосося, но, когда вышел на улицу, оказалось, что кот исчез. Бегемота нигде не было видно, поэтому Чарльз принялся искать его и звать «кис-кис-кис», как ненормальный, болтающий сам с собой у самых дверей отеля. Через некоторое время портье подал ему знак, приглашая посмотреть в другую сторону. Кот сидел ярдах в двадцати и смотрел прямо на Чарльза. Тот отошел от дверей и направился к коту. Когда он оказался прямо напротив него, кот коротко мяукнул и завалился на бок. Держа миску в руках, Чарльз стоял и ждал, что будет дальше. Кот поднялся, снова мяукнул и плюхнулся на другой бок. Решив, что подобное шоу заслуживает награды, Чарльз поставил блюдечко на мостовую и присел рядом на корточки. Кот тут же принялся поглощать угощение, а профессор тем временем гладил его по голове. Проходившие мимо люди останавливались, чтобы тоже погладить кота. Поначалу они что-то спрашивали у Чарльза, но поскольку тот отвечал только по-английски, прохожие просто поглаживали кота и уходили.
Когда кот проглотил огромную порцию лосося за рекордно короткое время, Чарльз взял его на руки и подумал, что стоит посидеть где-нибудь и выкурить сигару. Он уже направлялся к отелю, как вдруг увидел выходящую оттуда Кристу. Инстинктивно отступив на шаг, он поставил кота на землю и позволил женщине отойти подальше. «Вот как, — подумал он, — значит, она солгала мне, что ляжет спать, а судя по тому, с какой скоростью она движется, солгала она и насчет своего самочувствия». И профессор решил пойти за ней.
Ледвина, которому стало до смерти скучно в автомобиле, проклинал себя за отказ от современных технологий и впервые подумал о том, что завтра же утром купит телефон и планшет. Если ими может пользоваться любой идиот, то научиться, наверное, будет легко. Он видел, что Чарльз ненадолго выходил из отеля с Вернером, и запечатлел этот исторический момент небольшим цифровым фотоаппаратом, которым недавно заменил антикварный «Практикер», служивший ему более сорока лет. Он никогда не отказался бы от него, но проявляющие лаборатории постепенно исчезли, а пленку и вовсе было не купить. Тем не менее он сфотографировал Беату, увидел большой конверт, который она вручила Вернеру и который тот передал Чарльзу. Комиссар подумал, что, вероятнее всего, между ними существует некая иерархия отношений. По всей видимости, профессор — начальник этих двоих. Теперь надо будет отдать Гонзе сделанные фотографии и посмотреть, сможет ли он опознать мужчину и женщину, которые встречались с Чарльзом. Кроме того, Ледвина понаблюдал за небольшим приключением Чарльза с котом, увидел, что Криста вышла из отеля и направилась в сторону, противоположную той, где находился профессор. Затем обнаружил, что Чарльз пошел за ней.
Комиссар сразу понял, что Бейкер следит за Кристой. Он задумался, стоит ли пропустить Чарльза вперед, чтобы можно было следить за ними обоими, или лучше держаться поближе к женщине, на случай, если Чарльз сдастся или потеряет ее из виду. Ледвина решил, что агент — более интересная фигура в данный момент, поэтому проследить за ней гораздо важнее. Надев черные очки, он нацепил на голову берет, в котором напоминал рабочего из итальянского фильма шестидесятых годов, и завел мотор.
Назад: Глава 105
Дальше: Глава 107