Книга: Города под парусами. Ветры Забвения
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Головы всех присутствующих тотчас же повернулись в сторону, откуда неслись крики.
Дети, сидевшие на земле, вскочили на ноги.
Кто-то даже запрыгнул на помост, чтобы лучше видеть.
Из-за рядов палаток и тентов, прикрывающих торговые места, поднимались зловещие клубы черного дыма.
Пожар никогда не предвещает ничего хорошего. В огне можно потерять все, вплоть до собственной жизни. Поэтому, забыв о неоконченном представлении, зрители сорвались с мест и побежали, чтобы выяснить, что горит, как сильно горит и представляет ли огонь опасность для их собственного добра.
– Может, я тоже пойду гляну? – спросил Пармезан.
– Давай, – кивнул Джап. – Я буду здесь. Только долго там не задерживайся.
Пармезан подтянул пояс с подвешенным к нему кинжалом и побежал следом за остальными.
Возле помоста остались только Джап и несколько ребятишек, которым по какой-то причине пожар был неинтересен.
– Людей странным образом привлекает зрелище чужих бед и несчастий, – ни к кому не обращаясь, произнес фокусник и сел на помост, скрестив ноги.
Джап поставил правую ногу на помост и оперся о колено локтем.
– Давно вас не было в Ур-Курсуме, – сказал он.
– Давно, – согласился фокусник.
– Где вы пропадали все это время? – спросил Джап.
– Везде, – ответил фокусник. И улыбнулся. – Это может показаться попыткой уйти от ответа. Но я на самом деле побывал в столь многих местах, что если начну их перечислять, создастся впечатление, что я побывал везде.
– Вы не любите подолгу оставаться на месте?
– Я просто не встречал такого места, где бы мне захотелось остаться.
– Я уверен, что смогу назвать, по крайней мере, два места, где вы никогда не были.
– Ну-ну, любопытно.
– Вы никогда не бывали в Корнстоне.
– Корнстон, – фокусник запрокинул голову и почесал ногтем шею. – Корнстон, – повторил он. – Да, что-то не припомню. Что это за место?
– Город под парусами.
– Должно быть, совсем маленький.
– Трехмачтовый.
– В таком случае, странно, что я даже не слышал о нем. А вы меня, часом, не разыгрываете?
– Корнстон сейчас лежит в дрейфе в двух часах хода от Ур-Курсума.
– Ну, хорошо, а второе место?
– Вы никогда не бывали за Рифами Времени.
– Ха! А вы, однако, хитрец! – фокусник посмотрел на Джапа с интересом. – С таким же успехом можно сказать, что я никогда не бывал на Сибуре!
– Ну, на Сибуре никто еще не был. И, надо полагать, это никому никогда не удастся.
– А что насчет Рифов Времени?
– Ветроходы рассказывают множество легенд о тех, кому довелось побывать за Рифами Времени.
– Легенды – они легенды и есть. Я бы предпочел непреложные факты.
– Легенды рождаются не на пустом месте.
Фокусник вскинул вверх указательный палец.
– Факты!
– Вас интересуют Рифы Времени? – спросил Джап.
– Не столько сами по себе Рифы, сколько то, что за ними.
– Почему?
– Вы можете представить себе место, где нет времени?
Джап подумал, прежде чем ответить.
– С трудом.
– А я вот вообще не могу, – с сожалением развел руками фокусник. – Но, вообще-то, я сильно сомневаюсь в правоте тех, кто утверждает, что за Рифами Времени времени вообще не существует потому, что все оно вроде как превратилось в сомбру. Я думаю, за Рифами происходит нечто еще более странное. Настолько, что мы даже вообразить этого не можем.
– У вас есть какие-то догадки?
– Я думаю, там существует множество различных временныˆх потоков. Которые соединяются и расходятся, пересекаются и скручиваются. Там можно находиться одновременно в прошлом и будущем. А настоящее может быть представлено сразу в нескольких вариантах. О, я бы многое отдал за то, чтобы оказаться там!
– Корнстон отправляется за Рифы Времени.
– Теперь вы точно шутите.
Фокусник улыбнулся и погрозил Джапу пальцем.
Однако изуродованное шрамом лицо бойца оставалось серьезным.
Настолько серьезным, что фокусник заерзал на своем месте.
– Или – не шутите?
– Я говорю серьезно.
– Так, и что от меня требуется для того, чтобы оказаться на борту Корнстона?
– Нам необходимо найти одного человека. О нем нам известно только то, что он живет в Ур-Курсуме. Он мужчина, ему около тридцати, и на левом плече у него вот такая татуировка, – Джап показал фокуснику рисунок.
– Об этом человеке сегодня весь базар говорил, – улыбнулся фокусник. – Говорят, он получил в наследство свиноферму.
– Нам пришлось использовать эту легенду.
– Я такого человека не знаю.
– Но вы можете помочь найти его?
– Каким образом?
– Используя магию.
– Я не владею магией.
– Прежде вы говорили, что владеете.
– Это когда же?
– Я видел ваше последнее выступление в Ур-Курсуме. Когда вы заставили исчезнуть трех верблюдов.
– Серьезно? – удивленно вскинул брови фокусник. – Ну, и как вам?
– Это было настоящее чудо.
– Увы, чудес на свете не бывает.
– То есть вы хотите сказать, что исчезновение верблюдов было всего лишь хитрым трюком? – недоверчиво прищурился Джап.
– Разумеется.
– Но почему же тогда вы не вернули верблюдов, когда вас обвинили в их краже и отправили в тюрьму?
– Ни в коем случае! Это бы испортило весь номер! А вот побег из тюрьмы, напротив, упрочил мою репутацию как человека, для которого не существует ничего невозможного.
– Но, гола-хола, как вам это удалось?
– Вы о побеге или о верблюдах?
– Из тюрьмы мне и самому приходилось бежать. Она, конечно, была не то что в Ур-Курсуме. Но я точно знаю, что из тюрьмы убежать можно… Но вот верблюды – как на глазах у сотен людей могли исчезнуть три верблюда?
– Вы видели, как исчезает монета, которую фокусник крутит меж пальцев?
– Разумеется.
– Вы догадываетесь, куда девается монета?
– Фокусник прячет ее в карман или рукав.
– Да, но как ему это удается на глазах у внимательно наблюдающих за каждым его движением людей?
Над таким вопросом Джап прежде не задумы- вался.
– Ловкость рук? – предположил он.
– Само собой, – кивнул фокусник. – Только этого мало. Фокусник должен отвлечь внимание зрителей и, воспользовавшись этим, незаметно сунуть монету в карман. С верблюдами та же самая ситуация. Необходимо было всего лишь отвлечь внимание зрителей, чтобы избавиться от верблюдов.
– Но верблюд – не монета. Его не спрячешь в карман. Тем более трех верблюдов.
– Разумеется, трюк с верблюдами в техническом плане более изощренный, чем исчезающая монета. Но принцип один и тот же – переключение внимания на что-то другое. Так можно и дом заставить исчезнуть. И я проделывал это пару раз.
– Не может быть! – в восклицании Джапа звучало не недоверие, а восхищение. И еще – досада на то, что он этого не видел.
– Вы полагаете, я пытаюсь вас обмануть?
– Нет, но… – Джап удивленно развел руки в стороны. – Целый дом!..
– Поверьте мне, молодой человек, сегодняшний трюк с волосом, который вы пытались разрубить, гораздо сложнее.
– Готов с этим согласиться. Но как вам это удалось?
– Вы хотите, чтобы я раскрыл вам секреты всех своих трюков? – насмешливо вскинул брови фокусник.
Джап смущенно ухмыльнулся.
– Дело в том, что, когда я смотрю, как вы проделываете свои трюки, честное слово, я готов поверить в то, что это настоящие чудеса.
– Весь фокус в том, что я использую технику, которой крайне редко пользуются другие мои коллеги. И вовсе не потому, что она слишком уж сложна или держится в секрете. Просто подавляющее большинство людей не верит в то, что эта техника работает. Люди видят мир лишь в одной его проекции. Примерно так же, как гости, сидящие за столом, видят лишь блюда, расставленные на нем. Разумеется, так им привычнее и удобнее. Но при этом они понятия не имеют, откуда появляются блюда на столе, кто их подносит и кто готовит. И, уж точно, им даже в голову не приходит заглянуть под стол. Хотя именно там может происходить что-то необычайно интересное. Если же ты видишь сразу несколько проекций того, что тебя окружает, ты понимаешь истинную суть вещей и, более того, обретаешь способность манипулировать различными вариантами реальности. Разумеется, в очень незначительных масштабах. Но даже это представляется тем, кто не ведает, что происходит, настоящим чудом. Что вы почувствовали, когда попытались разрубить волос?
– Мне показалось, что меч в чем-то увяз… Как будто что-то не позволяло ему двигаться дальше.
– Все верно, – кивнул фокусник. – Так и должно было случиться. Потому, что я нашел тот вариант реальности, в котором любой предмет обладает способностью гасить силу направленного на него удара. Но даже обладая этим знанием, я бы не смог защитить от вашего меча даже свой палец, потому что он слишком велик по объему для того, чтобы я сумел переместить его в иную плоскость реальности. А волос для этого подходит идеально, потому как при достаточной для номера длине объем, занимаемый им в пространстве, крайне малый.
– И вы говорите, что это не чудо? – от изумления едва не подпрыгнул на месте Джап.
– Нет, – качнул головой фокусник. – Это всего лишь знание некоторых особенностей окружающего нас мира и умение им пользоваться. – Фокусник протянул руку. – Дайте мне какую-нибудь мелкую медную монету.
Джап сунул руку в карман, выудил из него потертый медный аллар с гербом Бло-Эверли и положил его на открытую ладонь.
Фокусник несколько раз очень быстро прогнал монету между пальцами – от указательного к мизинцу и обратно. Затем зажал ее между большим и указательным пальцами и показал Джапу.
Монета сияла чистейшим золотом!
– Проще всего было бы подменить монету. Вы бы и не заметили, как я это сделал. Но для этого я бы должен был точно знать, монету с гербом какого города вы мне дадите. Поэтому я изменил реальность, в которой существует эта монета, и она действительно сделалась золотой.
Фокусник ногтем щелкнул по монете, и она упала точно в ладонь Джапа.
Джап покрутил монету в руках, попробовал ее на зуб.
– Монета действительно золотая!
– Так оно и есть, – кивнул фокусник. – Но если вы попытаетесь рассчитаться ею с лавочником, тот обвинит вас в мошенничестве.
– Почему?
– Потому, что всякому торговцу известно, что Бло-Эверли чеканит только медные монеты. И всего лишь раз, пятьдесят два года тому назад, этот город отчеканил небольшую партию серебряных.
– Но монета золотая! – Джап показал монету фокуснику так, будто он ее никогда не видел.
– Я знаю, – улыбнулся тот. – Я изменил плоскость реальности, и медная монета стала золотой. И я помог вам увидеть эту монету в той же самой плоскости. Образно выражаясь, вы вместе со мной краешком глаза заглянули под стол, туда, где происходят удивительные дела. Но вам не удастся убедить в этом лавочника потому, что он точно знает, что золотых монет с гербом Бло-Эверли не существует. И ту монету, которую вы ему протянете, он будет видеть в той плоскости, которая ему привычна.
Фокусник на секунду прикрыл ладонью золотую монету, которую Джап так и держал зажатой меж пальцев. А когда он убрал руку, монета снова была медной.
– Этому можно научиться? – спросил Джап.
– Чему? – усмехнулся фокусник. – Превращать медные монеты в золотые?
– Нет, – тряхнул головой Джап. – Видеть мир так, как видите его вы. В разных плоскостях.
Фокусник закатил глаза и помял пальцами подбородок.
– В принципе, конечно, можно, – изрек он наконец. – Только – зачем? Это ведь кардинальным образом изменит всю вашу жизнь. Вы только представьте – мир перестанет быть простым, ясным и понятным. Он превратится в стремительный поток неясных, постоянно меняющихся образов. Из которых вам придется учиться вылавливать то, что в данный момент действительно имеет смысл.
Джап изогнул губы так, что лицо его приобрело крайне озадаченное выражение.
Фокусник утверждает, что в теории эта техника известна многим, но пользуются ею лишь считаные единицы. Наверное, тому есть причины. И довольно веские. Если видеть мир таким, как описал его фокусник, постоянно меняющимся и крайне неопределенным, так ведь и с ума недолго сойти. И, кто знает, может быть, странные образы, что видят умалишенные, это и есть та самая вариативность реальности, из которой они не сумели выбраться?
Выражение лица настолько красноречиво транслировало все его мысли, что фокусник улыбнулся и похлопал Джапа по руке.
– Начните с того, что постарайтесь никогда не забывать о том, что все вокруг может оказаться вовсе не тем, чем кажется. У всего, что вы видите, может оказаться бесчисленное количество самых разных вариантов. Ну, а уж пара-тройка – так это непременно. Это – первое. Второе: все мы видим мир по-разному. Для того чтобы не потеряться в этих противоречиях, мы договариваемся о понятиях. То есть вот этот цвет, – фокусник указал на матерчатый навес над стоящим неподалеку ларьком, – мы называем красным. Но это вовсе не означает, что видим мы одно и то же. И чем серьезнее вопрос, который вы собираетесь с кем-то обсудить, тем тщательнее приходится договариваться о понятиях. В противном случае мы просто не поймем друг друга.
– А как насчет людей? – спросил Джап. – Они тоже имеют множество разных плоскостей?
– Само собой. Люди – это едва ли не самый пластичный материал в целом мире. Вы разве не замечали, как люди постоянно меняют роли, которые исполняют перед другими людьми? И разве вы сами никогда этого не делали?
– Да, пожалуй, – согласился Джап. И тут же спросил: – Так как насчет человека с татуировкой? Быть может, ваша техника поможет нам его найти?
– Честно говоря, пока мне ничего не приходит в голову, – фокусник посмотрел на рисунок, который каким-то непостижимым образом вновь оказался у него в руке. – Но я постараюсь что-нибудь придумать.
Джап быстро сунул руку в карман. Его рисунок был на месте.
– Надеюсь, вы не против, что я сделал себе копию? – едва заметно улыбнулся фокусник.
Джап жестом дал понять, что не возражает.
– И если я сумею найти этого человека, я смогу рассчитывать получить место на борту Корнстона? – спросил фокусник.
– Не сомневайтесь, – заверил его Джап.
– А есть хотя бы один человек, который видел того, кто вам нужен?
– Мастер татуировки, который сделал ему тату на плече. Только случилось это примерно двадцать лет назад. Нашему герою тогда было семь-восемь лет.
– Это не имеет значения. Главное, что мастер его видел. И даже имел с ним физический контакт – это еще лучше. Могу я с ним встретиться?
– Без проблем. Его мастерская неподалеку.
– Прямо сейчас?
– Как вам будет угодно.
– Отлично, – мастер поднялся на ноги и спрыгнул с помоста. – Идемте.
Но не успели они сделать вместе и шаг, как раздался крик:
– Джап! Джап!..
И на площадь выбежал запыхавшийся Пармезан.
– Джап, тебе нужно…
Голос Пармезана сорвался.
Но он продолжал обеими руками указывать в ту сторону, откуда прибежал, где из-за матерчатых крыш ларьков и шатров валил черный дым пожарища.
– Что еще? – недовольно поморщился Джап.
– Твоя подруга…
Пармезан резко выдохнул, наклонился и уперся ладонями в колени.
– Сиена?
– Да, – кивнул Пармезан.
– Что с ней?
– С ней все в порядке, – Пармезан выпрямился и, широко разинув рот, глотнул воздуха. – Ее мастерская сгорела.
Джап в ту же секунду сорвался с места, но, вспомнив о фокуснике, вернулся.
– Простите, уважаемый, но я должен…
– Я все понимаю, – прервал его фокусник. – Ступайте. Я буду ждать вас здесь.
– Да, – коротко кивнул Джап. – Я мигом.
И побежал в сторону, где поднимался дым, оставив далеко позади не успевшего толком отдышаться Пармезана.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26