12. И снова чашка чая
Казалось, голова выросла в несколько раз. И страшно гудела. Дэви сделал глубокий вдох – начались рвотные позывы. Воняло от него так – букет мерзких запахов уже стал привычным, – что позывы могли оказаться продуктивными.
Дэви попытался сесть, но не получалось – что-то мешало. Правый глаз не открывался, зато левый показывал клетку и наручники на обоих запястьях. Одну старую цепь пристегнули к звеньям между наручниками, другая тянулась к ограничителю, который снова надели на левую лодыжку.
Дэви попробовал сесть, оттолкнувшись обеими руками. В ответ голова загудела сильнее. Дэви коснулся закрытого глаза. На щеке и на лбу появилась опухоль, под рассеченной бровью запеклась кровь.
Ребра тоже гудели. Дэви поднял рубашку и слева на груди обнаружил багрово-синий кровоподтек. Похоже, одним пинком она не ограничилась.
Дэви проверил границу квадрата – зоны отключили. Поднявшись в первый раз, он едва устоял на ногах, но сумел доковылять до ванной, при каждом шаге едва не падая. Наклон вперед на грани падения – шаг, потом снова, снова и снова.
Выяснилось, что с ограничителем на одной лодыжке можно встать под душ, если держать ногу с манжетой на бортике ванны.
Раздеться Дэви попробовал, лишь когда пустил воду, – расстегнул липучку и смыл самые мерзкие загрязнения. Мыться в наручниках оказалось трудно, особенно когда он поднял руки, чтобы сполоснуть лицо и голову. Резкая боль обожгла ребра, и Дэви решил не поднимать руки, а максимально опустить голову.
Когда смылась кровь и удалось разлепить правое веко, глаз стал видеть, хоть и ограниченно. Дэви тщательно вымыл каждый дюйм тела, а одежду оставил на потом. Природная чистоплотность заставляла мыться, мыться и мыться, но голова и ребра такую активность не поддерживали.
Вытирался Дэви очень осторожно, но, как ни старался, полотенце пачкалось кровью. В зеркале он увидел кривое лицо, раздувшееся с правой стороны. От воды вскрылась ссадина под бровью, но кровь из нее едва сочилась. Оторвав туалетной бумаги, Дэви приложил комок к брови, доплелся до кровати и лег.
Он вспомнил про шуруп в матрасе, только как вытащить его в наручниках? Да и какая от него польза?
Ну, можно перерезать себе горло.
Казалось, всякий раз, когда Дэви засыпал, его сажали в клетку. Ребра болели, но Дэви принялся двигать кровать, когда услышал искаженный голос:
– Не надо двигать! Мы не просто так кровать смещаем.
Дэви замер и равнодушно уставился в зеркало.
– Хотим удостовериться, что у тебя нет внутричерепного кровотечения.
– Поздновато вы заботу проявляете.
На миг Дэви стало стыдно, ведь последнюю стычку затеял он. Впрочем, он тут же себя одернул: «Вот не надо так! Затеяли все они, когда украли меня. Когда убили Брайана. Когда подсадили эту штуковину мне в грудь».
– Возможно, – отозвался голос. – Рвота – частый посткоммоционный симптом, поэтому мы беспокоимся.
– После ее пинка меня снова вырвало?
– А-а, так ты помнишь, что она тебя пинала?
– О да! И после того как я потерял сознание, она продолжала меня пинать.
Искаженный голос затих.
Дэви поднял рубашку и показал синяк.
– Да, пинала, – признал голос. – Но не по голове.
– Ваше счастье, что я еще способен телепортироваться. Думайте об этом в следующий раз, когда спустите ее с цепи. Иначе пойдут ваши труды насмарку, так ведь?
Голос затих, а когда зазвучал снова, цифровой скремблер оказался отключен.
– Да, было бы очень досадно. Отдыхай. До утра мы тебя не потревожим, – проговорил баритон. – Пожалуй, пора нам с тобой поболтать.
Дэви принесли чистую форму на липучках, пузырь со льдом, ибупрофен и ключи к наручникам. Когда он переоделся, крючконосый рыжий бандит привел двух женщин и караулил, пока они мыли пол, меняли полотенца и постельное белье. Насколько разобрал Дэви, между собой женщины переговаривались на португальском, и, когда они собрались уходить, захватив грязное белье, в том числе перепачканную одежду из ванной, он поблагодарил единственной известной ему фразой:
– Muito obrigado.
Женщины изумленно посмотрели на него.
– Denada, – кивнули они в ответ и шмыгнули в коридор.
Рыжий бандит попятился к двери и не сводил с Дэви глаз, пока она не закрылась полностью.
«Смотри, смотри…»
Пол едва подсох, когда дворецкий в черном фраке, сером жилете и брюках в тонкую полоску принес в комнату серебряный чайный сервиз. Две служанки в серых платьях до колен с белыми кружевными воротничками и манжетами внесли стол и накрахмаленную белую скатерть. Когда служанки ушли, два лакея доставили по тяжелому стулу из столового гарнитура. Стол поставили с учетом длины цепи, один стул – в зоне доступа Дэви, другой – за пределами этой зоны.
Уходя, лакеи придержали дверь для некоего мужчины – Дэви его еще не видел.
– Как самочувствие? – спросил мужчина баритоном, который Дэви услышал из колонки, когда отключили скремблер.
Этот голос предложил ему поболтать. Костюм мужчине явно шили на заказ, и Дэви даже не представлял его цену. От белизны рубашки резало глаза. На вид пятидесятилетний, мужчина восхищал физической формой. В ожидании ответа он склонил голову набок, и Дэви сразу подумал: «Стервятник!» На эту птицу незнакомец был похож носом, подбородком и высоким, слегка морщинистым лбом. Впрочем, красоты ему было не занимать. В ответ Дэви коснулся распухшего лица:
– Бывает и лучше.
– Да, понятно. Присаживайся!
Дворецкий придерживал стул Дэви слева, чтобы не запутаться в цепи. Дэви сел, поблагодарил дворецкого и снова посмотрел на мужчину в костюме:
– Ну а вы кто будете?
– Меня зовут Лоренс Симонс, мистер Райс. Этот дом мой.
Дворецкий еще не подоспел, а Симонс уже уселся, поэтому дворецкий начал ставить на стол чашки, блюдца, тарелки из сервиза, раскладывать приборы и полотняные салфетки.
– Мисс Минчин тоже из ваших?
В глазах Симонса мелькнуло удивление.
– А-а, ты о Гиацинте! – Он усмехнулся. – Гиацинта не обрадовалась, когда коллега объяснил, какую роль играет мисс Минчин в «Маленькой принцессе». Мисс Поуп действительно работает на меня. Для отдельных проектов никого лучшее нее не сыскать. Не для всех, конечно, – добавил Симонс, показав на лицо Дэви.
– Она убийца, – напомнил Дэви, прищурившись.
– Ну да, – негромко согласился Симонс, подняв брови. – По-твоему, зачем я ее нанял?
– Чай с лимоном или с молоком, мистер Райс? – без запинки спросил дворецкий.
Дэви застыл в немом оцепенении.
– С молоком, пожалуйста, – ответил он через секунду. – Два куска сахара.
– Можно и больше, а то лицо и ребра тебе на куски порвали! – хохотнул Симонс.
Дворецкий, не уточнив его предпочтения, поставил перед ним чай с тонким ломтиком лимона.
– Что-нибудь еще, сэр?
– Нет, спасибо, Эбни. – Симонс покачал головой.
Дэви прижал ладони к чашке, наслаждаясь теплом. Едва закрылась дверь за дворецким, он спросил:
– Что вам нужно, мистер Симонс?
– Ох, с чего бы начать? – задумчиво спросил тот, потом молниеносным движением облизнул себе губы и снова наклонил голову набок. – Пожалуй, со сконов. – Он взял булочку с нижнего яруса вазы. – Рекомендую к ним сливочный варенец.
Голова у Дэви до сих пор раскалывалась, а вот желудок недавно опорожнился. «Маленький Мистер Булимия!» Дэви попробовал скон без начинки и жевал медленно и тщательно.
– Вообще-то, я не о чае, мистер Симонс.
– Конечно, ты не о чае. Это так, шутка, мне нужны твои услуги. Чтобы свои исключительные услуги ты оказывал исключительно мне.
– Как правило, такие соглашения заключаются посредством гонорара… а не хирургического вмешательства, – заметил Дэви.
– Ты удивишься, мистер Райс, очень удивишься. В моих кругах часто используются другие средства. Манипуляция пристрастием. Страх разоблачения. Ответные услуги. Сексуальное удовлетворение. – Симонс поднял руку и резко повернул ладонью вверх. – Дуло пистолета.
Дэви поставил чашку на стол. Пить и есть ему расхотелось.
– Мы явно вращаемся в разных кругах. Но ведь с деньгами проще и, в конечном итоге, дешевле. Почему вы деньги мне не предложили?
– Причин тут несколько, но, главным образом, я не верил, что это сработает. – Симонс закинул ногу на ногу. – Мне известно, сколько ты получал в АНБ. Вознаграждение приличное, и ты установил очень жесткие рамки услуг, которые согласен им оказывать. У тебя… потребности невелики. То есть невелики материальные запросы. Слишком высокие моральные принципы, слишком маленькая потребность в деньгах. Да и кто помешает тебе заполучить желаемое, с твоими-то способностями? – Симонс мило улыбнулся. – Нам требовались гарантии посерьезнее.
Дэви не ответил. Симонс куда обходительнее Мисс Минчин и куда страшнее.
– Я не веду к тому, что твои услуги не будут вознаграждаться. Разве нужно использовать только кнут? Нет, мы и пряники подключим. – Симонс обвел рукой комнату. – Начнем с бытовых условий. Существует множество вариантов сделать их комфортнее. У нас есть частный пляж. Почему бы тебе им не пользоваться, разумеется, когда мы примем определенные меры?
– Какие еще меры?
– Ну, из-за обилия дел я до сих пор участвовал в этом проекте удаленно. Сейчас участвую в нем непосредственно и думаю, что для реакции на предупреждение тебе нужно не больше двух десятых секунды. Я засекал скорость твоей реакции – много времени тебе не требуется. Не будет лишнего времени – не будет соблазна… пошалить.
– Вы имеете в виду стычку с Мисс Минчин… то есть с Гиацинтой?
– Да, ее зовут Гиацинта. Хотя я имел в виду другую шалость. – Симонс покачал головой. – Та стычка мне понравилась. Она помогла куда лучше разобраться в твоих способностях. Напугать парней в кабинке, – Симонс показал на зеркало одностороннего видения, – вот это шалость. – Он снова посмотрел на Дэви. – Как насчет компании? Если хочешь, устроим тебе свидание с женой.
«А что с моей женой?» Дэви собрался соврать, что никакой жены у него нет, но раз уж Симонсу известно, сколько платило ему АНБ, то наверняка известно и про Милли.
– Нет, не хочу. Вы наверняка уже использовали бы ее как рычаг, если бы добрались до нее. Тут помогать я вам ни за что не стану.
– Замечательно. – Симонс прищурился. – Не поверишь, сколько идиотов мне попадается. Ты приятное исключение. Вообще-то свидание можно устроить и не с женой, а с девушкой, внешне похожей на нее. Ну, или с не похожей. Сколько вы вместе? Одиннадцать лет? Тебе, наверное, хочется разнообразия.
– Я пас.
– Как насчет Гиацинты? Она неровно к тебе дышит.
– Вы слишком любезны! Спасибо, но нет.
– Ладно, – усмехнулся Симонс. – Пожалуй, сексуальные услуги Гиацинты можно использовать скорее как наказание. А вот видео, книги, телевидение – все, что угодно, в разумных пределах, я готов предоставить в обмен на небольшую помощь.
– Что включает в себя эта помощь?
– Для начала тесты проведем. Ничего жесткого и агрессивного. Мы хотим проверить некоторые твои способности. Я, например, знаю, что расстояния для тебя не помеха, – агентов АНБ ты разбрасывал по всему миру. Ты способен перенести все, что сможешь поднять.
Поправлять Дэви не стал. Он мог перенести любой предмет, который сдвинет с места, даже не отрывая от земли.
– Как же мне путешествовать, если это, – Дэви постучал себя по груди, – держит меня здесь.
– Устройство держит тебя там, где хотим мы. Места мы можем выбирать разные, целые области мест.
«Мы? Интересный выбор местоимения. Может, они не вершина местной иерархии».
– Доктор Конли, зайдите к нам, пожалуйста! – громко позвал Симонс.
Из-за двери появился седовласый мужчина в очках, в белом халате и во фланелевых слаксах. Тот самый, которого Дэви мельком видел в смотровой комнате.
Доктор Конли кивнул обоим:
– Добрый день, сэр! Добрый день, мистер Райс!
Ага, он одетым в форму приходил с Мисс Минч… с Гиацинтой, когда перепрограммировали имплантат. Очки те же, голос тот же.
– Доктор Конли хотел бы протестировать твои способности. Как вы называете эти тесты, доктор?
– Бенчмарки, сэр.
– Да, бенчмарки. Ничего особенного в них нет – доктор просто снимет мерки, посмотрит, как ты демонстрируешь свой талант, а взамен я улучшу тебе условия проживания.
У Дэви вдруг заболели глаза, и он заморгал. «Благодарность? – изумился он. – Я испытываю благодарность?!» Он заставил себя вспомнить лицо Брайана под дождем, до ужаса аккуратное отверстие над его правым, навсегда ослепшим глазом. Этот человек направлял Гиацинту так же, как Гиацинта направляла свой пистолет.
Дэви подлил себе чая из чайника и постарался не выдать своих чувств ни судорожным жестом, ни выражением лица. Он добавил в чай сахар, подлил молоко и спрятал стиснутые зубы за скупой улыбкой.
Он не станет убивать ради них и не отдаст других им в лапы. При первой же возможности он уничтожит их и всю их организацию.
Дэви помешал чай в чашке:
– Хорошо, давайте попробуем.
Два часа спустя Дэви почувствовал себя Сарой Кру из «Маленькой принцессы», которая после месяцев рабства у вероломной мисс Минчин просыпается и обнаруживает, что ее холодный, голый, насквозь продуваемый чердак превратился во дворец.
Надо же, сколько суеты из-за этого!
По-прежнему с ограничителем на лодыжке Дэви сидел в сторонке, пока слуги в ливреях убирали больничную койку (вместе со спрятанным шурупом) и заносили двуспальную кровать с четырьмя столбиками. Следом быстро внесли большой турецкий ковер, шкаф, комод с зеркалом, кожаное кресло, элегантный письменный стол и стул. Почти вся мебель была дубовая с глянцевой поверхностью и массивными медными ручками. Переносили ее с явным трудом.
Изголовье кровати и складки балдахина скрыли фанеру, прикрученную к стене. Развлекательный центр и плоский, встроенный в стену телевизор заслонили бо́льшую часть сломанного и погнутого гипсокартона на месте, куда Дэви швырнул блондина. Ковры и кровать в основном спрятали клейкую ленту на полу. Стол освободили от чайного сервиза и вместе со стульями отодвинули к стене у двери в ванную.
Завершили трансформацию четыре репродукции в рамах – два больших пейзажа, акварель Уинслоу Хомера и фоторепродукция «Великой американской обнаженной» Тома Вессельмана на матовой бумаге.
Репродукцию Хомера Дэви прежде видел в художественном альбоме. Эта картина входит в серию, посвященную Ки-Уэсту, на ней трое темнокожих мужчин тянут из воды якорь шхуны, на которой вот-вот поднимут паруса. Оригинал «Обнаженной» из литьевой пластмассы Дэви видел в Национальной галерее. Странная работа – очень небогатой цветовой палитрой изображалась сильно загорелая блондинка. На груди и на бедрах у нее пронзительно-белые участки, соски изображены в двух оттенках, лобковые волосы – небольшим пучком. Пупок чисто символический, голова – простой желтоватый овал, подбородок едва очерчен, красные губы обрамляют непрорисованные зубы.
Наиболее подробно изображены соски, рот и промежность. «Обычно мы закрыты», – красноречиво намекают незагорелые участки тела. Зато ничего похожего на личность, индивидуальность, человечность Дэви не чувствовал.
Великая американка? Точка зрения типичного американского мужчины. Интересно, Вессельман намеренно играет в опредмечивание или демонстрирует свои истинные взгляды? Дэви надеялся, что опредмечивание намеренное, хотя оригинал датируется серединой шестидесятых, когда сексизм цвел махровым цветом.
Едва слуги закончили перестановку, вернулся доктор Конли. Он привез тележку с компьютером, который использовал для перепрограммирования имплантата. Компьютер он поставил в недосягаемой для Дэви зоне и протянул ему пластмассовый пульт на телефонном шнуре.
– Будь любезен, поднеси пульт к… да, правильно. Ты помнишь. – Доктор включил компьютер и стал тихонько насвистывать.
Дэви очень хотелось глянуть на монитор, но, во-первых, его повернули в другую сторону, во-вторых, снабдили фильтром конфиденциальности, благодаря которому информацию на мониторе мог видеть только стоящий прямо перед ним. «Какой у них диапазон параметров? – задался вопросом Дэви. – Могу я настроить период отсрочки так, чтобы прыгнуть прочь отсюда и удалить клятую штуковину в больнице? Где стоит компьютер, когда его отсюда увозят? И где лежит портативный передатчик, который Гиацинта Поуп, она же Мисс Минчин, использовала, когда приходили сварщики?» Заполучив передатчик, Дэви мог отправиться куда угодно.
Доктор Конли завершил настройку, отключил компьютер и забрал пульт у Дэви.
– Секунду, пожалуйста! – попросил доктор и откатил компьютер к двери, где его кто-то забрал.
Доктор Конли вернулся и сел за стол. Дэви сел рядом, демонстративно пиная цепь.
– Раз уж я «на коротком поводке», может, хоть цепь снимете?
Конли посмотрел на часы:
– Через пятнадцать минут.
Дэви нахмурился. Он ожидал «да» или «нет», но не временно́й отсрочки.
– Имплантат не сразу реагирует на настройки?
– Через пятнадцать минут взлетит самолет мистера Симонса, – пояснил доктор. – Человек он весьма осторожный. Когда он в доме, ты будешь носить ограничитель. А еще… – начал доктор, поджав губы, – мы хотим вывезти отсюда того, кто программировал имплантат.
Черт! Дэви откинулся на спинку стула, пытаясь скрыть разочарование.
– И какую отсрочку теперь дает мне говнометр?
Конли опустил голову, молча взглянул на Дэви поверх очков, потом снова поджал губы и сказал:
– Думаю, откровенность в стиле мистера Симонса подойдет и мне. Есть вещи, которые я не могу тебе сказать, но врать не буду. Если не смогу ответить на вопрос, я так и скажу тебе, а сочинять ничего не стану. Я ученый, потому ложь не приемлю.
Наука не знает нравственности. Дэви захотелось спросить Конли, как он относится к вивисекции.
Конли поправил очки и продолжил:
– Во-первых, ты должен знать, что отсрочку я снял полностью. Ты выходишь за пределы зоны – регулятор включается в полную силу без предупреждения, и начинаются конвульсии. Ты показал нам, что способен на многое, даже когда времени мало. Поэтому мистер Симонс и решил удалиться. Он считает опасным находиться в пределах твоей досягаемости, даже если отсрочка снята.
Вот это плохо!
– А вы не боитесь? – Дэви многозначительно улыбнулся. – За себя?
– Если честно, то да. – Конли облизав губы. – Но я готов пойти на риск.
– Из-за денег? Хотя я забыл – мистер Симонс использует разную мотивацию, так? Чем он вас держит?
– Ты прав, дело не в жалованье. Помимо прочего мотивирует огромный шанс, представившийся науке. Дело в феномене: твои способности не имеют прецедента и очень важны для физики.
«„Почему меня это не утешает?“ – спросил подопытный кролик».
– Так ваша религия – физика?
Дэви почувствовал, как просыпается ненужное сейчас любопытство. На тему возможных объяснений телепортации он прочел все, что смог найти. Для явления, которое большинство считает нереальным, литературы попалось поразительно много. Физические открытия последнего десятилетия, в том числе квантовая телепортация, его способности не объясняли. Дэви точно знал – при каждом прыжке он не распадается и не восстанавливается. Иначе ограничители не удержали бы его.
– И что вы думаете об этом феномене?
Конли открыл рот, не издал ни звука, потом закрыл:
– Если коротко, то я не знаю. Зато предполагаю многое. А что решил ты?
– Лучи Бертольда, – с серьезным видом ответил Дэви.
– Простого «я не знаю» вполне хватило бы.
– Неевклидовые вселенные Пуанкаре. Вакуумные дыры в нулевой точке. Квантовое туннелирование. Гравитационное искажение звездами из странной материи. Нарушение причинности. Воображаемая масса покоя. Блудницы. Регтайм. Инстинкт убийцы. Массовая истерия.
– Да-да, правильно. – Конли снова глянул на Дэви поверх очков. – Часто несешь такую чушь?
– На безделье всякая дурь в голову лезет, – невозмутимо отозвался Дэви.
– Так как ты телепортируешься? Не с точки зрения физики, а с точки зрения волевого усилия. Что ты делаешь, чтобы переместиться?
«Тебе я точно не скажу», – подумал Дэви и решил соврать:
– Я отчаянно пытаюсь устоять на месте… но у меня не получается.
Конли снова взглянул поверх очков:
– По-твоему, это помощь и сотрудничество?
Дэви немного смилостивился:
– На самом деле я не знаю, как это получается. – Дэви показал на противоположную стену. – Когда идете через комнату к выключателю, вы не размышляете об этом, не продумываете каждое необходимое движение. Если попытаетесь проконтролировать каждую мышцу, то, наверное, упадете. Вы идете, и все, без раздумий. У меня примерно так же.
– Подожди секунду! – попросил Конли, вставая.
Он вышел из комнаты и почти тут же вернулся с ключом к замку, который положил на стол перед Дэви.
– Мистер Симонс уже наверняка взлетел. – Дэви медленно взял ключ.
– Наверняка. Если хочешь, оденься. Мы прогуляемся.
– Одеться? – уточнил Дэви, открывая замок на лодыжке.
Доктор Конли открыл шкаф. В нем висели рубашки, брюки, два костюма. Он подошел к комоду и открыл верхний ящик, продемонстрировав трусы, носки, пижаму.
– Думаю, ты слегка сбросил вес, но если что-то не подойдет, скажи Эбни, дворецкому. Он решит проблему.
– Не мисс Поуп?
Конли покачал головой:
– У Гиацинты особая роль. Как же выразился мистер Симонс? Она – кнут, который, надеюсь, останется неиспользованным. Она сопровождает мистера Симонса по другому делу. – Конли протянул руку. – Ключ, пожалуйста!
Дэви положил ключ ему на ладонь и хотел отдать замок.
– Нет, замок не надо. Оставь его открытым на ограничителе. Он тебе понадобится, хотя, надеюсь, в редких случаях. – Доктор направился к двери. – Десять минут?
Дэви кивнул, и Конли вышел.
Может, снова прыгнуть в Центр травмы и шока? Нет, последняя попытка была еще свежа в памяти, да настолько, что спровоцировала рвотные позывы. Дэви закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Когда тошнота прошла, он сорвал с себя форму и швырнул в контейнер для мусора, который стоял в ванной.
Похоже, комод наполнили из каталога «Лендс энд». В нем обнаружилась пара джинсов, новых, но постиранных несколько раз до мягкости, носки в резинку, трусы-плавки и белая футболка-поло. К этому Дэви добавил объемный темно-синий свитер. Он выбирал между кожаными топсайдерами и белыми теннисками, когда в комнату заглянул Конли – уже без белого халата, с флисовым свитером на руке.
– Куда мы идем?
– На пляж. По дороге устроим эксперимент.
Дэви выбрал тенниски. С размером похитители угадали, даже учли широкую стопу и высокий подъем. У них же есть туфли, которые были на нем в день похищения.
Дэви отвык двигаться без цепей и на пороге помучился. Только доктор Конли не останавливался, и через несколько шагов Дэви его нагнал.
На этот раз Дэви повели прочь от лифта. В конце коридора начиналась широкая, застланная ковром лестница в два пролета, которая спускалась на следующий этаж.
– Для начала я должен кое-что тебе показать. – Конли прошагал к комнате, расположенной прямо под комнатой Дэви.
Доктор распахнул дверь и жестом велел Дэви войти первым.
Пожалуй, когда-то комната была элегантной спальней, но мебель исчезла, а прежде безупречный пол покрылся царапинами и вмятинами. Центральное место занимала бетонная колонна со стороной четыре фута. Серая, шероховатая, она тянулась от пола до потолка.
– Радиопередатчик и резервный аккумулятор внутри колонны, волноводы над ней. Электроэнергию передатчик получает из дома, а радиоуправление ведется из другого места. Если ты нарушишь подачу электроэнергии, через день-два аккумулятор разрядится и твой имплантат активируется. Если ты нарушишь прием или передачу радиосигнала, повредив волноводы, имплантат активируется. Бетон укреплен тройной решеткой из дюймового арматурного стержня, без взрывчатки его не вскроешь. В процессе передатчик наверняка выйдет из строя, и…
– Имплантат активируется. – Дэви почувствовал, как сжимается желудок. Его предварительным планом было разыскать передатчик и сбежать. – Удивительно, что пол выдерживает эту бандуру.
Конли прочертил на полу воображаемую линию:
– Поперечная несущая стена прямо под трубой. Поэтому тебя разместили именно в той комнате. – Конли вгляделся Дэви в лицо. – Не хочу тыкать тебя носом, а просто считаю нужным разъяснить ситуацию, чтобы ты…
– Не наделал глупостей? – подсказал Дэви, и губы у Конли дрогнули в улыбке.
– Не совершал опрометчивых поступков.
Конли первым вышел из комнаты. Они спустились еще на этаж, зашагали по коридору, свернули и мимо кухни и прачечной прошли к внутреннему двору.
Было облачно, и солнечный свет казался пронзительнее, чем в ясную погоду, ведь лучи падали со всех чистых участков неба. Спускаясь с крыльца, Дэви щурился, а сам с упоением вдыхал прохладный соленый воздух. Температура вряд ли превышала пятнадцать градусов.
Цепь никуда не делась. Ее аккуратно обмотали вокруг бетонной опоры, а вот замок и ограничитель исчезли. Дэви не сомневался: они появятся снова, если тюремщики сочтут нужным.
Конли на ходу надел флисовый свитер, распахнул железные ворота в конце двора и вышел за территорию. Дэви следовал за ним. На открытом месте чувствовался свежий ветер.
– Почему вы просто не усилите его? – спросил Дэви.
Конли искоса взглянул на него:
– Ты о радиосигнале?
– Да.
– Мы кое-что изменили. Устройство, которое ты видел у мисс Поуп, мы больше использовать не станем. Без ограничителей ты утащишь его и сбежишь. При этом силу сигнала мы не увеличили. Сигнал – довольно простой цифровой ключ, который передается на трех разных частотах, чтобы минимизировать вероятность его случайной потери. Чтобы ты не сбежал с передатчиком, мы синхронизировали два и разделили ключ между ними.
Дэви увидел гараж, который приметил в прошлый раз, а слева от себя – гравиевую аллею, огибавшую дом. Конли свернул направо, на дорожку, которая от гаража, подъездной аллеи и дома убегала к мосткам, теряющимся в высоких песчаных дюнах.
– Итак, к востоку и к западу от нас по передатчику. – Конли остановился, сошел с мостков и, сев на корточки, нарисовал на песке две пересекающихся окружности, вроде диаграммы Венна. Конли задержал палец на линзовидном участке наложения окружностей. – Мы здесь, в месте, где два сигнала набирают достаточную силу и составляют… – Он переплел пальцы. – Полный ключ. Если ты приблизишься к любому из передатчиков, то попадешь в зону с частью ключа. – Конли убрал руку, а другую оставил с растопыренными пальцами. – Тогда имплантат сработает.
Ясно, об этом плане можно забыть. Дэви невольно восхитился организацией. Его похитители далеко не глупы.
– Откуда вы знаете, что мы вот-вот не войдем в блезону?
– В блезону? – хмуро переспросил Конли.
Дэви демонстративно засунул пальцы в рот.
Уголки рта у доктора Конли дернулись вверх.
– А-а, в блевозону! Наш человек с измерителем поработал здесь и все проверил. Если оставаться на мостках, проблем не возникнет. Когда спустимся на пляж, я покажу тебе пределы и границы.
– Я получу предупреждение, когда окажусь у границы?
– Мы думаем, что да.
На сваях мостки поднялись над дюнами и потянулись через солончаковое болото и открытый эстуарий. Ноги Дэви и его спутника застучали по дощатому настилу.
– То есть мы не уверены, что имплантат среагирует, ведь ты будешь двигаться к зоне более сильного поля в одном ключе, хотя другой будет параллельно слабеть. Впрочем, мы думаем, что ты почувствуешь нарастающую тошноту и, возможно, першение в горле. Мы надеемся, что так выйдет.
– Звучит обнадеживающе! – не сдержавшись, съязвил Дэви.
– Пожалуй, разумнее всего воздержаться от проверок.
Они перебрались на дюну с другой стороны болота. Дэви увидел море, встречный ветер затих. Легкий бриз развевал ему волосы, отросшие впервые за много лет. Дэви огляделся по сторонам. Вдали виднелись дома, но до самого ближнего было полмили.
– Откуда вы знаете? – спросил он Конли. – Ну, про тошноту и першение в горле?
Конли почесал грудь и взглянул на Дэви:
– Думаешь, мы рискнули бы применить к тебе неиспытанные технологии?
– А-а, так испытания проводились. Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами наверняка разрешило их.
Конли молча отвернулся, и Дэви, оставленный на милость своего воображения, вздрогнул. Наверняка испытателей интересовала эффективность, а не безопасность. Если команда Симонса искала верхний предел наказания, то как минимум один человек погиб.
Они прошли последнюю дюну и по невысоким ступенькам спустились на сам пляж. Начался прилив, волны поднимались высоченные. Крупные темные валуны торчали из сырого песка и отправляли неистовые волны прибоя в воздух. До воды было не меньше полусотни футов, но ветер швырял пену Дэви в лицо. Насколько хватало глаз, на пляже никого не было.
– Видишь флажки? – Конли показал на колья, на конце которых трепетали оранжевые куски пластмассы. Колья стояли в песке у дюны, футах в шестидесяти левее Дэви и Конли. – Они обозначают восточную границу. – Доктор повернулся направо и показал на колья с флажками, стоящие примерно на таком же расстоянии. – Вон западная граница. Ты можешь запросто спуститься к океану, только в воду не заходи. Она наверняка ослабит сигнал.
Дэви содрогнулся, на этот раз от ветра и от соленой пены.
– По-моему, больше нужно беспокоиться о переохлаждении.
– Здесь не всегда холодно и ветрено. В разгар лета многие купаются.
«До лета я здесь торчать не собираюсь», – подумал Дэви.
– Может, назад пойдем?
– Да, конечно. Почему бы нам не телепортироваться?
– Этот эксперимент мы имели в виду? – Дэви взглянул на него.
– Да. Я надеялся сделать какие-то выводы на основе собственных ощущений.
– Ладно, – кивнул Дэви. – Берегитесь ярко освещенного туннеля. Если увидите его, к свету не приближайтесь.
– Очень смешно, – отозвался Конли, но при этом выглядел не совсем уверенно.
– Если хотите, можно вернуться пешком.
– Нет, я хочу поэкспериментировать. Что мне…
Дэви прыгнул ему за спину, чуть приподнял и прыгнул в клетку у себя в комнате.
– …делать?
Дэви отпустил доктора, тот пошатнулся, упал на одно колено и схватился за ножку кровати.
Дэви сел за письменный стул, развернулся и рассеянно посмотрел, как встает Конли.
– Ну, видели свет?
Конли поднял голову и смерил Дэви раздраженным взглядом:
– Я хотел включить секундомер.
– Ну, вы наверняка замеряли скорость моих прыжков на видео.
– На такое расстояние не замерял. Вдруг при телепортации часы показывают другое время?
– Вы о расширении времени? – Дэви покачал головой. – Как правило, я ношу часы, и, как часто или как далеко бы ни прыгал, они показывают примерно то же время, что Вашингтонская морская обсерватория.
– Ясно. – Конли посмотрел на зеркало и чуть громче добавил: – С пляжем мы пока закончили. – Он повернулся к Дэви. – Мне нужно сделать кое-какие записи. В пределах этой комнаты и ванной можешь перемещаться свободно, в других комнатах дома включится регулятор. Эбни принесет тебе ужин.
У самой двери Конли обернулся:
– И еще один момент касательно регулятора. – Взгляд у доктора получился странным, почти сочувственным. – Ты должен знать, что регулятор защищен от несанкционированного вскрытия. В нем содержится элемент неизвлекаемости. Попробуешь снять его, то есть вырезать, и он тебя убьет.