Книга: Изувеченный
Назад: Глава 38. Шепот провидения
Дальше: Глава 40. В башне

Глава 39. Увечье

Венеция, столетия назад

 

Она вернулась в его дом. Прокралась тайком. Внутри палаццо де Франко никого не было. А она специально оделась роскошно, как знатная дама, чтобы никому не пришло в голову задержать ее у входа. Ей необходимо было еще раз побывать здесь и убедиться своими глазами в том, что слухи верны.
Сплетница Каитана донесла до нее много жутких новостей о трупах, которые в изобилии находят в этом районе Венеции, не только возле каналов, но и прямо в домах, гондолах, а также свисающими с крыш или кронштейнов фонарей. Это был почти ад. И говорили, что тут поселился дьявол.
Каитана, сутками развозившая людей в гондолах, успела наслушаться чужих разговоров и все пересказала ей. Только вот о том казненном, про которого спрашивала Корделия, она ничего разузнать не смогла. Правда, это было уже и неважно.
Девушка прошла мимо кухни в цокольном этаже, гадая, куда же делась смазливая молодая кухарка по ими Порция, которая так умело разделывала тесто для пирогов и выпекала ее любимые пирожные. Добродушной толстушки здесь больше не было, теста для выпечки тоже, зато и в кладовой и на столах появилось много свежего мяса. Ее чуть не стошнило от сильного запаха.
Она бы не решилась спуститься в подвалы, потому что помнила о русалках, но что-то подсказывало ей, что мясо вовсе не русалочье.
Дом был странно пустым. Еще никогда в нем не царило такого гробового спокойствия. Даже тени больше не мелькали в зеркалах. Казалось, что все духи отсюда уже давно сбежали или Донатьен сам велел им убираться.
Увидит ли она его здесь? Корделия бродила из залы в залу, но не находила никого. Ее настораживали кровавые отпечатки ладоней на стенах и разбитые зеркала. Кто-то перебил все зеркала до одного. Значит, Донатьен здесь уже побывал.
Она искала его и не находила. Спустя какое-то время ей пришло в голову подняться наверх и зайти в те самые помещения, где когда-то он практиковал свои магические искусства. Вдруг он спрятался там и боится показываться ей на глаза из-за своей ужасающей внешности?
Казалось, длинная лестница поднимается в рай. Но как же мрачно там было! И как пусто. Корделию настораживали даже собственные шаги. Она прошла немного вперед по узкому коридору. Здесь царила та же картина, что и на других этажах. Кровавые мазки на полу и портьерах, разбитые статуи… И осколки многочисленных зеркал. Они множили отражения в миллионы раз и казались пригоршнями дьявольских драгоценностей.
Корделия остановилась, когда увидела впереди две сжавшиеся на полу фигуры. Казалось, что они соединились в любовном объятии, причем весьма страстном, во всяком случае, со стороны мужчины. Женщина в его руках была какой-то безвольной, как тряпичное чучело. Легкое белое платье с рукавами, обвитыми по буфам золотой нитью, казалось, надето на труп. Фероньерка с изумрудом на лбу порвалась. Иссиня-черные волосы, заплетенные в косу с лентами, так сильно напоминали про Анджелу. Только оливковая кожа была частично содрана с лица. Корделия даже не сразу поняла, что мужчина держит в руках труп. Лишь спустя миг она заметила нож в его руке. Он вдруг поднял на нее глаза, и она содрогнулась от ужаса. Лицо было омерзительным и обезображенным, но это были глаза Донатьена.
Он смотрел на нее одну долгую минуту, а потом она сорвалась с места и побежала прочь.

 

– Она уже не была его невестой, – объяснял ей Марио де Марко, чуть приподнимая простыню над жутко обезображенным трупом, сохранившим на себе следы зверских пыток. – По сути, она не была его невестой никогда. Если бы не мои настояния, он бы и не притворялся, что собирается жениться.
Вернее, если бы не ритуал, сообразила Корделия, но вслух лишь заметила:
– Наверное, ее брат тоже уже мертв.
– Да. И мавр тоже. И какая-то рабыня, которую они привезли с собой из Константинополя. И все, кто был с ними как-то связан. С Анджелой и Винченцо. Все.
– И теперь вы боитесь за себя? – подсказала Корделия.
– И за вас.
Она холодно кивнула, наконец подняв глаза от разрезанного туловища, внутри которого успели попировать раки, скорпионы и рыбы, причем сложно было с уверенностью сказать, мертвой она была или живой во время этого пиршества.
– За меня поздно бояться. Самое страшное уже произошло.
Она хотела идти, но он остановил ее.
– Вас не тронули лишь потому, что я заступился. Я могу рассчитывать на небольшую благодарность с вашей стороны, прекраснейшая.
– Думаю, он вас отблагодарит за нас обоих. – Она вырвала у него руку и ушла. Ей не нужно было его расположение. Донатьен оставлял эту жертву на потом. Тот, кто ждет расплаты дольше всех, больше всех боится. Ее возлюбленный верно рассчитал удар.
Корделия вспомнила, как бродила по острову Мурано, ожидая увидеть его возле башни. Она устала и присела на могилу, где цвела одинокая роза. Что, если это была его могила?
Какой-то карлик тогда рассмеялся над ней и протянул ей эликсир, который спасет от всех переживаний. Она выкинула склянку, но плохие воспоминания остались.
Из дома покойной она успела украсть подвенечный наряд. Сверток с посылкой, которую она опрометчиво отослала назад, никто так и не вскрыл. Она просто его забрала. Это была даже не кража. Она возвращала себе то, что, по сути, всегда принадлежало ей.
Дома она облачилась в свадебное платье и стала ждать Донатьена. Она знала, что он придет сегодня, и он пришел.
Он полоснул ее ножом по щеке. Корделия испустила тихий вздох. Боль и экстаз смешались. Алая кровь закапала на подвенечное платье. На чужое платье! Какая разница? Смерть стерла все границы. Невеста мертва, жених изувечен. А модистка, оставшаяся в живых, готова обвенчаться со смертью. Обвенчаться с ножом в руке чудовища. Ради любви! Все ради любви! Только эта сила движет миром. Любовь стирает все границы, как и смерть. Любовь – это высшая сила. Если ты познал ее однажды, то лезвие, полоснувшее по твоим венам, – наименьшая боль, какая может быть.
Корделия ждала в темноте. Она прикрыла веки, чтобы не смотреть в зеркало. Его отражение там испугало бы ее. Но он сам… Прижимаясь спиной к изувеченному телу, она чувствовала не шрамы, а того, кто и раньше был в этой оболочке. Донатьен? Люцифер? Как его теперь называть? Она мельком глянула в зеркало, скудно освещенное бра, и прошептала одно-единственное слово:
– Изувеченный!
Назад: Глава 38. Шепот провидения
Дальше: Глава 40. В башне