Книга: Моя босоногая леди
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

В течение следующей недели они виделись совсем мало. Кай уходил с рассветом, порой не возвращаясь даже во время обеденного перерыва. Алекс прекрасно понимала, что окружавшие ее люди руководствовались желанием поскорее ликвидировать каменную преграду, и каждый раз встречала мужа с улыбкой. Он обязательно должен видеть ее улыбку, когда возвращается. Тогда усталость словно стиралась с его лица, а плечи расправлялись.
Ночи она проводила в объятиях Вилреда и порой долго разговаривала с ним. Разговаривала бы до рассвета, но он должен был отдохнуть, чтобы вновь спуститься к завалу и работать наравне со своими людьми.
В лагере хромой Мэйн взял ее под опеку, и теперь Алекс могла похвастаться знанием того, как разделывать тушки убитой на охоте живности, чтобы прокормить народ в лагере. Могла разжечь огонь даже в дождь, чем особенно гордилась.
В конце концов она все же убедила Кая брать ее с собой, и тот нехотя согласился, но с условием, что она будет возвращаться в лагерь не позже полудня, в сопровождении одного из воинов. То же самое было произнесено для нее и сегодня.
Дорога спускалась к ручью, который им предстояло пересечь. Из нескольких бревен тут соорудили подобие моста. Алекс держалась за рукав Вилреда, переходя на другой берег следом за ним. Вода под шершавыми бревнами шумно бурлила, заглушая их голоса.
Кай указал рукой куда-то вперед, отдавая распоряжения своему помощнику. Упрямо следуя за своими спутниками, Алекс, к своей радости, оказалась на вполне пригодном участке дороги, истоптанной десятками сапог. Дальше вновь все оказалось усыпано камнями. Если одни были величиной с ее кулак, то другие доходили едва ли не до плеча. Местность выглядела так, словно тут взорвалась пара снарядов.
Наблюдая эту картину впервые, Алекс расспрашивала, не было ли случившееся следствием землетрясения или чего-то подобного. Бун отрицательно помотал головой и пояснил, что сделано это было умышленно.
– Нам лучше обойти завал со стороны леса, – сказал Вилред, увлекая их за собой.
Пробираясь сквозь дебри, Алекс все четче могла разглядеть окружающие окрестности. Солнце поднималось над Бренгардом, разгоняя клубящийся туман. Но, пройдя еще несколько шагов, она вдруг ощутила, как земля едва приметно задрожала под подошвами ботинок. Остановившись, Алекс тревожно обернулась и встретилась взглядом с Буном.
– Ты же говорил, что здесь не бывает землетрясений…
Договорить она не успела, поскольку вместо ответа здоровяк широко взмахнул руками, хрипло выкрикивая команду всем убираться прочь, в стороны.
– Проклятье! – Голос Кая был заглушен диким грохотом, который наполнил округу.
Камни летели со всех сторон. Поднимая завесу горькой пыли и ломая ветки близлежащих деревьев, каменные снаряды врезались в землю, обрушиваясь на бегущих людей. Пряча за своей спиной Алекс, Вилред прижал ее к одной из скал, где удалось укрыться от очередной волны камнепада.
Грохот стихал, и следом за ним раздавалась не менее устрашающая брань тех, кто практически зря потратил столько усилий на разбор завала. Забываясь от негодования, выругался и Кай, все еще пряча жену от опасной стихии.
– Теперь ты понимаешь, почему я был против того, чтобы ты покидала лагерь? – дрогнувшим от злости голосом произнес Вилред, затем порывисто обнимая Алекс за плечи.
– Прости, но ты действительно думаешь, что я осталась бы в лагере, услышав этот грохот и зная, что ты здесь? – Она прокашлялась, пытаясь отряхнуть одежду.
Вилред принялся поворачивать ее из стороны в сторону и, только убедившись, что Алекс не пострадала, отпустил ее.
– Почему это снова произошло? – спросила девушка.
– Иногда такое случается. Земля против подобного неуважения. Кто-то сотворил это, устроив завал, – непонятно пояснил Кай.
– Хочешь сказать, что земля, как зверь, пытается стряхнуть нас отсюда? – пробормотала Алекс, следуя за ним к остальной группе.
– Можно и так сказать, – проворчал Кай.
– Но ты ведь здесь хозяин. То есть вы ведь с природой как одно целое. Так почему она сердится? – не унималась Алекс.
– Она признала меня хозяином. Но сейчас я подвел ее. – Вилред оглядел окрестности, становясь мрачнее тучи.
Каменные насыпи стали еще выше, уничтожив их многодневные труды.
– Рана на твоем плече зажила так быстро. Это просто невероятно, – недоверчиво проговорила Алекс. – Она заботится о тебе, тебе не кажется? Может, ты ошибаешься?
Алекс сощурилась, пытаясь вглядеться в темневшие впереди скалы. Вилред упер кулаки в бока, останавливаясь среди камней. Пыль оседала, позволяя разглядеть все отчетливее. Кай провел перекличку, чтобы удостовериться, что никто не пострадал, и объявил, что теперь необходимо заново организовывать работы.
Алекс он велел держаться подальше от завала. Ей оставалось лишь наблюдать со стороны. Она отошла к ручью и умылась, чтобы избавиться от осевшей на лице пыли. В очередной раз склоняясь над ручьем, Алекс услышала, как один из воинов зовет Вилреда.
Она поднялась во весь рост. Отряхивая штаны, Алекс побежала обратно. Мужчины стояли у той самой скалы, «виновницы» недавнего происшествия. Из-под огромных камней поднимался еле заметный пар, который Алекс изначально приняла за туман.
– Что это? – тихо спросила она, тронув Кая за руку.
– Хотел бы я знать, – хмуро отозвался он и повернулся к помощнику: – Мне нужен факел.
Алекс удивленно вглядывалась в небольшой чернеющий проем в скале, который вполне мог оказаться заваленным входом в пещеру. Она поделилась своими предположениями с Вилредом.
– Не подходи ближе! – Муж сердито остановил ее взмахом руки.
Он принял принесенный Буном факел, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть в темноте проема. Вырывавшийся через щель поток воздуха заставлял трепетать пламя на факеле.
– Ничего не видно… – пробормотал Вилред.
– Тебе не протиснуться, Кай. – Бун подошел ближе и тоже попытался заглянуть внутрь пещеры. – Как и мне туда не попасть.
– Я это и сам понимаю, – кивнул Вилред, – но даже с факелом не могу разглядеть, где противоположная стена.
– Эй, кто-нибудь! – Рыжий воин обернулся к остальным. – Позовите сюда Юлкэ! Он тощий как жердь, в самый раз будет.
– Туда только нашей госпоже и забраться. Вот уж кто ровно пройдет и плечами не зацепится… – на свою беду пробормотал кто-то из мужчин.
Вилред смерил его убийственным взглядом, и воин виновато наклонил голову, мечтая испариться в этот момент.
– Я могу тебе помочь? – обрадованно спросила Алекс.
– Я сказал – не сметь! – прикрикнул на нее Вилред.
К завалу подбежал щуплый мужчина, ранее прибывший, как и его товарищи, из расположенной неподалеку деревни. Он остановился, переводя дух, затем стянул с головы помятую шляпу, приветствуя хозяина, и обтер рукавом грязной рубахи взмокшее лицо.
– Я Юлкэ, господин, – представился работник. – Прошу позволить мне попробовать…
– Действуй, но будь осторожен, – велел Кай, понимая, что отправляет в неизвестность не одного из своих воинов, а хилого поселенца. – Далеко от входа не удаляйся.
Юлкэ быстро закивал и протиснулся боком в темноту проема. К его большому облегчению, там оказалась не бездна. Почва под ногами была мягкой, воздух отдавал чем-то прелым и, что удивительно, дымом.
– Запах знакомый… – пробормотал Юлкэ.
– О чем ты? – спросил Кай.
– Здесь большая пещера и пахнет костром.
Юлкэ поднял руку с зажженным факелом, врученным ему Вилредом. Пламя осветило часть коридора впереди него.
– Вижу коридор!
На одной из стен пещеры Юлкэ заметил погасший факел, оставленный кем-то в креплении. Мужчина осторожно направился вперед, ведомый любопытством и забывая наказ хозяина. Затем понял свою ошибку и остановился у развилки. Здесь коридор разделялся на два хода. Идти в чернеющую неизвестность он не решился, торопливо вернувшись к входу в пещеру. Затем осторожно выбрался наружу, крепко сжимая в руке факел.
– Что ты видел? – потребовал у него ответа Кай.
– Я видел длинный коридор, господин. Его своды чуть выше моего роста, дальше от пещеры он разветвляется на два хода. Несомненно, тут кто-то был, и не раз, поскольку даже потрудился закрепить факел для удобства…
– Никогда не слышал о подземных ходах в этой местности! – Вилред был явно ошеломлен не меньше своих людей.
Алекс молча наблюдала за спорившими мужчинами. Была ли она права и это открытие адресовано Каю землей, которая заботилась о своем подопечном?
Бун тем временем попытался протиснуть голову в пещеру.
– Таких пещер полно в Брокмуре! – заявил он, поворачиваясь к Каю. – Говорят, там они всегда затоплены дождевыми потоками. Но не знал, что имеются подобные сообщения между ними.
– Мы должны знать, кто открыл эти ходы и кто пользовался ими. – Вилред спустился с каменной насыпи, увлекая за собой Алекс на более-менее чистую часть дороги.
Бун следовал за ними.
– Я не убежден, но есть вероятность, что этими неизвестными могут оказаться разбойники из «черной стаи», – рассуждал Кай. – Если сообщения между ходами в пещерах действительно окажутся такими протяженными, то это вполне объясняет, как они незамеченными попадают в нужное место и неожиданно исчезают.
– На проверку этой теории может уйти очень много времени, – предупредил Бун, шагая рядом с Вилредом. – Что предпримем, Кай?
– Проверкой займется Хан, – пояснил хозяин Бренгарда. – Мы тем временем посетим Брокмур.
– Хочешь проверить Делмара? – нахмурился рыжий воин.
Алекс поняла, что даже задержала дыхание, ожидая продолжения этого разговора. Неужели местные боги услышали ее молитвы и она сможет наконец попасть в Брокмур и даже увидеться с Нейтом Делмаром, о котором столько наслышана? Она ведь отправится с ними?!
– Нанесем визит вежливости соседу, – хмыкнул Вилред. – Я не верю в его причастность ко всем этим событиям, но все же хочу лично удостовериться.
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31