Книга: Бастард королевской крови. Книга 2
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Этой ночью мне спалось особенно сладко. Я даже не запомнила ни единого сна, а проснулась свежей и отдохнувшей. И всё в этом пробуждении было хорошо, кроме одного момента — в постели я оказалась одна.
Часы показывали семь утра, для работы было ещё слишком рано. Да и не собирался Эльнар никуда до самого обеда. Не удивительно, что его отсутствие показалось мне странным. Я поднялась, накинула на плечи одеяло и направилась в ванную, но и там Эля не обнаружилось. Не было его ни в гостиной, ни в кабинете. Он словно сквозь землю провалился! Я даже не поленилась осмотреть мои комнаты наших покоев, но своего новоявленного супруга всё равно не нашла.
Стоило мне мысленно назвать Эльнара супругом, как в голове прояснилось. Попытавшись расслабиться и сосредоточиться на собственных эмоциях, я чётко ощутила, что чувствует сейчас Эль. И судя по моим ощущениям, он был растерян и раздражён. А это уже само по себе не могло означать ничего хорошего. Душу сковал страх…
Активировав амулет вызова, я назвала имя Эля и стала ждать. К счастью, мне ответили сразу.
— Доброе утро. Прости, что ушёл, — послышался родной голос.
— Доброе, — проговорила я. — Ты чем-то расстроен?
— Есть причины, — с грустью проговорил он. — Попроси подать завтрак. Я приду через двадцать минут.

 

К указанному времени я успела принять душ, привести себя в порядок и даже соорудить на голове вполне приличную причёску. Моё настроение было приподнятым и благодушным, а стоило взгляду упасть на правое запястье, как улыбка появлялась сама собой.
А вот появившийся в гостиной Эль, наоборот, был мрачнее тучи. Да и пришёл он не один, а в компании такого же поникшего Эрикнара.
— Что случилось? — выпалила я, чувствуя неладное.
— Пропал наш самый младший братишка, — опустившись на стул, ответил Эрик.
— Как? — спросила, растерянно глядя на парней.
— Слуги говорят, что он сбежал. Да и выглядит всё так, будто тщательно к этому побегу готовился, — проговорил Эльнар. — Собрал кое-какие вещи, еду, выбрал самую неприметную одежду и ночью покинул поместье. Охранный контур настроен на членов семьи, потому мальчик беспрепятственно пересёк его границы.
— Может, и правда, просто сбежал? Приключений ему захотелось? Побегает и вернётся? — предположила я.
— Не похоже это на него, Мей, — ответил Эрик. — Он очень спокойный мальчик. Умный, хитрый, сообразительный, но не импульсивный. Ему книги куда милее любых развлечений. Он бы не стал сбегать вот так. К тому же магия к нему всё ещё не вернулась.
— Эрки подозревает, что кукловоду удалось подчинить Эвенара, и юный принц теперь исполняет его приказы, — вздохнул Эль. — Мне же кажется, что это ментальное внушение, или что-то вроде того. Лорд Литар уверен, что его похитили.
Завтракали мы в молчании. Ели без аппетита, каждый был погружен в свои мысли. И лишь когда Эль и Эрик снова собрались оставить меня одну, я вспомнила, что сегодня обязательно должна появиться в академии.
— Нет, — категорично выпалил Эльнар. — Пожалуйста, Мей, побудь сегодня во дворце. Ситуация странная, заговорщики явно начали действовать, и вряд ли они ограничатся одним похищением.
— Но я же буду с охраной, — продолжила уговаривать.
— Прошу, услышь меня, — попросил Эль, взяв меня за обе руки. — Не покидай дворец. Хотя бы сегодня. Мне будет спокойнее.
— Ладно, — вздохнула я. — Займусь расчётами.
— Вот и хорошо, — он поцеловал меня в щёку, потом коснулся губами моего правого запястья. — На тумбочке в комнате в чёрном футляре лежит маленькая серьга с аргалитом. Это маскирующий амулет, который скроет твою татуировку. Лучше пробить ухо чуть выше, чем это делают обычно. Металл обработан каким-то обезболивающим средством, потому ты ничего не почувствуешь. А как только закроешь замочек, амулет станет невидимым.
Эль показал мне оба своих запястья, на которых не осталось и следа от брачных татуировок, и я невольно присмотрелась к его ушам. Вот только никаких серёг на них не было, и даже на магическом уровне зрения мне так и не удалось ничего заметить.
— Твой папа, Мей, гений артефакторики, — легко улыбнулся Эльнар, но, погрустнев, добавил: — Я не смогу вырваться к тебе до вечера. Пропал мой младший брат. Я должен быть с отцом.
— Понимаю, — ответила, положив ладонь на его грудь. — Иди.
— И ещё, Мей, — он тяжело вздохнул, будто собирался сказать мне что-то плохое. — Эрки нашёл ритуал, который может дать возможность управлять кем-то через любимого человека. Есть вероятность, что кукловод тоже знает об этом, и, чтобы подчинить меня, он может попробовать провести ритуал на тебе. Потому мне особенно страшно. Я боюсь, что ты попадёшь в его сети. Прошу ещё раз, будь осторожна, не выходи сегодня из покоев.
— Буду.
Он нежно погладил меня по щеке, поцеловал в губы и ушёл вместе с Эриком. А я ещё долго смотрела на закрывшуюся за ними дверь, и всё больше понимала — о спокойной жизни пока можно только мечтать.
* * *
Король был мрачен, как никогда. Он сидел, уперев локти в стол, и уже несколько минут смотрел в одну точку. Эльнар и хотел бы сказать хоть что-то, чтобы вывести отца из этого состояния, но так ничего и не придумал. В королевском кабинете они находились только вдвоём, может оттого окружающая тишина казалась Элю особенно живой и зловещей.
Короткий стук в дверь заставил Эмбриса всё-таки отвлечься от своих неприятных мыслей и обратить взор на показавшегося в кабинете визитёра. А тот не стал ждать позволения войти. Просто прошагал к столу и опустился в кресло для посетителей.
— Возьми себя в руки, — ровным тоном проговорил лорд Девелин Каро, глядя на правителя Карилии. — Уверен, мальчишка сам сбежал. Все твои дети отличаются взбалмошными характерами и зашкаливающей самоуверенностью. Вот увидишь, он сам вернётся.
— Нет, — лишённым эмоций голосом ответил король. — Это похищение. Я не сомневаюсь. Ищейки Литара нашли след портала, а у Эвенара не было магии. Конечно, он мог воспользоваться амулетом переноса, но… куда ему идти? А главное, зачем?
— Надоела парню вечная опека, — предположил военный министр. — Приключений захотелось. А может, без магии он начал считать себя ущербным. Да и ты, — он метнул быстрый взгляд в сторону Эля, — нашёл другого сына. И отдал ему королевство на блюдечке.
Его Величество промолчал. Ему явно не нравились слова министра, но и опровергнуть их было нечем.
— Думаю, мальчишка просто обиделся, — добавил лорд Каро. — Вы, кстати, искали его по крови?
— Не нашли, — ответил Эмбрис. — Ни один из магических способов поиска не дал результатов.
— И это только подтверждает, что он сам прячется.
— Или его прячут, — вступил в разговор Эль, за что снова был удостоен осуждения в глазах лорда Девелина Каро.
— Не говори глупостей, — бросил мужчина. — Тебе вообще полагается молчать.
— Дев, — обратился к нему непривычно мрачный король. — Я снимаю тебя с должности.
— Что?! — выпалил министр военной безопасности Карилии. Он выглядел настолько ошарашенным, что Эль не смог сдержать усмешки. — Почему, Эмбрис? Разве я плохо выполняю свои обязанности? Или это из-за моих неосторожных слов в адрес кронпринца Эльнара?
— Пока это временная мера, — так же равнодушно пояснил Его Величество. — Не переживай, вероятнее всего, скоро я сам приду к тебе с извинениями. И попрошу вернуться. Но сейчас ты должен покинуть дворец.
Лорд Каро встал, окинул кабинет каким-то рассеянным взглядом и вдруг упёрся руками в край королевского стола.
— За что, Эмбрис?! Когда я успел потерять твоё доверие? — с нескрываемой обидой спросил мужчина.
— Дело не в тебе, Дев. Дело во мне и в том, что происходит в моей семье, — всё с тем же ледяным спокойствием пояснил Его Величество. — Я сейчас не имею права никому доверять.
— А щенку, которого знаешь всего несколько недель, значит, доверяешь?! — он посмотрел в сторону Эльнара, но кронпринц ответил на это полным спокойствием.
— Он мой родной сын, — чуть повысив голос, сказал король.
— Так именно он больше всех заинтересован, чтобы не было других наследников. — Не желал сдаваться теперь уже бывший министр. — Почему ты не сошлёшь его? Заметь, Брис, именно перед его появлением в твоей семье начались неприятности.
— Это моё дело, Дев, — ответил король. — А тебе стоит попридержать язык. Эльнар — мой наследник.
— Он развалит твоё королевство! Попомни мои слова! — со злостью выпалил мужчина, а потом развернулся и ушёл… хлопнув дверью королевского кабинета.
На некоторое время снова повисла тишина, но на этот раз Эль всё-таки решил заговорить первым.
— Вы думаете, что это он? — тихо спросил кронпринц.
— Я знаю его тридцать лет, — вздохнул Его Величество. — Двадцать из них — считаю его близким другом. Нет, Эль, я не хочу подозревать Девелина в предательстве. Но Эрки раскопал кое-какие сведения о его биографии. И знаешь, что… — король страдальчески вздохнул. — Его мать — младшая дочь одного вертийского барона. Когда-то она была фрейлиной супруги кронпринца Галия. Её муж умер всего через месяц после их свадьбы, а потом она родила сына. Они покинули Вертинию, когда скончался старый император. Девелину тогда было почти восемнадцать. В Карилии он сразу поступил в военную академию, принял присягу. Дал клятву служить Карилии, но… вполне возможно, нашёл способ её обойти. Титул Девелин унаследовал от погибшего отца. Но есть вероятность, что настоящим его родителем являлся Галий.
— Значит, именно он был тем самым учеником верховного мага? — с удивлением выдал Эль.
— Увы, на этот вопрос нет ответа. Имени того мальчика мы не знаем, очевидцев найти не удалось. Доказательств нет. Это может быть Дев, а может, и нет. И кровная связь с Галием тоже не доказана. Проверить не получится, так как прямых потомков императорской ветви не осталось. А граф Каро — отец Девелина — приходился бывшему вертийскому императору, кажется, пятиюродным внуком.
Эмбрис вздохнул, устало потёр рукой лоб и всё-таки закончил свою фразу:
— Я знал вертийского кронпринца. Не могу сказать, что они с Девом очень уж похожи, но что-то общее в их внешности точно есть. Но обвинить человека в измене только за вертийское происхождение я не могу.
— А другие подозреваемые? — спросил Эльнар.
— Замешан может быть кто угодно. Я уже никому не верю, — вздохнул король. — Эрки обещал попробовать найти Эвенара по тёмной магии, но у него пока тоже не получается. Зато он утверждает, что теперь, если кто-то на территории Карилии вздумает провести тёмный ритуал, ему, возможно, удастся отследить место.
— А зачем заговорщикам мог понадобиться Эвенар? У него же нет магии. И тёмной в том числе, — сказал Эль. И сам же предположил: — Или они знают, как вернуть ему дар?
— Интересная мысль, — король постучал пальцами по столу. — Возможно, так и есть.
В этот момент дверь снова распахнулась, но на этот раз без стука, и в кабинет вошёл лорд Литар.
— Мы обнаружили место, куда был направлен портал, — сказала он. — Это Карсталл. Набережная. Мальчика видели идущим в сторону доков. Там его ждали двое мужчин неприметной наружности. Посадили в картел и увезли. Остальное пока выясняется.
— Вы были правы. Это похищение, — проговорил Эль, глядя на отца.
Тот в ответ понуро кивнул и ответил:
— Боюсь, что в остальном я тоже окажусь прав. А значит… — он повернулся к Литару: — Девелина Каро взять под наблюдение. Отслеживать любые перемещения.
— Уже неделю как исполнено, — самодовольно бросил глава департамента правопорядка. — Чист. Ведёт себя спокойно. Ни с кем подозрительным не встречается.
— Я его с должности снял.
— Ясно, — кивнул герцог. — Усилим слежку.
— За остальными тоже следили?
— Конечно, — ухмыльнулся Литар. — Наш министр иностранных дел частенько наведывается в дом к своему двоюродному брату и к одному танцору из театральной труппы. В остальном придраться не к чему. А Сиальский — до зубного скрежета примерный семьянин. Из дворца — домой, и никуда больше. Но мы следим за всеми. — И ухмыльнувшись, спросил: — Этих ты тоже с должностей снимешь?
— Нет, — отрицательно качнул головой король. — Пока не буду. Но пусть до них дойдут слухи, что собираюсь это сделать. Можешь даже лично передать. Вдруг работать лучше станут?
— Или наоборот, покажут истинное отношение, — предположил Литар. — Кстати, что касается Адама Тарского… ты знал, что он тоже некоторое время жил в Вертинии?
— Разве? — король настороженно выпрямился.
— Он родился в Карилии, но когда ему было десять, его мать сбежала от мужа и уехала в вертийскую столицу. Оставалась там до самого переворота, потом вернулась обратно. Больше сведений нет. Беседовать на эту тему с самим Тарским я не стал по многим причинам.
Его Величество медленно выдохнул и схватился руками за голову.
— Боги, да что это за круговерть такая? — взвыл он. — Я уже сам себе верить перестал!
— Брис, мы со всем разберёмся, — уверенно заявил герцог. — Слово тебе даю. А за Эвенара не переживай. Они его пальцем не тронут. Он слишком им нужен. А вот сам будь предельно осторожен. Ведь сейчас очень удобное время убрать тебя. Думаю, за возвращение Эви от тебя потребуют отказаться от титула. Или же… вызовут на личную встречу и попытаются убить. Это было бы наиболее логично.
— И что потом? — выпалил Эль, переводя испуганный взгляд с герцога на короля. Кажется, он только сейчас начал осознавать всю серьёзность происходящего.
— А потом ты станешь правителем, кукловод проведёт свой ритуал с Мей, сделает из тебя послушную марионетку, и будет править твоими руками, — спокойным ровным тоном проговорил лорд Литар. И сам же добавил: — Хороший план. Действенный. Ведь у кукловода ещё и Эвенар при этом останется. Возможно, даже подчинённый. А значит, если ты сорвёшься с крючка, тебя прикончат, а в качестве наследника предъявят Эви. Правда, при этом кукловоду опять придётся ждать, пока юный правитель достигнет совершеннолетия.
От всех этих перспектив Эля передёрнуло.
— Умеете вы жути нагнать, — сказал кронпринц.
— А чтобы этого не произошло, — герцог повернулся к племяннику и продолжил: — Нужно как можно скорее вычислить кукловода и разбить его замысел. И у меня даже есть некоторые соображения по этому поводу. Но, если позволите, я пока оставлю их при себе. А то вы, дорогие родственники, своей излишней импульсивностью испортите мне всю операцию.

 

Когда лорд Литар ушёл, Эль проводил его настороженным взглядом и всё-таки озвучил свою давнюю мысль:
— А вдруг кукловодом окажется он?
— Литар? — удивлённо выдал Его Величество. — Вот уж ему это точно не нужно. Мне кажется, он вполне доволен своей жизнью. Да и меня ему не за что ненавидеть. Я доверяю Литу целиком и полностью.
Вот только Эль даже теперь сомневался. Герцог вызывал у него странные эмоции, и доверия среди них не было точно.
* * *
С самого утра я решила отвлечься от неприятных мыслей, уйдя с головой в работу. Полдня провела, делая расчёты формул защитного артефакта с поправкой на свойства материалов. В итоге вышло, что самым подходящим для защитной функции являлось олово, а для накопительной — красное золото, соединять их следовало особыми чёрными аргалитами. Получался этакий медальон, в котором камни были зажаты между двумя пластинами.
Весь день мы постоянно переговаривались с Миккейлом по артефакту связи. Он тоже занимался нашим проектом, но делал упор на практическую часть, то есть проводил опыты в мастерской академии. Конечно, Мик звал меня присоединиться, и я очень хотела, но ведь пообещала Эльнару не выходить сегодня из покоев. Потому нам и приходилось работать вот так, удалённо.
Я предлагала взять в качестве накопителя аметист, но Миккейл где-то достал чёрный янтарь, который подходил для нашей затеи куда лучше. В мастерской академии имелось много нужных приспособлений, и Мик довольно быстро собрал воедино все части нашей конструкции. Заготовка была готова.
— Получилось довольно коряво, — услышала я его голос из моего артефакта связи. — Выглядит всё это, как сущая безвкусица. Такую штуку на показ не выставишь.
— Мик, внешняя составляющая в нашем вопросе второстепенна. Главное, чтобы всё работало, — ответила я, проверяя последнее расчёты. — У меня тоже всё закончено. Осталось нам встретиться и наложить плетения.
— Так, может, всё-таки выберешься? — в очередной раз предложил Миккейл. — Или давай я к тебе приду. Ты у лорда Амадеу?
— Нет, — сказала и всё-таки призналась: — Во дворце.
— У своего жениха? — с усмешкой проговорил парень. — Ну, тогда понятно. Он тебя что там силой держит? Или ревнует ко мне? Так успокой его. Я к чужим невестам не пристаю. У меня принцип.
И всё это было сказано с такой смесью обиды и гордости, что я невольно улыбнулась.
— Он занят целый день. А я и сама рада бы куда-нибудь выйти. Но не могу.
Наш разговор прервал вежливый стук в дверь. Сообщив Мику, что свяжусь с ним позже, я отключила артефакт и разрешила нежданному визитёру войти. Велико же было моё удивление, когда на пороге кабинета, ставшего для меня мастерской, появился лорд Литар Карильский-Мадели собственной персоной.
— Добрый вечер, Мейлара, — проговорил он, закрывая за собой дверь. — Уделишь мне пару минут?
— Конечно, Ваша Светлость. Проходите, присаживайтесь, — затараторила я, смущённая его присутствием.
Стало стыдно за собственный взъерошенный внешний вид, за стол, заваленный черновиками с расчетами и кусочками металлов. Но я всё равно постаралась сохранить самообладание.
— Что вас ко мне привело? — спросила, собравшись с мыслями.
— Мне нужна твоя помощь, — ответил мужчина, глядя мне в глаза. — И я пришёл именно просить и договариваться. Ни Эмбрис, ни твой жених не в курсе моих планов. Но это лишь потому, что они оба ответили бы категорическим отказом. По этой причине я и пришёл прямиком к тебе.
— Даже страшно представить, о чём вы хотите меня попросить, — выпалила я, всё больше нервничая.
— Тогда просто выслушай и дай ответ. Хорошо?
Он смотрел на меня пристально, изучающе, будто оценивал, подойду ли я для его задумки.
— Внимательно вас слушаю.
Герцог кивнул и заговорил сухим лишённым эмоций тоном:
— Принц Эвенар похищен. Я не сомневаюсь, что он в руках приспешников вашего кукловода. Не могу точно сказать, для чего мальчик понадобился заговорщикам, но знаю, что ты им точно нужна. Скажи, тебя сегодня никуда не просили выйти?
— Просили, — проговорила, сглотнув. — Мы с Миккейлом Валисом занимаемся общим проектом. Создаём артефакт, способный принимать на себя магические атаки и аккумулировать энергию в накопитель, а после направлять её на поддержание защитного барьера. Мик предлагал встретиться, чтобы вместе наложить плетения на заготовку.
— Настаивал? — уточнил лорд Литар.
— Не особенно. Но уговаривал.
— Отлично. Соглашайся.
— Но Эль запретил мне выходить из покоев.
Герцог склонил голову на бок и чуть прищурился.
— Чтобы вычислить кукловода, мы должны спровоцировать его на действия, — сказал глава департамента правопорядка. — Он тебя не убьёт, ты нужна ему, чтобы влиять на Эльнара. Я обеспечу тебя амулетами, вручу артефакт портал, за тобой незримыми тенями отправятся двое моих агентов. Мы будем контролировать ситуацию и освободим тебя, как только кукловод начнёт проводить ритуал.
Осознав, что именно он мне предлагает, я просто опешила.
— То есть вы хотите, чтобы меня похитили? — выпалила, всё ещё надеясь на ошибку.
— Именно, — подтвердил он мои худшие опасения. — И я мог бы просто спровоцировать такую ситуацию, но пришёл к тебе с предложением. Я несу ответственность за твою жизнь и безопасность, потому предлагаю сделку. Ты соглашаешься подыграть, а я взамен буду твоим должником. Обещаю исполнить одну любую просьбу, какой бы она ни была, и когда бы ты ко мне ни обратилась.
— А не думаете, что попрошу, к примеру, ваше герцогство? — бросила я.
— Тогда поправка: любую просьбу, которую я в состоянии выполнить. Прости, Мейлара, отдать герцогство я могу только с позволения Эмбриса, а он вряд ли на это согласится.
Его лицо осталось таким же бесстрастным, но глаза немного потеплели.
— Если ты согласишься на моё предложение, я сам признаюсь брату, что ты пропала по моей инициативе. Уже за это меня ждут глобальные неприятности. Но я готов рискнуть. Ради Эвенара, ради спокойствия страны. Да и тебе разве не хочется поставить в этой истории точку? Найти того, кто наградил вас клеймом? Того, по чьему приказу едва не убили Эркрита?
— Я хочу, чтобы он был наказан, — ответила тихо. — Но, Ваша Светлость, я же не герой. Не агент. Оружием не владею, боевой магией — тоже. Чем я смогу помочь? Ну, попаду я к кукловоду, и что потом? А если вы не успеете? Если он проведёт свой ритуал?
— Согласен, Мей, это риск, — нехотя ответил герцог. — Но скажи, ты готова жить в постоянном страхе? Подозревать в предательстве всех и каждого?
Мне было нечего ему ответить. С одной стороны, конечно, лорд Литар был прав. Но с другой, я не чувствовала, что готова подставиться.
— Мейлара, я не хотел говорить, но придётся, — прервал мои раздумья гость. — Эвенар — тоже наследник престола. Не сомневаюсь, что магия у него пропала по вине приспешников кукловода. А значит, они смогут её вернуть. И если Эля подчинить не удастся, его уберут. Вероятнее всего, убьют. Это будет для них самым верным шагом.
И вот после этих слов мне стало так страшно, что я едва не начала задыхаться. Но хуже всего было от мысли, что герцог прав. Эль нужен кукловоду только пока есть возможность его подчинить. А если так и не удастся воплотить задуманное, Эльнар станет лишней мешающей фигурой на его игральной доске. Стоило мне представить, что Эля нет… и решение пришло само собой.
— Я согласна, — выпалила, подняв глаза на герцога.
— Спасибо, Мей.
Он кивнул и, задумчиво потерев подбородок, добавил:
— Назначь Валису встречу в дворцовом парке. Выйдешь через потайной ход, который ведёт к ангарам.
— Хорошо, — ответила, теперь уже снова испугавшись своего решения. — А вам хватит часа на подготовку?
— Мне хватит и пяти минут. Но тебе стоит переодеться и успокоиться. Кто знает, может Миккейл Валис не причём. Тогда ты просто прогуляешься и сможешь вместе с ним закончить ваш артефакт. Кстати, если будет работать, то моё ведомство готово выкупить ваши наработки. Нам нужны такие занятные вещицы.
Он поднялся и направился к двери.
— Собирайся. Я отдам распоряжения твоим сопровождающим и вернусь. И, прошу, ничего не говори Элю.
После чего удалился, оставив меня наедине с последствиями собственного решения… Решения, которое меня попросту вынудили принять.
* * *
Когда я подходила к фонтану в королевском парке, у которого сама же назначила встречу Миккейлу, у меня тряслись руки. И пусть лорд Литар снабдил меня множеством незаметных, но очень действенных артефактов, а я знала, что за мной присматривают как минимум двое его агентов, но мне всё равно было не по себе. Да что там, я чувствовала себя этакой мифической девой, которую вели в подарок какому-то монстру. Вроде миссия ответственная и важная, но какая же печальная…
Мик ждал меня в условленном месте. Сидел на бортике мраморной чаши и с задумчивым видом наблюдал за струями воды. Услышав мои шаги, он обернулся и поднялся навстречу.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил вместо приветствия. — Прости, конечно, но выглядишь ты уставшей и словно замученной.
Я поймала его взгляд, а на лице сама собой появилась кислая улыбка.
— Всё в порядке. Не обращай внимания.
— Такое чувство, что тебя в этом дворце держат, как пленницу, — добавил он. — Ты уверена, что тебе нужно там оставаться? Может, лучше вернёшься к лорду Амадеу?
— Не могу, — вздохнула я. — Да и дело не в дворце. Никто меня там силой не удерживает. Вот сейчас же я вышла.
— Жених всё-таки отпустил? — с иронией поинтересовался Миккейл.
— Сама ушла. Решила, что больше не могу находиться в четырёх стенах.
Мы говорили вполне спокойно, Мик вёл себя, как обычно, и, судя по всему, похищать меня не собирался. Да и как тут похитишь? Над территорией королевской резиденции установлена защита, которая делает невозможными любые перемещения для всех, кроме членов королевской семьи и их ближайшего окружения. А в самом дворце даже они вынуждены пользоваться портальными комнатами.
Интересно, а этот запрет вообще можно как-то обойти?
Обдумать мысль не дал Мик.
— Вот, — сказал он, протягивая мне заготовку артефакта, над которым мы работали. — Я сделал две. На одну попробую наложить плетения сам, а вторая для тебя. Ясно, что вместе поработать не получится, но так хоть будем обсуждать результаты.
Я приняла довольно увесистый круглый медальон, который и правда выглядел несуразно, и почувствовала себя спокойнее. Бегло осмотрев, не заметила на нём никаких плетений — будущий артефакт оказался просто странным украшением, без капли магии. Видимо, опасения лорда Литара оказались напрасными, и Мик не имеет отношения ни к кукловоду, ни к заговорщикам.
— Вот прямо сейчас этим и займусь, — сказала, улыбнувшись. — Думаю, у нас всё получится.
— Надеюсь, — отозвался Мик.
Мы ещё какое-то время постояли у фонтана, обсудили принципы, которые лучше использовать при наложении плетений и их последующей активации, а потом я вспомнила о необходимости возвращаться. Миккейл предложил меня проводить, но я отказалась, сказав, что это может породить ненужные слухи. Он понимающе вздохнул, но согласился распрощаться здесь.
Мы разошлись. Я направилась обратно ко входу во дворец, а Мик пошёл в сторону главных ворот. И… ничего не произошло. Из кустов не выпрыгнули похитители, меня даже никто не попытался преследовать. Да и Миккейл не звал выйти за границы парка.
Чем ближе я подходила к ангарам, за которыми начинался потайной ход, тем легче становилось на душе. Ведь всё обошлось. Зря я так переживала.
И тут до моего слуха долетел смутно знакомый женский голос:
— Мейлара, подожди.
Я обернулась и не сразу узнала в девушке, идущей с противоположной стороны дворца, Селену Амадеу. Она шла быстро, полы её длинного, непроницаемо-чёрного плаща с меховым воротником разлетались в стороны, делая её похожей на сказочную ведьму. Если б она ещё и рыжей оказалось, я бы, наверное, испугалась. К счастью, дочь верховного мага была миловидной утончённой блондинкой, да и магией не владела совершенно.
— Добрый день, Селена, — поздоровалась я, и даже умудрилась ей улыбнуться. Вот только ответной улыбки так и не дождалась.
— Я здесь по просьбе матери, — ровным тоном заявила девушка и окинула меня таким ледяным взглядом, что я непроизвольно поёжилась. — Она взяла с меня обещание, что мы поговорим. Иначе бы ноги моей рядом с тобой не было.
Даже не будучи менталистом, я прекрасно понимала, что ничем хорошим наш с ней разговор не закончится. Судя по настроению Селены, она пришла ко мне отнюдь не с миром.
— Я тебя обязательно выслушаю, — ответила я, встречая её взгляд. — Но сначала ты выслушай меня. Может, после этого все твои слова просто потеряют смысл.
Она не стала ничего отвечать, но посмотрела на меня с ироничным ожиданием. И тогда я продолжила:
— Я имею отношение к твоему отцу только по рождению и как его ученица. Я не могу отказаться от обучения у него, но, поверь, на большее не претендую. Он дал мне фамилию, не спросив моего мнения. Они сами с Его Величеством всё решили. Но никто не заставит меня считать твою семью своей. Я не буду жить с вами под одной крышей, по возможности постараюсь избегать с тобой встреч, могу прямо сейчас подписать бумаги на отказ от любого наследства. Скоро даже фамилию сменю.
— На королевскую, — зло бросила девушка. — Высоко ты забралась, ловко всех обставила. Дочка горничной, и замужем за кронпринцем! — выпалила она, а в её глазах полыхнула настоящая ненависть. — Ты вообще не должна была появиться на свет! А если уж родилась, то и сидела бы в своей деревне, да коров доила! Но нет, тебе досталась магия, да ещё и талант артефактора! В столицу приехала? Решила здесь обосноваться? Даже брату моему в доверие втёрлась!
— Селена, этот разговор не имеет смысла, — постаралась я остановить её. — Мы с тобой не поладим, это и так ясно. Не стоит ещё больше всё усложнять.
Она явно была не в себе. Никогда раньше я не видела её в таком бешенстве. Мне казалось, что эта утончённая леди вообще не умеет устраивать сцены. А тут намечался настоящий срыв!
— Тебя не должно быть, — прошипела она, глядя мне в глаза. И вдруг закричала: — Ты не должна была появляться! Я хочу, чтобы ты исчезла!
И вдруг зажатая в моей руке заготовка, переданная Миком, стала горячей, от неё ощутимо повеяло магией огня. Я попыталась разжать пальцы, отбросить это странное изделие в сторону, но даже пальцем двинуть не смогла. В следующее мгновение мир перед глазами расплылся, полыхнул алым и пропал… а я провалилась во тьму.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18