3. Евангелист Иоанн, свидетель истории
Нетипичное Евангелие
4-е Евангелие сильно отличается от синоптических, и нет ни малейшего сомнения, что оно было написано очевидцем событий, Иоанном, «возлюбленным учеником» (или «учеником, которого Иисус любил»). Автор настаивает на том, что он человек апостольский, искренний, достойный доверия, и не скрывает, что цель его работы — показать, что исторический Иисус и Христос веры — одно и то же, что воплотившийся Иисус — это вечный Христос, тот, который присутствует в Своей Церкви. Поэтому Иоанн коротко, но точно описывает общественную жизнь Иисуса как главный этап истории спасения.
Анализ этого Евангелия позволяет обнаружить у него несколько сильных сторон:
1. Его независимость от трех остальных.
Хотя можно предположить, что Иоанну были известны некоторые сведения, которые есть в синоптических Евангелиях (например, он знал о существовании группы Двенадцати), он ничего не заимствовал из их текстов, поскольку, в отличие от остальных авторов (за исключением Матфея, написавшего ранний вариант арамейского Евангелия от Матфея), он был очевидцем того, о чем писал. Но не исключено, что он прочел их сочинения (по меньшей мере Евангелия Матфея и Луки). Различия между его Евангелием и тремя остальными сильнее, чем различия между ними. Зато можно заметить немало совпадений с текстом Луки. Это объясняется не письменным, а устным контактом, то есть Лука не имел под рукой Евангелие Иоанна (когда Лука вел свое расследование, Иоанн еще не написал свою книгу), но почти нет сомнений в том, что он встретился с любимым учеником Иисуса, слушал его проповеди, запоминал рассказы, записывал подробности, схватывал на лету выражения и точные термины. Сходство словарного состава так велико, что исключает знакомство Луки не с Иоанном, а с кем-то из учеников, воспринявших «Иоаннову традицию». Немецкий экзегет Адольф фон Гарнак нашел у Луки (в Евангелии и Деяниях) минимум тридцать два слова, которые есть у Иоанна, но отсутствуют у Матфея и Марка.
2. Литературное единство, однородность стиля, единство мышления и богословской точки зрения.
Разумеется, в работе Иоанна встречаются неуклюже написанные места, грубые стыки, плохие швы. Также в ней есть несколько вставок, сделанных не автором. Но, если не считать этих добавок, которые легко заметить, его Евангелие написано рукой одного человека. Его стиль прост и заимствован из арамейской поэзии (в особенности это относится к прологу), словарный состав один и тот же от начала до конца, сюжет и вытекающая из рассказа богословская концепция не содержат никаких противоречий и неувязок. То же можно сказать и о посланиях Иоанна. Этот евангелист обладал уникальным чувством композиции и так же, как Лука, был прекрасным мастером построения сцен, но в своем собственном стиле.
3. Весьма сложная архитектура рассказа, которая свидетельствует о хорошем знакомстве автора не только с Еврейской Библией, но также с порядками Храма, с иерусалимскими праздниками и жизнью в Иерусалиме.
Ничего подобного этому нет в синоптических Евангелиях.
Иоанн, на мышлении которого его сан священника оставил глубокий отпечаток, оставил нам ценнейшие сведения о топографии и о еврейских обрядах той эпохи. В его тексте есть тонкая игра символов, разнообразные многоуровневые метафоры, имеющие много весьма богатых смыслом прочтений, которые до сих пор не перестают нас удивлять. Это доказывает, что христианство при своем рождении не было всего лишь религией неученых бедняков, но обращалось и к образованным слоям общества. В число любимых литературных приемов Иоанна входят неверное понимание или недомолвка, двусмысленность и, прежде всего, ирония — знаменитая ирония Иоанна, когда он словно подмигивает читателю и тот понимает, что упомянутое действующее лицо или лиц ослепляет заблуждение.
4. Семитское происхождение автора, который выражает мысли, типичные для евреев I в. н. э.
4-е Евангелие распространялось, как и синоптические, на греческом языке и так же, как они, содержит много скрытых арамеизмов. Некоторые исследователи, например англичанин Ч.Ф. Берни, даже утверждали, что оно вначале было написано на арамейском языке. Его интеллектуальные корни долго искали в эллинской культуре: в XIX в. Давид Фридрих Штраус считал Иоанна свидетелем александрийской философии; были утверждения, что понятие «Логос» (Слово) в прологе было ему подсказано трудами греческих мыслителей, например его современника Филона Александрийского. Но похоже, что 4-е Евангелие впитало в себя больше еврейской мудрости, чем греческой премудрости-«софии». Хотя в то время в Палестине действительно было большое взаимопроникновение этих двух культур, объединявшее их, открытие рукописей Мертвого моря пересадило это Евангелие обратно, на иудейскую почву. Противопоставление Добра и Зла, Света и Тьмы напоминает их противопоставление в кумранских рукописях. И оттого, что его использовали гностики, не следует делать его сочинением этих сектантских групп. Напротив, Иоанн настаивает на Воплощении («И Слово стало плотью») и на телесности Воскресения (святой Фома желает вложить свой палец в раны Иисуса).
5. Предназначение Евангелия: оно написано для читателей, которые раньше исповедовали разновидность иудаизма, принятую в диаспоре, или язычество.
Все они уже были обращены в христианство, но их нужно было укрепить в вере, убедить в верности «высокой христологии», которая делала Иисуса изначально существовавшим Сыном Бога Отца, порожденным до начала веков. Общины, просившие прислать им Евангелие Иоанна, какое-то время оставались на периферии «большой Церкви» и лишь потом присоединились к ней.
Все это означает, что Иоанн был одаренным писателем, имел такой же авторитет, как апостолы, и при этом был сильным богословом, привыкшим к долгим беседам священников. Не случайно в символике евангелистов его символ — орел.
Иоанн — не компилятор, который пишет свою работу по устным или письменным источникам, а свидетель подлинных слов и поступков Иисуса. Он пишет с властностью новатора, на что не решился ни один другой евангелист. Он интеллектуал, Иоанн Богослов, как его прозвали, который долго размышлял и убежден, что не искажает мысль своего Божественного учителя. Воспоминания, которые он воспроизводит, возникли в его памяти благодаря помощи «духа истины», другое имя которого — Параклит, что по-гречески значит «утешитель». Иоанн вкладывает в уста Иисуса слова: «Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит (курсив мой. — Авт.) вам все, что Я говорил вам». В своем Первом послании Иоанн настаивает на том, что является свидетелем:
«О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни — ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам (другой вариант перевода: «которая возвратилась к Отцу и явилась нам…». — Пер.) — о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами…»
Нет ничего сильнее, чем это решительное, подкрепленное прочными основаниями и доводами утверждение: «…что мы слышали, что видели, […] что рассматривали и что осязали…»(курсив автора этой книги. — Пер.). Нет никаких причин отрицать его: Иоанн видел и слышал Иисуса из Назарета, рассматривал его и прикасался к нему и гораздо позже, на закате своей жизни, когда писал свое послание, все еще был этим потрясен. Немного дальше в том же тексте он пишет: «И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру».
Кем был ученик, которого любил Иисус
Кто же он, Иоанн? Это имя было очень распространено в Израиле; по-гречески оно произносилось Иоаннес, по-еврейски Иоханан или Йоханан и имело вариант Ионафан. Автора четвертого Евангелия не следует путать с Иоанном-Марком, автором второго Евангелия, который был немного моложе и принадлежал уже к следующему поколению. Сам он упоминает себя как безымянного ученика или, если подробнее, как предпочитаемого ученика, «ученика, которого любил Иисус» (Епифаний сказал, что это определение выглядит немного тщеславным у автора, который был известен своей «скромностью». Возможно, эти слова добавил после смерти Иоанна «редактор» его книги). Неразлучный спутник будущего апостола Андрея, брата Петра, он присутствовал при самом начале событий на берегах Иордана с Иоанном Крестителем, был на последнем ужине Учителя в Иерусалиме, рядом с ним, и прославился, среди всего прочего, именно тем, что прижался к его груди, чтобы узнать имя того, кто сейчас предаст Иисуса. Иоанн был и у подножия креста, на Голгофе, и это ему Иисус доверил свою мать.
Долгое время из-за большой близости евангелиста к Иисусу думали, что Евангелие мог написать только Иоанн, сын Зеведея, рыбак с Генисаретского озера, один из Двенадцати избранников Иисуса. Эта традиция была удобна тем, что делала неоспоримым авторитет Евангелия, которое вначале признавали не все церкви; но она недостаточно убедительна. Как текст, в котором так сильно влияние молитв иудейских священников, который справедливо считается самым богословским из всех Евангелий, мог быть написан сыном мелкого владельца рыбачьих лодок из Галилеи, человеком скромного достатка, чинившим отцовские сети?
Обратим внимание на то, что автор Евангелия в своих Втором и Третьем посланиях называет себя «старцем» (иначе говоря, пресвитером), а так называли членов первого апостольского поколения, не входивших в число Двенадцати. К тому же мы напрасно стали бы искать в его Евангелии те основные события, участником которых был сын Зеведея, — например, воскрешение дочери Иаира и Преображение. Служение Иисуса в Галилее описано кратко. Автор, кажется, плохо знаком с географией этих мест и не знает названия сел, стоявших на берегу Генисаретского озера, — это уж слишком для рыбака из Капернаума! Зато он прекрасно знает топографию Иудеи и особенно Иерусалима (он пишет о купели Вифезде, о Силоамской купели, о портике Соломона, о вымощенном камнями дворе римской претории). Святой город находится в центре его Евангелия. Этот благочестивый еврей, блестящий знаток иудаизма своей эпохи, «знаком» первосвященнику Анне. Он знает Малха, которому Петр отрубил мочку уха, знает брата Малха, который заговорил с Петром, и знает даже привратницу дворца, которая по одному его слову впустила их обоих. Он явно знатный житель Иерусалима, близкий к Храму и его администрации, можно сказать, свой человек в Храме. У него есть свой дом в Святом городе, на холме Сион, рядом с кварталом ессеев; именно в этом просторном доме или в одной из его пристроек находились апостолы, ученики и женщины, пришедшие из Галилеи, вечером Страстного четверга, за два дня до Пасхи; это позволяет понять, почему Иоанн, как принимающий их хозяин, мог за столом занимать место справа от Иисуса и наклониться к нему. В этом же доме любимый ученик Иисуса поселит Марию, мать своего учителя, после смерти ее сына.
Итак, анализ 4-го Евангелия показывает, что его автором не мог быть сын Зеведея, хотя некоторые авторы пытались придумать объяснения несоответствиям (якобы сыновья Зеведея могли быть уполномочены поставлять рыбу к столу первосвященника и иметь в Иерусалиме дом, где хранили свой товар).
К тому же ни один из первых Отцов Церкви не сообщил нам, что евангелист Иоанн был сыном Зеведея и сопровождал Иисуса в его странствованиях по Галилее. В конце II в. Ириней, в молодости часто бывавший в гостях у тогда уже старого Поликарпа, епископа Смирны, слушавшего когда-то проповеди Иоанна, написал: «После других учеников Иоанн, ученик Господа, лежавший на его груди, тоже создал свою версию Евангелия, когда жил в Эфесе». В III в. Ориген утверждал, что никто не может понять смысл Евангелия от Иоанна, если не знает, что тот «возлежал на груди Иисуса и получил от Иисуса Марию в качестве матери». Ни у того ни у другого автора нет ни одного упоминания о словах и поступках другого Иоанна — Иоанна с озера.
То, что любимый ученик Иисуса скончался в начале II в. в Эфесе, — почти неоспоримый исторический факт. Ириней уточняет, что Иоанн умер в глубокой старости в правление Траяна (98—117). «Добавим также, что эфесская Церковь, основанная Павлом и в которой Иоанн пребывал до дней Траяна, тоже является подлинной свидетельницей апостольской традиции». Климент Александрийский, его современник, уточняет, что Иоанн вначале был изгнан на остров Патмос (где закончил свой Апокалипсис), дождался смерти «тирана» (то есть Домициана, умершего в 96 г.), и после нее вернулся в Эфес. Оттуда он излучал свой свет на окрестные земли, получая приглашения от местных церквей «иногда для того, чтобы назначить епископа, иногда — чтобы организовать полноценную церковь, иногда — чтобы выбрать в качестве священнослужителя одного из тех, на кого указал Дух Святой».
Было бы рискованно предположить, что сыновья Зеведея прожили такую спокойную старость. И действительно, в Евангелиях от Матфея и Марка рассказано, как Иисус предупредил их, что конец их обоих будет подобен его Страстям: «Чашу Мою будете пить и крещением, которым Я крещусь, будете креститься». Вероятнее всего, в 62–63 гг., когда были выпущены в свет эти Евангелия, оба брата уже были мертвы, и пророческие слова Учителя о них, несомненно, должны были напомнить про их мученичество. Относительно апостола Иакова, старшего из братьев, мы в этом уверены благодаря Деяниям апостолов: примерно в 44 г. царь Ирод Агриппа, внук Ирода Великого, «убил Иакова мечом». Есть много указаний на то, что и младший из братьев, Иоанн, умер подобным образом. Упоминание об этом Папия сообщили нам два историка-грека; в сирийском мартирологе, который был составлен в 411 г., упомянуто мученичество обоих братьев в Иерусалиме; галликанский литургический сборник, ирландский молитвенник и рукопись, которая хранится в Трирском соборе. Отец Мари-Эмиль Буамар изучил эти тексты, и результат исследования оставляет мало места для сомнений. Иоанн, сын Зеведея, брат Иакова, умер или во время преследований в 43 г., или немного позже.
Объединять одного Иоанна с другим начали в III в., и первым это сделал Дионисий, епископ Александрийский. В начале предыдущего века Папий еще говорил о двух Иоаннах. Он рассказывал, что, находясь в Иераполе, старался узнать, что говорят приезжие: «Если куда-нибудь приходил кто-то, побывавший в обществе пресвитеров, я спрашивал о словах пресвитеров: что говорили Андрей, или Петр, или Филипп, или Фома, или Иаков, или Иоанн, или Матфей, или еще кто-то из учеников Господа? Что говорят Аристон и пресвитер Иоанн, ученик Господа? Я не считал, что сведения, полученные из книг, так же полезны, как то, что получено из живого и долговечного слова» (курсив мой. — Авт.).
Прежде всего нужно отметить, как много значило устное предание в то время, когда были еще живы последние свидетели. Авторитет старцев был на первом месте, поскольку они были носителями живой традиции. В этом отрывке Папий различает двух Иоаннов, обоих из апостольского поколения. Первый из них упомянут вместе с Андреем, Петром, Филиппом, Фомой, Иаковом и Матфеем, которые уже умерли к тому времени, когда Папий задавал свой вопрос (что говорили…?), а два ученика Господа, Аристон и пресвитер Иоанн, были еще живы, потому что Папий пишет о них в настоящем времени (что говорят…?). Первый Иоанн — это сын Зеведея, один из Двенадцати; второй, пресвитер, — автор 4-го Евангелия; его авторитет постоянно рос по мере того, как уходили из жизни последние представители апостольского поколения.
Но главное свидетельство о том, кем был автор 4-го Евангелия, оставил Поликрат, который очень хорошо знал эфесские предания; он был епископом Эфеса, а до него эту должность занимали пять членов его семьи. Его свидетельство очень много значит. Примерно в 190–198 гг., упоминая в письме к папе Виктору «великие светильники», угасшие в Азии, он называет Филиппа, «одного из Двенадцати, который скончался в Иераполе» и «Иоанна, возлежавшего на груди Господа, который был иереем [священником] ж [в знак этого] носил петалон [золотой лепесток/, свидетеля и дидаскала [преподавателя]. Он скончался в Эфесе».
Значит, этот Иоанн не был простым священником из Иудеи или Галилеи, который, как многие другие, приходил в свою очередь служить в Храме. Он имел право на «петалон», по-еврейски tziz zahab, «цветок», золотую пластину в форме лепестка, знак священного сана, который священники носили на груди. Во времена Исхода этот знак носил первосвященник, но, возможно, позже его стали носить члены некоторых семей, у которых в роду были первосвященники.
В любом случае во время служения Иисуса Иоанн был знатным и богатым юношей из аристократической семьи. К этому выводу пришел в 1969 г. историк и толкователь Писания Жан Колсон в конце своего расследования «загадки ученика, которого любил Иисус». С тех пор в его правоте убедились Оскар Кульман, Франсуа Ле Кере, Джозеф А. Грасси, Джеймс X. Чарл-суорт, Ксавье Леон-Дюфур и др.
Дата и место создания Евангелия от Иоанна
Каким временем нужно датировать это Евангелие? Его самые древние отрывки написаны на папирусе размером 8 х 9 х 6 см, который был обнаружен в Египте и хранится в Университетской библиотеке Джона Райлендса в Манчестере и обозначен шифром Р52. В 1935 г. британский специалист по папирусам Колин X. Робертс осторожно назвал датой его написания 125 г. Итак, вполне может быть верной традиция, идущая от Отцов Церкви, утверждавших, что книга Иоанна распространялась уже в конце I в. Но совместный анализ оставленных ими сведений и самого Евангелия позволяет уточнить результат этого исследования.
Евсевий рассказывает, что через какое-то время после казни Иакова, который был сброшен с крыши Храма и забит насмерть камнями в 62 г., апостолы и ученики, оставшиеся в Иерусалиме, стали терпеть от евреев «тысячи уловок, направленных к их смерти». Именно тогда они решили разойтись «во все народы», чтобы принести им Благую весть. Фоме была назначена Парфия, Андрею Скифия, а Иоанну Малая Азия (фактически — западная часть современной Турции вокруг Эфеса).
Вероятнее всего, перед их уходом некоторые из апостолов увидели, что в уже сочиненных Евангелиях — книгах Матфея и Луки (а возможно, и книге Марка) ничего не сказано о начале служения Иисуса и попросили Иоанна, который был вместе с Андреем одним из двух первых учеников Иоанна Крестителя, а затем самого Иисуса написать от их имени новый рассказ о тех же событиях.
Иоанн тогда еще ничего не написал: он предпочитал проповедовать устно. «Говорят, — продолжал Евсевий, — что именно поэтому апостола Иоанна попросили рассказать в его Евангелии о случаях, про которые умолчали предыдущие евангелисты, и о поступках Спасителя в то время, то есть до заточения Крестителя».
Несколько древних документов позволяют понять, как Иоанн сочинял свое Евангелие. Первый из них — канон Муратори, названный по имени итальянского ученого XVIII в., Людовико Антонио Муратори, который его обнаружил. Этот канон был написан на латыни в VII в., и исследователи определили, что он является переводом, к сожалению, сокращенным, оригинала, созданного примерно в 150 г.: «[…] четвертое Евангелие — Евангелие Иоанна, одного из учеников. Когда его соученики и епископы побуждали его писать, Иоанн сказал: „Поститесь со мной три дня, начиная с сегодняшнего, и мы расскажем друг другу то, что будет открыто каждому из нас“. В ту ночь Андрею, одному из апостолов, было открыто, что все должны просмотреть написанное, но писать должен Иоанн от своего имени… [Иоанн] утверждает, что он не только очевидец и слушатель, но и тот, кто описал по порядку все чудеса, которые совершил Господь».
Известно, что евреи считали сны обычным способом связи людей с Небом в тех случаях, когда Бог хотел передать людям важное сообщение.
Климент Александрийский присоединяется к словам канона Муратори: «Видя, что остальные только рассказали о вещественных фактах, Иоанн, последний из всех, ободряемый своими друзьями и вдохновленный Святым Духом, написал духовное Евангелие». Пропустим немного искусственное противопоставление вещественных фактов и духовного Евангелия. Главное, что нужно отметить, — ободрение «друзей» и Божественное вдохновение. Отголосок похожих сведений есть и у Епифания, современника святого Иеронима: Иоанн сначала отказался писать, но Святой Дух принудил его это сделать. Все это — доказательства в пользу того, что 4-е Евангелие является одновременно коллективным и индивидуальным творением. В работе над ним, по крайней мере в документальной части этой работы, участвовала целая группа. Иоанн не следовал за Иисусом во время всех его странствий по Галилее. Андрей и Филипп рассказали ему про умножение хлебов и про речь о хлебе жизни в синагоге Капернаума. Зато, когда речь идет о том, что было в Иерусалиме, он очевидец, а иногда и главный свидетель. Но Иоанн умел платить свои долги. В прологе он написал: «И Слово стало плотню, и обитало с нами… и мы видели славу его». Это множественное число поставлено здесь не ради скромности: Иоанн выражает мнение группы, которая поручила ему писать.
В 66 г. н. э. руководители христианской общины Иерусалима получили предупреждающее «откровение», в результате которого иерусалимские христиане покинули Святой город и укрылись за Иорданом, в области Иерея, в городе под названием Пелла; это спасло их от ужасов начавшейся вскоре Иудейской войны.
Евангелие от Иоанна, видимо, было написано до этого переселения и до уничтожения Иерусалима, поскольку он не упоминает об этом уничтожении. Вероятно, оно было написано в 64–65 гг. и отражает вражду, существовавшую в те годы в религиозной столице иудаизма между евреями, которые остались верны Храму, и первыми христианами еврейского или языческого происхождения. Когда Иоанн пишет о «евреях», он имеет в виду или иудеев, или враждебные Иисусу власти Иерусалима, с которыми он сам, бывший храмовый аристократ, порвал прежние связи. Разрыв между двумя группами, уже заметный в конце 50-х гг., стал полным после убийства Иакова, «брата Господа», и многих его учеников, иудеохристиан.
Все заставляет предполагать, что Иоанн писал тоже в Иерусалиме. Когда он уточнял по поводу крещения Иисуса, что «это происходило за Иорданом (в русском переводе сказано «при Иордане», то есть возле Иордана. — Пер.) или писал о переходе Иисуса «на ту сторону моря Галилейского», он вряд ли мог уже находиться в Эфесе: этот город был так далеко от упомянутых берегов, что не было смысла писать, по ту или по другую сторону берега что-то произошло.
Англиканский епископ Вулвича Джон А.Т. Робинсон, который однажды так сильно потряс маленький мирок экзегетов утверждением, что все Евангелия были написаны до разрушения Иерусалима, в 1985 г. потряс его снова, опубликовав книгу The
Priority of John («Первенство Иоанна»), в которой собрал и изложил, даже с некоторыми живостью и увлечением, все доказательства того, что текст Евангелия от Иоанна очень древний и достоин доверия.
Аббат Пьер Курубль, эрудит и специалист по древнегреческому языку, заметил странности в двух сообщенных Иоанном фразах Понтия Пилата во время суда над Иисусом. «В чем вы обвиняете этого человека?» («Tina kategorian pherete kata tou anthropou toutou») и «Что я написал, то написал» («Но guegrapha guegra-pha»). Они были произнесены на греческом языке, который в окраинных провинциях Римской империи был языком администрации. Но Пилат плохо говорил по-гречески. И в этих фразах заметны не древнееврейские или арамейские, а латинские выражения. Только Пилат мог произнести их так — с ошибками, не грубыми, но выдававшими его незнание.
В латинском языке есть лишь одно вопросительное слово: Quam («Quam accusationem affertis adversus hominem hunc?» — «Какое обвинение вы выдвигаете против этого человека?») А в греческом языке употребляется слово tina, если речь идет о человеке, и poian, когда речь идет о составе преступления («Какое обвинение вы выдвигаете — в убийстве? В краже?»). Используя слово tina, Пилат совершает первую ошибку. Но больше значения имеет ошибка в выборе глагола. В латинском языке обвинение «приносят», в греческом «делают» (глагол poiein). Короче говоря, первую фразу искажают два латинизма. Римский префект должен был бы сказать: «Poian katègorian poieisthè kata tou anthrô pou toutou» (вместо «Tina katègorian phèrètè kata tou anthrôpou toutou»). Во второй фразе, говоря о прошедшем действии и о его результате, в латыни нужно было бы использовать одно и то же время — перфект: scripsi («Что я написал, то я и написал»). Но в греческом языке это два разных случая, и первый глагол должен быть в аористе, а второй в перфекте. Если бы плохой ученик Пилат думал по-гречески, он сказал бы: «Ha égrapsa guégrapha» (а не «Ho guégrapha guégrapha»).
Ясно, что Иоанн не придумал эти грамматические ошибки ради местного колорита. Или какой-то высокопоставленный человек сразу же пересказал ему эти две фразы, или он сам слышал их такими — с ошибками. Во втором случае молодой представитель священнической аристократии, о чьем знакомстве с Галилеянином и его друзьями никто не подозревал, стоял у входа в преторию вместе с посланцами первосвященников. Может быть, он сразу же после событий, пока воспоминания были еще свежи, записал их на папирусе или на глиняной табличке. Такие записи могли помогать Иоанну в его любимом деле — произнесении проповедей, до того как вошли в текст его Евангелия.
Две эфесские редакции
Первая версия этого Евангелия кончалась словами: «Много сотворил Иисус пред учениками своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. Сие же написано, чтобы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя его».
Но в 65 г. случилось то, чего не ждали, — смерть Петра, казненного по приказу Нерона. Говорили, что Петр был распят головой вниз и попросил об этом сам, чувствуя себя недостойным умереть как Иисус. Отчаяние и скорбь в христианских общинах были огромными. Это горе не обошло стороной и учеников Иоанна. И тогда он почувствовал необходимость переработать свое сочинение, которое еще не было выпущено в свет. Так появилась глава 21, добавленная через несколько месяцев в качестве второго заключения (так же Иоанн поступит со своим Первым посланием). В этой главе он пишет о явлении Иисуса на берегу Генисаретского озера и о разговоре, который вели Иисус, Петр и он сам. Она позволяет точнее определить отношения Иоанна к главе Церкви. Действительно, все его сочинение от главы 1 до главы 20 подчинено лишь одной цели — христо-логической: Иоанн доказывает, что Иисус из Назарета — это вечный Сын Божий, и раскрывает перед читателем подлинную сущность Спасителя. В главе 21 у него другое намерение — определить роли Петра и возлюбленного ученика в общине верующих. Возможно, Иоанн делал это для того, чтобы легче включить своих учеников в «большую Церковь» — Церковь Петра, который только что умер мученической смертью.
Иоанн написал это дополнение еще до того, как покинул Иерусалим и по Средиземному морю прибыл в Эфес. Это доказывает одна мелкая деталь. Генисаретское, иначе Тивериадское, озеро он называет так же, как в главе 6 своего Евангелия: «море [thalassa] Галилейское». Следует отметить, что это выражение ни разу не употребил в своем Евангелии Лука, который, в отличие от Иоанна, хорошо знал Средиземное море (которое евреи называли haYam haGadol — Великое море).
Глава 21 кончается заверением: «Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие, и знаем, что истинно свидетельство его». У этих слов могут быть два толкования. Для тех, кто придерживается поздней даты редактирования Евангелия от Иоанна, это заверение — свидетельство общины, группировавшейся вокруг уже старого Иоанна в Эфесе. Это возможно. Но разве слушатели Иоанна, которые не были очевидцами евангельских событий, могли искренне и честно сказать: «Мы знаем, что его свидетельство истинно?» Какой авторитет, более высокий, чем авторитет их учителя, мог бы побудить их подтвердить истинность событий, которые они не прожили?
Это одобрение так сильно напоминает о том, что сказано в каноне Муратори, что приходится считать его чем-то вроде печати, поставленной на сочинении Иоанна первоначальными учениками Иисуса. Джон А.Т. Робинсон отмечает: «Канон Муратори, описывая происхождение этого Евангелия, не называет никакой предположительной даты, но позволяет предположить, что соученики Иоанна, в том числе Андрей, были еще живы и находились рядом с ним; это противоречит гипотезе о поздней дате». Допустим, что в 65 г. некоторые из них уехали, но можно предположить, что остальные оставались возле Иоанна до великого исхода христиан из Иерусалима, то есть до следующего года. Поскольку Иоанн писал от их имени, им и следовало подтвердить подлинность его текста: «Сей ученик и свидетельствует о сем…» (они лишь помогли ему, сообщив дополнительные сведения о служении Иисуса в Галилее) «и написал сие» (написал лишь по их просьбе) «и ЗНАЕМ, что истинно СВИДЕТЕЛЬСТВО его». МЫ ЗНАЕМ! Одобрение приобретает весь свой смысл: они тоже были очевидцами!
До этого Иоанн всегда говорил, то есть собирал вокруг себя учеников и в своем неподражаемом стиле рассказывал им о словах, поступках, чудесах и учении Господа. Этим воспользовались Поликрат и Лука. Возможно, он продолжал учить так же и в Эфесе, не заботясь о том, чтобы выпустить в свет свой текст, и, возможно, постоянно правя и совершенствуя написанное. Как мы видели у Папия, первые христиане предпочитали слово свидетеля письменному документу.
Но на христиан снова обрушились репрессии. Около 94 г. Иоанн, занимавший слишком заметное положение в Малой Азии, был изгнан по приказу Домициана на остров Патмос в архипелаге Спорады. Именно там он написал или закончил писать свой Апокалипсис, очень богатый духовным содержанием, имеющий в тематике много аналогий с Евангелием Иоанна, но настолько вдохновленный видениями конца мира, что современным христианам очень трудно его расшифровать. Апокалипсис — послание, которое Иоанн адресовал семи церквям Малой Азии, которые находились на его пути во время переезда в изгнание (общинам Эфеса, Смирны, Пергама, Фиатиры, Сард, Филадельфии и Лаодикии). Может быть, он уже давно вынашивал в уме это письмо? В Апокалипсисе, в отличие от Евангелия, Иоанн не стесняется назвать себя по имени: «Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа». После 96 г. он вернулся в Эфес уже в царствование Нервы, преемника Домициана, и, по словам комментатора-грека Викторина из Петавии (иначе Петтау), жившего в III в., именно там опубликовал Апокалипсис.
Возможно, немного позже Иоанн решился выпустить в свет свое Евангелие, чтобы ответить на утверждения некоего гностика Керинта (иначе Керинфа), который тогда находился в Эфесе? Ириней писал, что Иоанн действительно хотел распространением своего Евангелия истребить заблуждение, которое сеяли среди людей Керинт и намного раньше Керинта распространяли те, кого называли николаитами. Это была секта, отделившаяся от так называемых гностиков. Иоанн желал их смутить и убедить их, что существует лишь один Бог, Который сотворил все своим Словом.
Иоанн скончался, вероятно, в 101 г., в царствование Траяна, в возрасте примерно 90 лет. Известно, что он напряженно работал над своими текстами. После его кончины один из его близких «отредактировал» окончательную версию его Евангелия, добавив в подходящих для этого местах примечания, окончания текстов и варианты бесед, которые обнаружил в папирусах. Он не хотел ничего потерять из написанного «возлюбленным учеником», однако не осмелился сделать стыки в местах своих добавок незаметными. Это наилучшее объяснение для дополнений, дублирования и почти дублирования, которые мы сейчас замечаем в тексте Евангелия.