Книга: Изувеченный
Назад: Глава 39. Увечье
Дальше: Глава 41. Все решает нож

Глава 40. В башне

Остров Мурано, столетия назад

 

Здесь изготовляли лучшее стекло. Искусные поделки из него продавались по всему острову, сверкающие, как слезы русалок. В былые времена Корделия приезжала сюда, чтобы обменять немногочисленные заработанные шитьем монеты на стеклянных дельфинов, миниатюрные подзорные трубы или изысканную бижутерию. Стекло здесь умели шлифовать так, что его практически невозможно было отличить от настоящих драгоценных камней. А какую посуду здесь продавали!
Только в эту ночь собравшимся на острове было не до покупок. Наверняка они жалели, что здесь не продавали самых острых ножей. Благо они взяли их с собой. Возмущенной толпе, подстрекаемой инквизиторами, хватило и вил, и лопат, и граблей, отысканных прямо на острове или отнятых у местных жителей. Для борьбы с дьяволом в ход все шло.
Они ждали определенного часа, чтобы с триумфом нагрянуть в башню, а Корделия пробиралась туда тайком. Используя связи Каитаны, ей удалось отыскать лодку, готовую тайком доставить ее ночью на Мурано. Теперь нужно было действовать решительно.
– Страха нет, – шептала себе Корделия, пробираясь сквозь заросли к его башне, но ее сердце трепетало. Она знала, что Донатьен давно владеет башней на острове Мурано. Как-то раз, когда еще был жив, он привозил ее сюда, и она хорошо запомнила дорогу. Теперь он наверняка притаскивал сюда тех жертв, которых собирался истязать особенно изысканно. Корделия заранее приготовилась к тому, что она увидит внутри нечто жуткое. Бояться нельзя, повторила она себе, страха не должно быть. Даже самого крошечного, иначе она даст Донатьену власть над собой.
В зарослях ухали совы и какие-то другие отвратительные существа. То здесь, то там Корделия замечала карликов, которые злобно скалились на нее, будто хотели поймать. Поэтому она шла вперед как можно быстрее. С одной стороны, ее сильно пугала мысль о безумных низкорослых созданиях, которые вели себя крайне дико и могли вцепиться ей в ноги, с другой – сюда двигалась воинственно настроенная толпа. Она должна была их опередить.
Подумать только, она идет спасать дьявола! Кто бы подумал? Но она-то втайне сознавала, что помогать нужно тем громилам, которые скоро начнут ломиться сюда, а не ему. Уж он-то найдет способ извести их всех. Только боялась она не за них, а за него.
Вот ведь абсурд! Как можно за него опасаться? Он сам теперь воплощенный страх большинства людей на земле. Только она не боялась его, потому что знала, что страха не должно быть. Он сам научил ее этому.
Кто-то из злобных карликов все-таки попытался вцепиться ей в ногу. Корделия упала, вскрикнула, но все же сумела ударить его каблучком по лицу с такой силой, что существо с визгом отскочило от нее. Правда, она потеряла туфлю, но разве это имело значение? Все ее башмачки, расшитые стразами или жемчугом, были дорогими и изысканными. Только сейчас у нее нет времени жалеть о потере.
Почти сразу она поранила ступню. Боль была надоедливой и тупой, но башня оказалась уже совсем рядом.
В кустах карлики разделывали зубами свою добычу. Она с отвращением прошла мимо. Они не сумели ее поймать. Но что, если сейчас в башне добычу сделают из нее? Она сама шла в логово смерти и неприкрытого садизма. Там уже камера пыток, а не башня. И хозяин может не отпустить ее. Вдруг его милосердие по отношению к ней уже закончилось и она сама идет в ловушку? И все же она шла.
Тяжелые замки на дверях оказались не запертыми, и Корделия легко проскользнула внутрь. Она придирчиво осмотрела, не испачкала ли платье. Ей пришлось украсть его специально для того, чтобы надеть сюда. Подвенечное платье Анджелы, которое Донатьен когда-то заставил ее примерить. Сейчас, увидев ее в нем, он мог снова смягчиться. Корделия надеялась на это.
Она с ужасом отшатнулась от чьих-то останков, истекающих кровью на железных прутьях решетки у входа. Тела были расчленены и зверски истерзаны, но можно было догадаться, что они человеческие. Останки в клетках, останки на кольях… В каких-то из них, кажется, еще теплилась жизнь. Корделия чуть не пожалела, что сюда пришла.
Ее путь лежал наверх по скудно освещенной факелами каменной лестнице. Ступени, извиваясь спиралью, уходили ввысь, казалось бы, в самый рай. Только там, вверху, ждал ад. И вот она поднимается туда в роскошном и чужом подвенечном платье. Неплохо было бы снять темно-зеленую накидку, далеко не подчеркивающую белизну наряда. Корделия потянула за шнурки у горла. Шуршащая тафта соскользнула вниз на ступени. Так могут шуршать только крылья. Она заметила здесь какое-то крылатое существо с человеческим телом, все обожженное и искалеченное. Вокруг него копошились карлики. Корделия поспешила пройти мимо.
От горячих факелов не исходило запаха смолы, но жар исходил. Она хотела перекреститься, но одумалась. Ее молитвы могут лишь обострить его ярость. Теперь уже поздно молиться. Нужно было раньше думать о душе. До того дня, когда она увидела Донатьена. Именно в тот миг она и потеряла душу.
Только тогда он того стоил. Он ведь был невероятно красив. Теперь о его красоте остались лишь болезненные воспоминания. Человеческая жестокость, пыточные инструменты и ножи уничтожили то, к чему следовало относиться как к святыне. Его безупречный облик был осквернен. И он мстил с чрезвычайной жестокостью.
Поразительно, что красивый облик ненадолго возвращался к нему лишь после того, как он длительное время истязал своих врагов. Видимо, во вселенной все полно закономерностей и противовесов, которые человеческий разум не в силах даже рассчитать.
Жаль, но убийства и пытки стали наркотиком для ее возлюбленного. Корделия велела себе не бояться, но это было слишком тяжело. Она чувствовала, что входит в замок Синей Бороды, как одна из его последних жен, и сейчас последует либо ее смерть, либо его от рук разъярившейся толпы. Ее не устраивало ни то, ни другое.
По коже бежали мурашки. Ее пробрал озноб, а вот жемчужные украшения на шее и лбу как будто ожили. Корделия ощущала их, как живых гусениц, ползающих по коже. Она чувствовала себя так, будто уже мертва и ее похолодевшее тело поедают жемчужные черви.
Зная его пристрастия к жемчугу, она надела жемчуга в изобилии. Бусы, браслеты, фероньерки из крупных белых жемчужин – чистых свидетельств нечистой смерти. Почему-то с недавних пор жемчужины всегда напоминали ей о жестоко умерщвленных устрицах. Может, из-за садистских опытов Донатьена.
Пока ночь за окнами башни была спокойна, но скоро ее разорвут крики многочисленных глоток и свет сотен факелов в руках бунтующего народа. Они придут сюда за ним, найдя дорогу в трущобах. Она должна спешить.
Шаг. Еще шаг. Ее шаги гулким эхом отдавались по каменной лестнице, но никакие духи не спешили ее остановить. Наверняка войти сюда можно было всем, а вот выйти нельзя даже трупам. Здесь люди умирали в неописуемых мучениях.
Корделия понимала, что Донатьен разделывается с человеческими созданиями так же безжалостно, как с устрицами. Он всем и каждому стремился причинить больше боли, чем причинили ему самому. И ему казалось, что это невозможно. Между ними давно установилась некая незримая связь. Корделия читала его мысли, как свои. Она знала, что, даже убивая и истязая, самым пострадавшим он все равно продолжает считать себя.
Ему сделали слишком больно. Все, кто по-настоящему сильно страдал, дойдя до некого предела терпимости, становятся непередаваемо озлобленными. Донатьен этот предел давно перешагнул. Он всех считал врагами. До Корделии доходили слухи о том, что некто похищает и жестоко калечит всех, кто был хоть как-то связан с семьями его врагов. Их друзей, слуг, дальних родственников, даже маленьких детей находили в каналах жутко изувеченными и мертвыми либо издыхающими. С вырванными языками, выжженными глазами и ноздрями, расчлененными, выпотрошенными, с целиком содранной кожей. Было видно, что перед смертью их зверски истязали. Во всем этом чувствовалась рука Донатьена.
Только власти были уверены, что убийца орудует не один. Одному убийце просто не под силу сотворить такое, каким бы одержимым он ни был, считали они. Лишь инквизиция, судя по всему, придерживалась другого мнения. Дож предпочитал не вмешиваться. Видимо, он хорошо был знаком с колдовскими методами Донатьена при его жизни и теперь, после его смерти, держался в стороне. Донатьен похвалялся, что успел явиться к нему и как следует припугнуть. Никто не рад видеть у себя в покоях существ, только что выползших из могилы. Его могила была глубокой и безымянной. Корделия чуть не задохнулась, вспомнив, как один раз присела на ней, еще не зная, кто там покоится. Там цвела кроваво-красная роза, будто расцветшая от капли ее крови.
Корделия посмотрела на уколотый палец. Нужно было принести розу с собой как подношение, но вовремя она не догадалась, а теперь уже поздно.
Из верхнего помещения доносились только приглушенные стоны. Видимо, на крики у жертвы уже не хватало сил. Для Корделии это стало облегчением. Она уже слышала истошные вопли его жертв и была не готова снова к такому испытанию. Однако к тому зрелищу, которое ждало ее в зале, она тоже была не готова.
Свечи в люстре и канделябрах кровоточили. Они больше не были черными. И на желтом воске красные капли были особенно хорошо заметны. Они шлепались на пол и на крепкий дубовый стол, когда-то бывший столом для пира. Сейчас на нем не было скатерти, к голой столешнице, сохранившей следы от порезов ножом, походящие на письмена, крепились медные крюки и тяжелые цепи. И еще какие-то пыточные инструменты, названия которых Корделия не знала. Она лишь различила колодки, железные иглы, штыки, целую коллекцию ножей и острых режущих предметов непонятного назначения. Такие «обыденные» приспособления, как железная дева, дыбы и испанский сапог, тоже примостились в углу напротив окна, но, по-видимому, часто не использовались. Засохшая на них кровь давно превратилась в ржавчину. Роскошные резные стулья были поломаны на дрова, чтобы растопить камин и странную, необычной формы жаровню. А во французское окно на все это глядела бессловесная ночь, ничуть не сочувствующая жертве, издыхающей на столе.
Корделия прижала руку ко рту, чтобы не закричать. Голова на порезанной шее откинулась, и выпученные глаза девушки смотрели прямо на нее. Рот был зашит прочными черными нитками. Вот почему она не кричала. При таком обороте истошные крики, застрявшие в ее горле, можно было принять за стоны. Иссиня-черные волосы на ее лбу были подпалены, живот под окровавленной сорочкой вспорот. Она чем-то сильно напоминала Анджелу, может быть, потому, что ее Донатьен разделал тем же способом.
Живые мощи на столе были вскрыты целиком. Вот он, пример докторов, который так осуждался церковью. Вскрытие. Корделия понимала, что нельзя смотреть на окровавленные внутренности и ребра, но все равно смотрела. И в ее глазах застыл ужас. Это было вскрытие заживо. Причем кто-то еще прошил внутренности жертвы прочными нитками.
Корделия знала, кто.
– Ты боишься, что с тобой произойдет то же самое? – Голос сгорбившегося над жертвой, будто цверг, существа ничуть не напоминал голос прежнего Донатьена. Его внешность теперь тоже была далека от той, с которой он родился. От роскошной одежды остались лишь ошметки. Плоть под ними была еще более истерзана. Он горбился, едва волочил раздробленные испанским сапогом ноги, неловко двигал вывернутыми из суставов обожженными пальцами и в целом напоминал сказочного тролля, жутко уродливого, омерзительного и кровожадного. Опаленные губы кривились в усмешке. Когда-то красивое лицо теперь походило на клубок шрамов или сплошной ожог. Корделия прикрыла глаза, чтобы этого не видеть.
«Но внутри ты ведь прежний», – хотелось сказать ей. Однако она не смела, потому что сама начинала в этом сомневаться. В его разуме теперь будто поселился некий дьявол, разбуженный людской жестокостью. И он требовал человеческих мучений.
– Смотри, как изящно. – Донатьен провел тонкой бритвой по кишкам вскрытой девушки и срезал некоторые из них. Они шлепнулись на стол, будто дождевые черви. Корделия бы ни за что не догадалась, откуда взялась эта грязно-бурая масса, если бы не видела своими глазами место ее происхождения.
– Это искусство плоти, – провозгласил Донатьен. – Смотри, – он поднял в воздух какой-то острый предмет. – Этот скальпель я позаимствовал у скульптора. Бедняга ваял статуи из камня, но не подозревал, что нечто подобное, только окровавленное, можно сделать и из него самого. Я предпочитаю ваять из плоти. Весьма достойный обработки материал. И такой податливый. Зачем мне мрамор, если плоть поддается легче глины.
И он вонзил резец девушке в глаз. Корделия вскрикнула.
– Красиво, да. – Донатьен провел окровавленной шершавой рукой по волосам цвета вороного крыла. – Ее звали Джоджиной, она дочь одного из Совета Десяти. Видишь, я ваяю только из предателей и их чад. Только такой материал мне нужен. Не считай меня слишком жестоким.
– Она еще жива. – Корделия хотела отвернуться, но не могла.
Донатьен и не подумал ввести лезвие чуть глубже, чтобы умертвить несчастную. Пусть жертвы мучаются как можно дольше, считал он. Смерть – это милосердие. Ему самому такое милосердие предоставили далеко не сразу. Он мучился очень долго.
– Удивительно, как много может вытерпеть человеческая плоть перед смертью. – Выжженные бугры в местах, где раньше у него были брови, артистически нахмурились. – Бог создал людей готовым сосредоточием боли – для пыток. И создал дьявола, чтобы предоставить боль в изобилии. Все, кто сделан из плоти и крови, крайне уязвимы. Даже ты, моя дорогая.
Она не отшатнулась при виде окровавленного лезвия, хоть он рассчитывал именно на это.
– Ты пришла попрощаться. – Донатьен окинул оценивающим взглядом ее белое подвенечное платье. – Этот наряд был скроен и сшит для того, чтобы невеста встретила в нем свою смерть. Ты всегда хотела занять ее место. Возможно, пришло время.
Она заметила, что стрелки остановившихся часов над камином слегка дернулись. Кровь со свечей капала на пол. Любопытно, Донатьен сам поливал воск кровью жертв или дело было в его магии? После пыток и смерти его колдовские силы не только не убыли, они стали безмерны. Похоже, что после гибели он добился того совершенства, до которого никак не мог дотянуться при жизни. Только блага ему от этого уже не было.
– Жертва должна быть в белом. – Он на миг оторвался от своего занятия. Истерзанные руки сжимали нож. Под этим ножом стонало еще живое существо, а он изучал взглядом жемчуга и шелка Корделии. Точно так же, наверное, он изучал кожу жертвы, прежде чем снять ее ножом, будто изысканный наряд.
– Хочешь занять ее место, когда она умрет? – он кивком указал на Джоджину. – Ты не будешь первой невестой, которую я убил, но ты будешь самой прекрасной из всех моих жертв. Белая роза в крови… – Он еще раз окинул взглядом ее свадебный наряд, и что-то в его чертах дрогнуло. Возможно, ему тоже не давали покоя воспоминания. Все могло сложиться иначе. Их роман мог быть куда более светлым. Вместо реквиема по двум безвременно усопшим могла звучать любовная соната. Они ведь так друг друга любили, но вмешались люди, и рай превратился в ад.
Нужно отдать должное Донатьену, он сумел превратить в ад жизни всех тех, кто разрушил его счастье.
– Сюда идут, – произнесла Корделия.
– Я слышу, – равнодушно отозвался он. – Факелы. Крики. Лозунги. Протесты. Моления, чтобы подстрекать толпу. Звон оружия и орала. А за всем этим так много плоти. Так много материала для моего нового темного искусства.
Он язвительно усмехнулся, проводя лезвием по своей жуткой щеке в шрамах, и жертва на его столе испуганно сжалась.
– Она уже знает вкус моего ножа, – пояснил Донатьен насчет той, кого можно было уже смело именовать усопшей. – Скоро узнаешь и ты. Или ты все же образумишься и будешь мне помогать ваять из плоти?
– Их целая толпа.
– И ты думаешь, этого довольно, чтобы живьем взять дьявола?
– Ты мертвый, – резонно напомнила она.
– Но более активный, чем любые живые. – Он глубоко вонзил нож в оголенное сердце жертвы, наконец-то прерывая ее страдания. – Жаль так сразу сворачивать шейку птице, я хотел над ней вдоволь поиздеваться, но сюда ведь спешат другие.
– Не нужно. – Корделия метнулась в сторону, но он уже стоял перед ней, молниеносный, как призрак. Безобразная обожженная рука схватила ее за талию. Это было похоже на любовное объятие, если бы только в другой его руке не сверкал нож.
Донатьен осторожно провел лезвием над ее тонкой шеей, и ожерелья распались по полу градом звенящих бусин. Дождь жемчужин падал, будто поток слез. Они закатывались в щели в полу, окрашивались кровью, капнувшей со свечей. Они напоминали о прошлом. Донатьен зачарованно смотрел на ее оголившуюся шею. Следующая ласка ножа придется уже по ее хрупкому горлу. Прямо по сонной артерии.
– Пора выбирать, Корделия. – Он смотрел на нее долго и изучающе. – Ты всегда хотела пойти со мной. Что же тебе мешает сейчас? Ты ведь знаешь, что теперь у меня достаточно сил, чтобы перерезать весь мир. Никто больше не сможет причинить нам зла, разлучить нас, что-то у нас отнять. Мы просто всегда будем наносить удар первыми. Пока не останется никого. Разве это не чудесно? Разве это не сказка? Только мы двое на всей земле.
– И ты никогда не перестанешь убивать, даже если перережешь сейчас всю эту бесчисленную толпу, которую даже не пришлось к тебе заманивать. Они сами попадутся в ловушку. Не стоит ли насытиться хотя бы ими? По крайней мере, все они мерзавцы. Но убивать невинных…
– Абсолютно всех, – подтвердил он. – Возможно, когда никого не останется, то ко мне вернется моя прежняя наружность. Либо я, либо они. Ты всегда выбирала меня. Что же сейчас не так?
Она ощутила себя почти мертвой от разочарования. Зря она сюда пришла. В чужом подвенечном платье, которое только что украла у мертвой. И он снова был восхищен – монстр, оторвавшийся от изрезанного ножом тела. Но зачем ей такое восхищение?
– Убей меня! – попросила она. Это было так внезапно, что могло испугать любого. – Меня одну вместо них всех. Я готова принести себя в жертву, чтобы в мире больше не было зла.
На миг он опешил. В жутких налитых кровью глазах промелькнул проблеск недоверия. Она безумна – вот что он мог подумать. Лучше бы он подумал: она святая! Все великомученицы поступали так. Корделия смело подвинула кончик лезвия пальцами так, чтобы он прижался к ее шее вплотную.
– Мне не страшно! – произнесла она четко и смело, как некую мантру. Для него эти слова должны были звучать заклинанием. Он ведь когда-то говорил, что бояться нельзя. Она не боялась. Ни боль, ни нож не могут напугать того, кто готов принести себя в жертву во имя торжества добра на земле.
Она перехватила его жуткую руку в шрамах и поднесла нож к своему лицу.
– Сделай это лишь со мной, а других отпусти. Убей меня одну вместо них всех. Мне не страшно.
– Как невинно, – прохрипел он. – Всегда находится одна невинная овечка на целый мир подлецов. Они причинили тебе столько зла, а ты готова пожертвовать собой ради них. Если бы бог был таким, как ты…
– Но такая, увы, только я одна. – Она давно перестала уповать на бога. Он никогда не помогал. И ему, кажется, было ничуть не жаль, что его создания причиняют боль себе подобным. Она одна не могла смотреть на мир с такой беспощадностью. Ей хотелось принести себя в жертву в эту ночь.
Какая великая цель – умереть самой, чтобы избавить от смерти и мучения других. Она бы умерла счастливой, нанеси он удар сейчас, но он этого не делал. Он смотрел ей прямо в глаза, и его взгляд смягчался, хоть кончик ножа уже царапал кожу до крови. Что ж, этому белому платью не привыкать впитывать кровавые капли.
Донатьен коснулся ее щеки своей изувеченной рукой. Его хриплый шепот, как шипение огня, разорвал тишину, обжег ей слух.
– Если бы все были такими, как ты, то этот мир был бы так прекрасен.
Какое-то мгновение она не могла проговорить ничего, хотя слышала, как шумят люди, направлявшиеся сюда, чтобы вершить самосуд. Им уже было несть числа, и они твердо вознамерились разнести башню по камням, но достать дьявола. Как они неистовствовали! Ее острый слух ловил их непристойные выкрики и яростную ругань. Как странно, что все это чередовалось еще и с пением псалмов.
Корделия слегка улыбнулась в лицо смерти.
– Ты не можешь убить всех, пощадив одну меня. Я просто тебе этого не позволю.
Он смотрел на нее долго и пристально, почти не веря себе. И что-то в его лице менялось.
– Убирайся! – Он оттолкнул ее от себя с такой силой, что лезвие в его руке случайно рассекло ей щеку. Корделия испуганно поднесла пальцы к скуле. Они тут же стали влажными от крови.
– Уходи! Беги! – в гневе кричал Донатьен, и его изуродованное лицо дергалось. – Чтобы больше я тебя здесь не видел! Прочь!
И она побежала, сама не веря в то, что делает это, и лишь чудом не столкнувшись с толпой, двигавшейся сюда. Ее встречала ночь. Холодные объятия сумрака были пародией на объятия дьявола. Корделия забыла поднять накидку, а возвращаться за ней уже не было времени. Издалека до нее доносились крики толпы и звон чего-то бьющегося у башни. Люди ломились внутрь. Перед ними двери вдруг оказались закрытыми. Корделия не оборачивалась. Она остановилась, лишь добежав до зарослей, привалилась к какому-то валуну и начала рыдать. Слезы смешивались с кровью, текущей из порезанной щеки. Порез оказался очень глубоким. Но физическая боль была куда меньше душевной.
Корделия понимала, что навсегда уходит от того, кто был смыслом всей ее жизни. Потому что жить так, как он, представлялось для нее невозможным.
Назад: Глава 39. Увечье
Дальше: Глава 41. Все решает нож