Книга: Мой (не)любимый дракон
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

То ли я вдруг странным образом уменьшилась в размерах, то ли Герхильд неожиданно подрос: навис надо мной всей своей мощью, заставив почувствовать себя мелкой и незначительной. Было такое ощущение, что стою перед отвесной скалой, с которой, казалось, оброни я ещё хотя бы слово, непременно сорвётся всё сметающая на своём пути лавина.
Меня так точно сметёт. И запросто под собой погребёт.
Стало в разы холоднее. Я обхватила себя руками, энергично потёрла плечи, чувствуя, как дрожь в теле с каждым мгновением нашего безмолвного противоборства только усиливается. И непонятно, какой из двух морозов был морознее: стужа, что властвовала в Хрустальном городе, или та, которая исходила от тальдена.
— Вы, эсселин Сольвер, вольны уехать из замка в любое время. Силой вас никто здесь держать не станет. — Позабыв о портретной выставке, наследник продолжил нашу теперь уже совсем не весёлую прогулку.
Я беззвучно хмыкнула, тщетно пытаясь приноровиться к его «прогулочному» шагу.
Вольна? Это ты Блодейне скажи и её гениальному плану, согласно которому я в вашем матримониальном спектакле играю роль козла отпущения.
И уж простите, что не рвусь подобно Керис превращаться в козла заледеневшего!
— Я исполняю волю отца, — отозвалась вяло.
А что ещё могла сказать? Правду? Страшно. Поблагодарить тальдена за «отпускаю на все четыре стороны» и на всех парах мчать в Лунную долину? Блодейна с меня там скальп снимет.
Или снова пихнёт под машину Лёшу.
Герхильд, явно позабывший о том, что гуляет не в одиночестве и что заставлять девушку за собой бегать, тем более бегать на каблуках, недостойно рыцаря-джентльмена, всё-таки решил обо мне вспомнить. Обернулся резко. Так, что я, по-прежнему находившаяся в арьергарде, чуть не врезалась ему в грудь. К счастью, в последний момент сумела затормозить, заодно и дыхание задержала и остановилась в паре сантиметров от Его мрачного Великолепия.
— Похвально, что вы чтите и слушаетесь своего отца. Но, — точно копьём, пригвоздил меня взглядом к присыпанной песком дорожке, — мне не нужна мученица. Мне. Нужна. Жена, — произнёс чётко, останавливаясь на каждом слове, будто разговаривал со слабоумной.
Уф, дракон драконский.
— Алиана, готовая послужить своей империи и, если потребуется, заплатить цену. Какой бы она ни была. Вы же, — жёсткая усмешка, — больше похожи не на верноподданную императора, а на жертвенного ягнёнка. И уже заранее себя оплакиваете.
Подался ко мне, опалив своими эмоциями. Или это у меня внутри, точно в котелке сказочной ведьмы, бурлило варево из самых разнообразных чувств. Всё смешалось. Моя злость, его раздражение. Наши дыхания… Потому что кое-кто наглый не желал разговаривать со мной на расстоянии вытянутой руки. И уже почти касался меня губами, испытывая на прочность не только моё терпение, но и нашу с ним чёртову привязку.
Привязка-то точно не порвётся. К сожалению. А вот у меня крышу сорвать может запросто.
Шёпот невесомым касанием скользнул по губам:
— Поэтому можете отправляться домой хоть сегодня. И даже если останетесь, — отстранившись, наотмашь хлестанул издёвкой, — не переживайте. Вы, эсселин Сольвер, здесь ничем не рискуете.
Ах вот, значит, как! Это так мы сохраняем нейтралитет? Невидимый котелок в груди взорвался, видать, в варево добавили какой-то лишний ингредиент.
Вроде капельки безумия. Мне бы радоваться, что я для этого гада напыщенного персона нон-грата. Что Мабли была права. Но вместо радости внутри всколыхнулась обида, а с ней появилось желание пройтись ногтями по вельможной физиономии тальдена.
Не знаю, в связующих чарах ли было дело, должно быть, в них, но меня сильно задели его слова. Или, скорее, то, как они были произнесены.
— Я не запятнаю честь рода, — выплюнула в ту самую бесстыжую физиономию, снова будто покрывшуюся ледяной коркой.
Вот ведь отморозок драконистый.
— Воля ваша. Оставайтесь, — бросил с таким видом, будто разговаривал с табуретом, который приобрёл в магазине подержанной мебели по скидке в девяносто девять процентов и теперь гадал, а на кой чёрт он ему вообще понадобился.
— Останусь. Даже не сомневайтесь.
В голове противно гудело. Вроде и понимала, что злюсь не я, а Фьярра. Аня бы облегчённо выдохнула и порадовалась такому результату. Тому, что участь увековечить себя в саду императорского замка обошла её стороной. Но из-за треклятого дурмана, в котором все эти дни пребывало моё сознание, сложно было отделить мои собственные чувства от навеянных магией.
— А теперь, раз вы всё-таки решили и дальше радовать нас своим присутствием, эсселин Сольвер, — куда же мы без насмешки, — давайте всё-таки поедим. Вы уже вся синяя.
— Показывайте дорогу, — буркнула и последовала за Герхильдом в таверну.
В тепло, в котором сейчас действительно нуждалось моё-не моё тело.
Хозяин «Старого друга» — таверны с весёленькой вывеской, изображавшей двух красноносых приятелей, задорно чокающихся кружками, не имел недостатка в клиентах. В просторном зале было не протолкнуться. За грубо сколоченными столами, громко переговариваясь и непрестанно гремя посудой, сидели бородатые мужчины, вроде тех, нарисованных, что красовались над входом в питейное заведение. Женщины тоже просматривались, но в меньшем количестве. В основном это были молоденькие юркие подавальщицы в красных юбках, белоснежных блузах под тёмными корсетами и остроконечных чепцах.
На антресолях, подняться на которые можно было по широким деревянным лестницам, темневшим в разных концах зала, тоже царило оживление. Безумно вкусно пахло приготовленным с пряностями мясом, горячим, с пылу с жару хлебом, солёными и сладкими пирогами, на которые я облизывалась, пока шла к единственному пустовавшему столу, находившемуся в приятном соседстве с затопленным камином.
Небольшое углубление в стене под самым потолком занимали музыканты. Неспешно перебирая струны лютен, они аккомпанировали русоволосой красавице, в песне рассказывавшей грустную историю любви обычной девушки к необычному мужчине — тальдену.
Чего не хватало — так это освещения. Масляные лампы, кованая люстра с оплавленными, а местами и вовсе догоревшими свечами, да камины из серого камня не могли осветить немалых размеров помещение. Всё вокруг утопало в густом полумраке, отчего приходилось двигаться почти наощупь.
Уронив себя на стул, застонала от блаженства, стягивая с онемевших от холода пальцев перчатки. Правда, под пристальным взглядом Герхильда провокационный звук пришлось затолкать обратно поглубже в лёгкие. Сцепила зубы от греха подальше и дальше уже наслаждалась жаром, пышущим из недр камина, молча.
Вот ни на секунду не даёт расслабиться.
Постепенно ледяной шар в груди таял, и настроение, испорченное Его Хамством, снова начало улучшаться.
Я бы с удовольствием и сапожки скинула, чтобы подставить свои усталые ножки ласковому пламени (чувство такое, будто полдня по битому стеклу босиком ходила), но потом решила, что для одного вечера потрясений для Скальде уже достаточно.
Не прошло и минуты, как перед нашим столом материализовалась улыбчивая служанка. Словно из пулемёта принялась строчить, озвучивая нехитрый ассортимент имевшихся в наличии кушаний. Тальден остановил свой выбор на тушёной крольчатине с травами и ячменём, я — на куске румяного пирога с дичью. А уж в выборе напитка — медового пива — наши вкусы совпали полностью. Приняв заказ, девушка пообещала мигом обернуться, и вскоре перед нами уже стояли две кружки ароматнейшего напитка. Такого же холодного, как и Его Великолепие, но из-за близости к источнику отопления, пламя в котором никак не желало угомониться, продолжало неистово облизывать почерневший камень, очень скоро мне стало жарко. Пришлось скинуть накидку.
Приставать с вопросами Ледяной больше не торопился. Видать, решил не тратить энергию на бесполезный ресурс, коим в будущем в любом случае не собирался воспользоваться. А я после нескольких глотков сладкого хмельного напитка чувствовала себя довольной, расслабленной и безмятежной. Послав наследника по уже привычному ему маршруту (жаль, что опять мысленно), вполуха вслушиваясь в слова очередной лирической баллады о неразделённой любви, вертела головой, с интересом изучая средневековую харчевню.
— Кого-то высматриваете? Может, позвать служанку? — снова примерил амплуа джентльмена Его Бессердечность.
Так как наш заказ уже принесли, то, по идее, высматривать мне было нечего.
— Ещё пива?
— Мне бы с этим справиться, — покосилась на глиняную посудину, которая вполне могла сойти за маленькое ведёрце, а потом с улыбкой — побочным эффектом пива, призналась: — Жду, когда начнётся драка.
Во всех прочитанных мною фэнтезийных романах попаданки, не успев переступить порог трактира, тут же оказывались в центре внимания, а потом и вспыхивавшего на ровном месте скандала. Вот только одаривать меня непристойными комплиментами и сальными взглядами и провоцировать Скальде на мордобитие пока что никто не спешил. А жаль. Я была бы вовсе не против, если бы великолепному нашему подсветили фингалами правый или левый глаз. А лучше, оба сразу.
Но на нас попросту никто не обращал внимания. И атмосфера в таверне, несмотря на шум голосов и разгорающиеся то тут то там споры, была вполне миролюбивой.
— Никогда не участвовали в трактирных драках?
— Не приходилось, — растерянно отозвался Герхильд. Очевидно, мне опять удалось выбить его из колеи своим любопытством. — А вы? — зачем-то спросил вполголоса.
Шутит или действительно интересуется?
— Увы, — вздохнула. — Только читала в книгах и видела в филь… В общем, о них слышала. Батюшка нас с сёстрами редко куда выпускал. Вся моя жизнь прошла за стенами родового замка.
Герхильд негромко хмыкнул, словно этим своим «хмыком» хотел сказать: «Оно и видно. Дикая». Немного помолчав, всё-таки вернулся к списку вопросов.
Непонятно только, зачем допрашивает, если я ему всё равно неинтересна. И снова, стоило так подумать, сердце неприятно царапнула обида.
После сытного позднего обеда или, скорее, раннего ужина, во время которого ни один из посетителей «Старого друга» не пожелал пересчитать собутыльнику зубы, мы продолжили прогулку.
Его Великолепие почему-то не спешил закругляться. А я не решалась намекнуть, что небо уже давно в звёздах, пусть пока ещё бледных, приглушённых фиолетовой дымкой сумерек, и что по-хорошему нам пора возвращаться. Но лучше буду молчать, вдруг опять распсихуется.
Хорошо, что не заикнулась о возвращении в замок. Тёмная улочка, на которую мы свернули, выйдя из таверны, привела нас к площади, названной в честь её главной достопримечательности — храма богини, которой, как недавно узнала, поклонялись во всей Адальфиве. Только в каждом королевстве у Претёмной Праматери было своё имя.
После праздника живота моим глазам открылся самый настоящий праздник жизни. Я чуть не завизжала от восторга и вдруг почувствовала себя малолетним ребёнком, которому родители впервые разрешили покататься на карусели.
Карусель здесь, кстати, тоже имелась. Счастливая ребятня восседала на деревянных драконах, лошадях в султанах, белокрылых фальвах, искусно расписанных красками, а взрослые эту карусель, на радость детворе, раскручивали.
Но не детская забава привлекла моё внимание, а пусть и скромных размеров, но всё-таки каток. Самый настоящий, с малых лет так обожаемый мною каток! По которому скользили, иногда падая, визжа и хохоча, юноши и девушки. Вместе с ними, отражаясь в толще льда, танцевали отблески магических фонариков, гирлянды которых были протянуты над всею площадью.
— Пойдёмте! — Позабыв, что со мной ледышка Герхильд, а не обычный приятель, с которым можно весело провести время, я схватила Его Великолепие за руку и потащила к огороженной невысоким заборчиком площадке.
Не такие уж они здесь средневековые, оказывается.
Первая попытка подвести Скальде к объекту моей давней страсти окончилась провалом. Его будущее императорство упёрся как мул и больше не желал проявлять покладистость.
— Вы собрались кататься на этом? — с сомнением покосился на обувь доморощенных фигуристов. К сапогам крепились деревянные бруски, из которых торчали заточенные металлические полоски.
Конечно, так себе коньки. Но попробовать всё же стоило. Ни за что не откажу себе в этом удовольствии!
— Да. И вы будете кататься вместе со мной.
Мне показалось, или на лице тальдена действительно отобразилась эмоция? Растерянность? Неуверенность? Интересно…
— Да ладно вам! Всесильный маг, дракон, без пяти минут император — и не умеет на коньках кататься?
Не смешите мои тапочки.
— Это бестолковое развлечение, — попытался отмазаться тальден.
Не вышло. Это он ещё, видно, не понял, с кем связался. А может, уже догадывается…
— Развлечения в большинстве своём все бестолковые. Но от этого не менее приятные. Пойдёмте скорее! Иначе расскажу всем в замке, что вы коньков испугались!
— Теперь вы меня ещё и шантажируете, — упрекнул, на сей раз уже точно шутливо. Об этом свидетельствовала проступившая на губах мага тень улыбки.
— Я и так в вашем списке фавориток первая с конца. Терять мне всё равно нечего.
Разве что только саму себя… Но об этом я тогда ещё даже не догадывалась.
Катался Его Великолепие… ну скажем, сносно. В смысле, не растянулся на льду после первого же скольжения. Я тоже, должна признать, не сразу наловчилась стоять на импровизированных коньках, как небо и земля отличавшихся от тех, на которых с детства меня учила кататься мама. Правда, в отличие от Герхильда, освоилась быстро и спустя какое-то время уже беззаботно кружила по площади, получая от этого процесса ни с чем не сравнимое удовольствие. Если бы ещё не приходилось постоянно оглядываться, чтобы проверить, как там Скальде.
Притормозив, привычно обернулась.
Опять свалился.
Пришлось возвращаться. Описав круг почёта возле Его Неуклюжести, остановилась и протянула наследнику руку, победоносно глядя на него сверху вниз.
— Приятно, когда мужчина оказывается у твоих ног. А вы-то небось привыкли к наоборот.
Фыркнул.
— Вы же безвылазно сидели в родительском замке. Где научились так хорошо кататься? Этой забаве от силы пару лет.
Вот ведь дотошный.
— Лунная долина, конечно, та ещё глушь. Но о катке мы всё же наслышаны. Одно из немногих наших развлечений в зимнее время. — Надеюсь, проверять не станет. Вздрогнула, когда сильные мужские пальцы сжали мои, и потянула тальдена вверх. — Давайте лучше вместе кататься. А то мне уже жалко вашу зад… В общем, не хотелось бы, чтобы вы опять падали.
— Кто, напомните, занимался вашим воспитанием?
— Эссель Блодейна. Все претензии к ней.
И это было чистейшей правдой.
В паре со мной Герхильд заметно расслабился и вскоре уже двигался по льду вполне уверенно, точно гигантских размеров крыльями разрезая своим плащом морозный, весь в снежинках воздух. Вот только стоило мне попытаться его отпустить, как Скальде принимался сжимать мою руку ещё усерднее, не оставляя мне даже малюсенького шанса на освобождение.
Символичное вышло катание.
Мне-то, конечно, несложно помочь человеку и послужить для него опорой. Если б ещё от близости дракона не кружило голову и жар не приливал к щекам, груди и всему остальному.
Зато больше даже не вспоминала о холоде. Наоборот, очень скоро нам обоим стало жарко. И моя накидка вместе с плащом тальдена перекочевали на ограждение, а мы продолжили, выражаясь словами наследника, по-бестолковому развлекаться.
В какой-то момент нас нагло подрезала парочка подростков, в упор не замечавших других катающихся. В попытке избежать столкновения тальден резко затормозил. Не удержал равновесия и полетел вниз, увлекая меня за собой.
Взвизгнув, замолотила руками в воздухе. Тщетно. Мир перед глазами перевернулся. Я всё-таки упала, бесславно приземлившись магу на грудь. Вскинула голову, чтобы отстраниться, но замерла, в один миг утратив контроль над собственным телом. И разум тоже больше меня не слушался. Словно зачарованная смотрела в глаза Герхильда, ловя в них своё отражение.
Серые, как предгрозовое небо. Стремительно темнеющее.
— Не ушиблись? — прошептал хрипло.
— Повезло упасть на вас, — ответила также тихо, а потом зачем-то брякнула: — У вас довольно удобная для приземления грудь.
— Рад это слышать, эсселин Сольвер. Хоть в чём-то я сумел вам угодить.
Секунду или две мы гипнотизировали друг друга взглядами. А потом я не выдержала, прыснула, и мы оба рассмеялись. Что было странно, непривычно и… немного пугающе.
Смеющийся, весёлый Ледяной? Не порядок.
Теперь уже Скальде помогал мне подняться, соблазняя сладкими, обжаренными с пряностями лесными орешками, которые он раньше заприметил на площади перед ратушей.
— Нашли-таки, чем выманить меня с катка.
— Можем остаться, — с невозмутимым видом пожал плечами тальден, будто действительно был готов хоть ночь напролёт упражняться в фигурном катании.
Но я сразу почувствовала подвох. И тот не заставил себя ждать.
— Только при одном условии: если вы и дальше будете так же очаровательно краснеть и смущаться, падая на меня.
Я вспыхнула. Краснеть и смущаться? А вот фиг тебе!
Проклятье, Аня! Первая с конца, первая с конца. Ты же об этом мечтала.
А не о том, чтобы после одного несчастного свидания превратиться в первую, мать его, с начала!
— Орешки — звучит замечательно, — выцедила из себя, злясь на Его Издевательство, бессовестно воспользовавшегося моей слабостью, только чтобы поскорее покончить с катанием.
Дракон-манипулятор.
Пришлось успокаиваться и утешаться орешками, которые и правда оказались безумно вкусными. Горячими, ароматными. А есть их, сидя на скамейке неподалёку от сцены, на которой бродячая труппа давала очередное представление, было вдвойне приятно.
Жаль, нам мало что было видно из-за толпившихся у подмостков зрителей. Увлёкшись игрой артистов, я старательно тянула шею и не сразу расслышала слова Скальде. А когда до меня дошёл смысл сказанного, вздрогнула и недоумённо покосилась на мага.
— Вижу, вы отчаянно боретесь с привязкой, и мне жаль, эсселин Сольвер, что вам приходится проходить через испытание магией. Всем алианам. Могу себе представить, каково это.
Вряд ли. Для этого надо уметь чувствовать хотя бы что-то.
Вслух же сказала:
— Если честно, я её уже ненавижу, — поморщилась, как будто мне зуб только что прострелило. — С ней я — не я. Да и вам, разве оно надо? Не хотели бы, чтобы одна из невест, постепенно вас узнавая, начала испытывать к вам искреннее чувство? А не навеянное магией тагр знает что.
Отправив в рот очередной орешек, тальден передёрнул плечами:
— Я такой же заложник традиций, как и вы, эсселин Сольвер. Думаете, мне приятно видеть, как, оказываясь со мною рядом, алианы превращаются в безвольных, ведомых кукол?
— А разве не приятно? — хмыкнула. — Почему бы тогда не отказаться от привязки?
Теперь настала очередь Скальде коситься на меня с недоумением. Я тут же прикусила язык, поняв, что снова ляпнула что-то не то. А всё из-за пробелов в знаниях здешней истории и традиций.
— Хоть вам и внушают с детства, что в будущем вы станете жёнами тальденов, многие страшатся отбора, свадьбы и, особенно, брачной ночи. Того, что не смогут принять силу мужа. Наши предки считали, что магия способствует сближению жениха и невесты. Когда помолвка разрывается, развеиваются и чары. В случае с ари привязка уходит постепенно, уже после брачного ритуала.
О времена, о нравы.
Чем больше узнавала о законах этого немного с приветом мира, тем больше сочувствовала алианам. Не повезло им родиться особенными. Ужас какой-то — выйти замуж, будучи насильно влюблённой. А потом проснуться в один не прекрасный день и понять, что муж тебе безразличен. Или того хуже — противен.
— И всё равно, несправедливо это, — скомкала бумажный рожок, совсем недавно полный орешков, благополучно перекочевавших ко мне в желудок, и сжала промасленную бумагу в кулаке. — Мало того что не мы выбираем, а выбирают нас, так ещё и при этом находимся под постоянным воздействием магии. Потому что так решили какие-то там предки! Пусть это и временное воздействие, но всё же. Это… противоестественно.
Некоторое время тальден молчал, и я уже решила, что ему наскучил разговор о привязке.
А потом последовал провокационный вопрос:
— То есть хотите играть по-честному?
— По-честному? Пфф… Я об этом даже не мечтаю. Уже успела понять, что мои желания здесь всем до лампочки. Вы даже представить себе не можете, каково это — терять контроль над собственным разумом.
— Отчего же, представляю, — маг усмехнулся. Как мне показалось, с оттенком горечи. Поднявшись, неожиданно попросил: — Отдайте булавку.
— Не успели подарить, а уже забираете. — Рука сама потянулась к украшению, в которое я влюбилась с первого взгляда. Накрыла его ладонью, интуитивно желая защитить от постороннего посягательства.
Но Скальде оказался настойчив.
— Так надо, — ответил загадочно. Экспроприировав у меня подарок, протянул руку со словами: — Уже поздно, пора возвращаться.
Стоило представить, как переступаю порог спальни, и на плечи мигом навалилась усталость. Тяжеленным таким камнем. С трудом поднялась на ноги. Зевнула, прикрыв рот ладонью, и последовала за тальденом к переулку, в котором нас дожидался извозчик.
Только возле шатра с портретами задержались на минутку, чтобы приобрести чёрно-белую красоту.
— Девочкам будет приятно, — пояснила, забирая у осчастливленного нами художника кошёлку с семью бумажными свёртками.
— И ещё вон тот заверните, — небрежно махнул рукой Его Великолепие на… моё изображение. — Портрет алианы со взглядом бунтарки.
— Эсселин Сольвер — настоящая красавица, — похвалил выбор мага торговец.
А я нервно покосилась на транжиру, поинтересовавшись:
— Сожжёте в камине?
Скальде одарил художника ещё несколькими монетами.
— Повешу над кроватью.
Наверное, для метания дротиков.
И снова я не поняла, шутит он или говорит серьёзно.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19