Книга: Альянс
Назад: Непстед
Дальше: Пещеры

Мандала

– Я попрошу вас всех отвернуться, – настойчиво произнес Непстед. – Прямо сейчас, сделайте одолжение.
Все трое развернулись и услышали, как Непстед вылез из ванны, тысячи его мокрых щупалец стучали по бетонному полу, пока он перемещался к двери.
Уилл глянул на Аджая и понял, что происходящее попадает в его необъятное периферическое зрение – челюсть парня отвисла, а глаза расширились. Аджай повернулся к Уиллу с выражением беспомощного удивления на лице.
Уилл затряс головой: Не смотри.
Аджай опустил веки и закрыл глаза ладонями. Они услышали серию странных шлепков плоти о плоть, щупальца бились друг о друга, срастаясь вместе.
– Вот черт, – вздрогнул Ник.
– Спасибо, – сказал Непстед, когда закончил. – Теперь идемте со мной.
Когда ребята повернулись, он сидел одетым в том виде, к которому они привыкли, – невысокий увечный человечек в инвалидном кресле. Он положил руку на джойстик и направился к двери.
– Ты видел, кто это? – тихо спросил Непстед у Уилла по пути в кладовую.
– Нет, – ответил Уилл. – Я заметил только движение.
– Вам надо спрятаться где-нибудь между стеллажами, где вас никто не увидит.
– Мы повесили замок на дверь, но не защелкнули его, – сказал Ник. – Не достали…
– Я позабочусь об этом. Надеюсь, вы отключили камеру перед тем, как зайти, – Непстед кивнул в сторону камеры наблюдения у потолка в середине прохода.
– Я перевел ее в спящий режим, – проговорил Аджай.
– Хорошо, – кивнул Непстед. – Так они следят за мной.
– Никто не видел, как мы пришли, я могу поклясться, – сказал Аджай.
– Что бы ни случилось, не выдавайте себя, – торжественно произнес Непстед. – Вас не должны здесь видеть.
Ребята сели на корточки за коробками с формой в последнем ряду слева, а Непстед поехал по проходу к стойке.
– Ребятки, я не хотел говорить об этом там, – прошептал Ник, скорчив рожу, – но, кхм, что за багровая дрянь была в той булькающей ванне?
– Она как-то связана с его… ну, ты понял, – прошептал в ответ Уилл.
– Осьминогостью?
– Моя гипотеза – она выполняет питательную или лечебную функцию, благодаря чему он остается жив, – сказал Аджай.
– Как долго он без нее выживет, как ты думаешь? – спросил Уилл.
– Без понятия, – пожал плечами Аджай. – Как долго ты видел его в обычном виде?
Уилл мысленно вернулся к их прошлому разговору.
– Полчаса?
– Блин, если он захочет сбежать, будет нелегко тащить ванну с этой дрянью, – посетовал Ник. – Как вы думаете, что это? Он такой старый, так может, это какой-то консервант?..
Уилл выглянул из-за коробки и увидел, что Непстед уже у стойки.
– Кто здесь? – громко спросил Непстед.
Уилл заметил, как из его правого рукава вылезли несколько щупалец и проскользнули между прутьев решетки.
– Он закрывает замок изнутри, – прошептал Уилл. Он опять спрятался за коробки и достал экранчик, на котором они могли все видеть.
– Я знаю, что здесь кто-то есть, – тем временем говорил Непстед. – Покажись!
Уилл заметил, как к стойке быстро прошмыгнуло расплывчатое пятно, и прямо перед клетушкой появилась обнаженная женская фигура, мгновенно возникнув из облака пыли.
Это была Кортни Ходак. Высокая и подтянутая, она совершенно не смущалась своего вида. Левой рукой она схватила несколько извивающихся щупалец пассатижами и фыркнула:
– Я слышала, уродов держат здесь.
– Это мужская раздевалка, – сказал Непстед, пытаясь вырваться.
– Ты здесь один, урод? – спросила она, заглядывая ему за спину.
Аджай выпучил глаза. Уилл и Ник закрыли ему рот руками.
– А ты как думаешь? – Непстед наконец освободился, и щупальца скользнули назад в рукав.
Кортни повернулась и махнула рукой кому-то в темноте. Игральные кости в кармане Уилла снова начали вибрировать. Ему пришлось стиснуть их в кулаке, чтобы подавить звук. Из тьмы вышел Хоббс в черной ветровке и шапке. Его сопровождали два высоких мускулистых парня, Уилл узнал их – это были «Рыцари» из класса Кортни. Хоббс держал на согнутом пальце белую футболку и шорты, которые отдал Кортни, когда дошел до клетки. Она неторопливо натянула их, явно наслаждаясь тем, что ее нагота сильно смущала Непстеда.
Ник потянул экранчик на себя. Аджай попытался отнять его, чтобы тоже посмотреть. Уилл сделал им знак успокоиться.
– Это сестра Тодда, – одними губами сказал Уилл.
– Кортни? – прошептал Ник, он выглядел ошеломленным.
– Ты не узнал ее? – спросил Уилл.
– Чел, я не на лицо смотрел. – Ник вперился в экранчик и пробормотал под нос: – Она же совсем без ничего…
– Нет, если быть точным, – прошептал Аджай, – она была в обуви.
– Привет, Рэймонд, – произнес Хоббс с довольной улыбкой. В его глазах горел странный огонек.
– Кто твои соседи по песочнице? – спросил Непстед.
– Рэймонд, ты ведь не забыл о гордости последнего выпускного класса? Мистер Хэльстед и мистер Дэвис, – сказал Хоббс, показав на ребят. – Хотя, конечно, ты не видел Кортни.
– Теперь видел, – поддразнила девушка.
– Чего ты хочешь, Эдгар? – спросил Непстед.
Хоббс дружески облокотился на стойку.
– Я пришел предупредить тебя, мой старый друг. Несколько учеников взяли на себя смелость сунуть нос не в свое дело. А ведь оно не касается никого, кроме нас с тобой.
Хоббс протянул к замку левую руку и крепко дернул. Замок скрипнул, но не подался. Непстед закрыл его как раз вовремя. Хоббс опять улыбнулся.
– А я при чем? – спросил Непстед.
– Думаю, ты знаешь, о ком я, – сказал Хоббс.
Уилл напряженно вперился в экран. Хоббс снова облокотился на стойку и теперь был еще ближе к камере. Его глаза горели неестественным огнем, он смотрел на Непстеда, пока Джолли не выдержал и не отвернулся.
– Может быть, – пробормотал Непстед.
– Ты ведь знаешь, я бы не удивился, если бы эти ребята в любой момент попытались с тобой заговорить. Если только они здесь уже не были…
Хоббс замолчал, пока Непстед не покачал головой.
– Мне ведь не нужно повторять, что тебе не стоит ничего им рассказывать? Нет?
– Нет, Эдгар, – промямлил Непстед.
– Потому что если тебе нужно напоминание, у меня есть кое-что, о чем я долгое время собирался тебе рассказать, но до сегодняшнего момента не имел возможности… или лучше сказать, причины.
Хоббс вынул что-то из кармана ветровки и прислонил к решетке перед Непстедом. Это было похоже на фотографию, но ребята не смогли хорошенько ее рассмотреть.
– Рэймонд, ты знаешь, кто это?
– Понятия не имею.
– Твой сын, Рэймонд, – почти ласково произнес Хоббс. – Это Генри Непстед, свет очей твоих, вот так он сейчас выглядит.
Они услышали, что Непстед всхлипнул. Уилл почувствовал, как Ник напрягся от ярости, и для успокоения положил свою руку на его плечо.
– Видишь ли, Генри… особенный, – Хоббс улыбнулся. – Прямо как его папочка.
– Откуда мне знать, что ты говоришь правду? – спросил Непстед хриплым голосом.
Похоже, Хоббс серьезно удивился.
– Твой вопрос ранит мои чувства с небывалой силой. Рэймонд, разве я когда-нибудь лгал тебе? Мы ведь всегда доверяли друг другу. Неужели ты не понимаешь, как сильно я рассчитываю на тебя после всего, через что мы вместе прошли?
– Откуда мне знать, что это действительно мой сын?
– Потому что я даю тебе свое слово, – сказал Хоббс абсолютно серьезно.
– Где он? – через несколько мгновений тихо спросил Непстед.
– Ну, мы отлично знаем, где он. Вообще-то я сделал снимок лично, не раньше чем вчера. Я оставлю его тебе, если ты откроешь окошко.
Через мгновение Уилл услышал лязг металлической дверцы. Хоббс положил снимок, и Непстед забрал его. Хоббс облокотился о стойку.
– Генри менее чем в получасе езды отсюда, Рэймонд. Но не волнуйся, он ничего не знает ни о тебе, ни о школе, вообще ни о чем. Ему не грозит опасность. Ты ведь хочешь, чтобы и дальше не грозила, верно? Я же знаю, как ты волнуешься.
– Пожалуйста… – прошептал Непстед.
Хоббс опять заговорил так, будто пьет пиво со старым другом.
– Рэймонд, у тебя всегда было активное воображение. Так что представь, что случится с твоим сыном… если ты поможешь этим заблуждающимся молодым людям. Яснее я не выражусь.
– Нет, – мягко согласился Непстед.
– Что это значит, Рэймонд?
– Эдгар, я все понял.
– Я так рад, что у меня появилась возможность пообщаться с тобой, – сказал Хоббс, – раньше, чем у этих молодых людей.
Он улыбнулся, обнажив заостренные зубы, отошел от стойки, развернулся и шагнул в темноту, махнув рукой остальным. Три молодых «Рыцаря» потянулись за ним, Кортни ухмыльнулась и послала Непстеду воздушный поцелуй.
Ребята не двигались, пока не услышали, что кресло Непстеда остановилось возле них. Мертвенно-бледный, Непстед старался не смотреть им в глаза. Он сжимал фотографию сына в левой руке.
– Сейчас вам придется уйти, – просто сказал он.
– Рэймонд, не верь ему. Нельзя верить ни одному его слову… – начал было Ник.
– Отдайте ключ, чтобы я мог открыть замок и выпустить вас. – Непстед протянул руку, все еще не смотря на них. Уилл нехотя отдал ему серебристый ключ.
– Но это не может быть правдой, – повторил Ник.
– Эдгар никогда не врал мне, – Непстед развернулся в своем кресле и поехал к выходу.
– Что нам теперь делать? – прошептал Ник.
– Уходить, – произнес Уилл. – Прямо сейчас мы ничего не можем сделать.
– Он ведь и так рассказал нам все, что нужно, – добавил Аджай.
– Но нельзя просто бросить его. Нужно ему помочь, – воскликнул Ник.
– Нам надо ненадолго оставить его одного, – сказал Уилл. – Если Хоббс не узнает, что мы были здесь, то с ним все будет в порядке.
Уилл встал, остальные пошли за ним к стойке. Непстед уже открыл замок. Пучок щупалец толкнул дверь и вернулся в его рукав. Он не поднимал глаз, пока ребята не вышли.
– Рэймонд, ты больше не обязан делать то, что он тебе говорит, – опять попытался образумить его Ник. – Мы можем помочь тебе, мы заставим его остановиться…
– Даже не думайте приходить сюда снова, – холодно проговорил Непстед.
Бешено сверкнув глазами, он хлопнул дверью, когда те вышли. Затем щупальца пролезли сквозь прутья клетки и закрыли замок. Ключ упал к ногам Уилла, а инвалидное кресло, поскрипывая колесами, развернулось и покатилось прочь.
Уилл поднял ключ и убрал в карман.
– Что теперь? – спросил Ник.
– Нужно найти Элизу и Брук и рассказать о случившемся. Выйдем через черный ход, на случай, если они следят за дверьми… В чем дело, Аджай?
Аджай продолжал настороженно таращиться на Ника.
– Я мельком увидел ту фотографию, – ответил он.
– И что? – спросил Ник.
– Думаю, я знаю, кто сын Непстеда, – сказал Аджай.
Тут запиликал пейджер Уилла. Он поднял трубку с телефона на стойке, и оператор соединил его.
– Это Уилл, – сказал он.
– Встретимся у Ривен-Оук, – произнес голос в трубке.
Тренер Джерико.

 

Вначале Ник не поверил, когда Аджай рассказал, кого увидел на снимке, но тем не менее они решили немедленно с этим разобраться. Ник и Аджай вышли через задний ход и направились к школьному двору через лес, чтобы избежать обнаружения. Уилл же побежал к расколотому дубу.
Тренер Джерико ждал его в расселине ствола, облокотившись на древесину. Тренер не двигался и выглядел спокойным и расслабленным.
– Почему так долго? – невозмутимо спросил он.
– Всего три минуты, – сказал Уилл.
Джерико затащил его внутрь полого дерева, подальше от чужих глаз.
– В чем дело? – спросил Уилл.
– Барабаны говорят, – произнес Джерико, – ты привлекаешь внимание.
– Я? – Уилл постарался скрыть беспокойство. – Где вы это услышали?
– Между строк, – Джерико внимательно посмотрел на него. – О чем ты хочешь спросить?
Уилл собирался уже сказать: «Эй, это ведь ты позвонил», – а потом понял, что хочет задать сразу шесть вопросов, но остановился на:
– Помните, вы рассказывали о древней расе, которая жила здесь до племени оглала-лакота?
Теперь Джерико выглядел еще серьезнее, чем это было возможно.
– Что ты нашел?
– Доказательства того, что это правда. Я пытаюсь решить, что с этим делать, не привлекая к себе слишком много внимания.
– Что будешь делать? – спросил Джерико, разглядывая древесину.
– Я думаю.
– Каким разумом?
– Не понял вопроса, – сказал Уилл.
– У тебя больше одного разума, – Джерико показал на голову Уилла, затем на его сердце, потом на живот. – Решай, который из них слушать. Чем выше разум, тем он важнее. Он и начнет говорить.
Уилл не понял, о чем говорит тренер, в общем-то, как и всегда. Но он знал, что советам Джерико нужно время, для того чтобы они впитались в «верхний ум». Он безотчетно достал фигурку сокола из кармана и начал рассеянно ее вертеть, будто четки. Джерико разжал руку Уилла и уставился на фигурку, будто пытаясь что-то прочесть, а потом посмотрел Уиллу в глаза.
– Да, – сказал он. – Сокол.
– Что?
– Это определенно твой тотем, – пояснил Джерико. – И совсем недавно ты видел вендиго.
– Я видел?..
Джерико помедлил.
– Если я не ошибаюсь.
– Нет, – сказал Уилл, вспомнив непонятный силуэт, который преследовал его в туннеле. – Я думаю, что вы правы.
– Вы с Лайлом еще не закончили дела, – тихо проговорил Джерико.
– Чего он хочет? – спросил Уилл.
– Он скоро найдет тебя. Но когда вы начнете сводить счеты, на твоей стороне будет больше помощи, чем ты можешь рассчитывать.
А затем он исчез, как сигаретный дым. Уилл не был уверен, что хоть раз видел его бегущим. Сейчас тем более.
Уилл пошел через лес, стараясь не выходить на хоженые тропы. На полпути у него запиликал пейджер, а через секунду он услышал голос Элизы в своей голове.
«Нам нужно поговорить. Не обращай внимания на пейджер, если слышишь меня. Встретимся у арт-студии».
Уилл ускорился. Оставив позади окраину кампуса, он двинулся к Адамс-Холлу.

 

На верхнем этаже Адамс-Холла располагалась просторная мансарда с окнами во всю стену и прозрачной крышей. Здесь находились студии для занятий по искусствам. Уилл нашел Элизу в студии, которую она делила с Брук. Девушка втянула его внутрь и закрыла дверь.
Уилл чуть не обнял Элизу, но вовремя заметил Брук, которая стояла позади. Это удивило его, хотя он надеялся, что никто не заметил, что он расстроен из-за присутствия Брук. Он и не был расстроен. Он был вполне рад, что видит обеих и может рассказать им, что удалось выяснить. Так что он обнял сначала Элизу, затем Брук и постарался, чтобы ни одна не почувствовала себя обиженной. Все обошлось, и это успокоило его. Он вкратце рассказал о Непстеде и о появлении Хоббса, что подтверждало слова Рэймонда. Появление Хоббса их обеспокоило, но они быстро перестали нервничать.
– Значит, «Рыцари» и раньше этим занимались, – сказала Брук. – Манипуляциями с геномом учеников.
– Да, – кивнул Уилл. – Первыми Паладинами были Непстед и Хоббс.
– Паладины 1.0, – мрачно усмехнулась Элиза.
– Все равно выжили только они двое, – сказал Уилл.
– Значит, они перезапустили программу как «Пророчество Паладина», – проговорила Элиза, барабаня пальцами. – Пятьдесят лет спустя.
– Как только исследования и технологии сделали это возможным, – согласился Уилл. – И будем надеяться, менее опасным, раз уж мы часть программы.
Уилл подошел к стене и постучал по дереву. Девушки тоже.
– Зачем они делают это, Уилл? – спросила Брук. – Он знал? Он сказал вам?
– Нет. Лично я думаю, что «Пророчество» – это часть договора, который они заключили с Командой Иных. Например, о создании солдат, которые будут воевать на их стороне в грядущей войне.
– Но мы не знаем этого наверняка, – возразила Брук.
– Значит, следующая вещь, которую надо выяснить, – почему «Рыцари» этим занимаются, – ответил Уилл.
– По крайней мере, теперь мы знаем, откуда им пришла идея сделать это с нами, – вздохнула Брук.
– И к «нам» относятся все – от Кортни с ее классом, – добавила Элиза, – до Лайла и бог знает кого еще.
– Все верно, – сказал Уилл. – И если бы мне нужно было угадать, чего они хотят от нас, то я бы сказал: играть на их стороне.
Брук побледнела и осела на пол, было похоже, что ее тошнит.
– Представляем вам новых, улучшенных Паладинов 2.0, – произнесла Элиза, подражая телерекламе. – Они все еще на стадии бета-тестирования, но уже без критических побочных эффектов.
– Ты сказал, что Кортни была невидимой? – спросила Брук.
– Не совсем, – покачал головой Уилл. – Мы видели, как что-то двигалось по воздуху перед тем, как она появилась. Аджай думает, что она обладает способностью преломлять свет вокруг себя.
– К тому же она чокнутая, – сказала Элиза. – Ее брат – просто тупой инструмент, но Кортни – хладнокровная социопатка.
– Мы говорили и обо мне тоже, – Брук посмотрела на Элизу. – Я не подозревала, что могу делать такие вещи, как… когда мы были в туннелях.
– К чему вы пришли? – поинтересовался Уилл.
– Ну, для начала, Брук обладает медицинской интуицией, – ответила Элиза. – Она может чувствовать физическое состояние любого человека с поразительной точностью.
– А еще ты можешь лечить с помощью прикосновений рук, – сказал Уилл. – Если ты напряжешься, то почувствуешь, как два человека стали одним. Ты ведь это так ощущаешь?
Брук кивнула и посмотрела на свои руки.
– Я не знаю. Это случилось слишком быстро. Я просто чувствовала, что не так – и у тебя, и у Элизы. Я видела ваши тела насквозь и сразу понимала, где проблема. И как только у меня появлялось намерение, я направляла энергию туда, где она могла помочь. Не буду притворяться – я не знаю как. Я совсем не уверена, что могу контролировать это.
– Просто для тебя это что-то новое и необычное, – успокоила ее Элиза. – Вначале мы тоже так себя чувствовали. Для улучшения контроля эти способности нужно развивать и тренировать. Мы так и делали.
– Есть еще кое-что, – добавил Уилл. – Я почувствовал это, когда мы пытались достать ключ из того цилиндра. Поэтому и попросил тебя о помощи. И если ты задумаешься, то поймешь, что это еще одна твоя способность, потому что тут тоже требуется прикосновение.
– Что именно?
– Помимо использования этой – называй, как хочешь, – целительной энергии ты, судя по всему, можешь усиливать любую способность, которая есть у другого человека.
– Это… очень круто, – восхитилась Элиза и хлопнула ладонью о ладонь Брук.
– Она права, – согласился Уилл. – Это может оказаться наиболее эффективным использованием твоих способностей. Просто поэкспериментируй с ними.
– Ты можешь управлять ими, – Элиза похлопала Брук по плечу. – Мы знаем, ты можешь.
Брук выглядела ошеломленной. Она поднялась и подошла к окну, выходящему на кампус. Уилл глянул на Элизу.
«Она привыкнет?» – спросил он.
«А мы сразу привыкли?»
«Не совсем».
«Факт – мы были испуганы, как будто у нас волосы на голове загорелись. Ей просто нужно время».
– По крайней мере, я больше не буду чувствовать себя брошенной, – усмехнулась Брук.
– Да уж, подруга, – сказала Элиза. – Добро пожаловать в наш клуб фриков.
«По крайней мере, они не ссорятся, – подумал Уилл. – Уже хорошо. Главное, чтобы не начали меня обсуждать».
– Покажем ему? – спросила Брук у Элизы.
– Да, Вест, иди с нами, у нас тут есть кое-какая информация.
Элиза подвела его к огромному квадратному холсту, лежащему на полу. Он был симметрично усеян большими кругами, сложными линиями и слабыми тенями. Когда Уилл присмотрелся, то увидел, что вместо краски использован разноцветный песок множества оттенков.
– Что это? – спросил он.
– Мандала. Песчаная живопись, – ответила Элиза. – Для меня это новая форма искусства. Она приснилась мне пару ночей назад.
– Вау, – заинтригованно произнес Уилл. – Выглядит поразительно.
– Рада, что тебе понравилось, но мы не это хотели показать.
На мольберте перед диванчиком Элиза и Брук разложили свои ноутбуки.
– Клади свой ноутбук, – сказала Элиза. – Можешь скопировать все, что мы тебе покажем, на жесткий диск.
Уилл установил свой ноутбук на мольберт и подключил к остальным, благодаря чему экран стал еще больше. Все три син-аппа появились на нем в ожидании инструкций.
– Покажи Уиллу то, что мы узнали о Генри Уоллесе, – приказала Элиза своему син-аппу.
Ее син-апп махнул син-аппу Брук, и тот включил старомодный кинопроектор. Запустился видеофайл, занявший весь экран. Джуниор уселся смотреть, а син-аппы девушек по очереди показывали фотографии и нарезки новостных сюжетов.
– Генри Уоллес родился в 1885 году на ферме в Айове и вырос там же. Он закончил Университет штата Айовы, где изучал ботанику и сельское хозяйство, и подружился с аспирантом Джорджем Вашингтоном Карвером. Там же он познакомился с другим студентом, который интересовался теми же предметами, – Томасом Гринвудом.
На экране появились черно-белые кадры: молодой Томас Гринвуд жал руку Уоллесу на школьном дворе, а вокруг шла стройка.
– Уоллес стал личным советником Гринвуда, когда тот основал Центр, и оставался им многие годы. За это время Уоллес не только вывел новые, более продуктивные гибридные культуры, но и разработал научный метод повышения урожайности. Все это сделало его состоятельным и прославленным бизнесменом.
Теперь Генри Уоллес был в Вашингтоне на встрече с президентом Рузвельтом и другими чиновниками, на следующей записи оба друга присутствовали на первой инаугурации Рузвельта.
– В 1933 году Франклин Рузвельт назначил Уоллеса двенадцатым министром сельского хозяйства США. Рузвельт так любил его и так доверял ему, что спустя семь лет попросил Уоллеса стать тридцать третьим вице-президентом США.
Появилась запись третьей инаугурации Рузвельта, на которой Уоллес дает клятву.
– Это что, урок истории? – нетерпеливо спросил Уилл.
– Успокойся, сейчас будет главное, – сказала Элиза.
Последовала съемка горных вершин, покрытых снегом (странно, подумалось Уиллу, они выглядят почти как Гималаи), Уоллес принимал участие в восхождении.
– Сомнительные аспекты биографии Уоллеса включают в себя его духовные убеждения. В 1920-х Уоллес вступил в Теософическое общество, раннее движение Нью-Эйдж. Их вера основана на убеждении в том, что вся история человечества, включая эволюцию, скрытно управляется группой высокоразвитых сверхъестественных существ. Эти существа предположительно жили в отдаленных районах Гималаев, в таинственной долине, прозванной Шамбала, где они были известны как Иерархия…
– Стоп! – Уилл подскочил на месте. – Где вы это взяли?
– В Библиотеке Конгресса США, – ответил син-апп Элизы и поставил на паузу видео об экспедиции.
– Что не так? – спросила Брук.
Уилл оглянулся по сторонам, он выглядел слегка испуганно.
– Мы не первый раз слышим об этом.
– О чем? – спросила Элиза.
– Шамбала уже всплывала, в секретном послании Ронни была Шангри-Ла, помните? А Иерархия… – Уилл остановился. Возможно ли, что?.. – Есть что-нибудь еще об этом?
Син-аппы переглянулись.
– Нет. Но один из источников предполагает, что Рузвельт был далек от осуждения духовных интересов Уоллеса, а может, в некоторой степени и разделял их. Больше об этом упоминаний не будет, остальное о политическом падении Уоллеса.
– Покажите, – попросил Уилл.
Появилось еще несколько видеороликов: сюжеты новостей, кадры кинохроники. Син-апп Элизы продолжил:
– Уоллес продержался на посту вице-президента только один срок. В 1944 году под давлением обеих партий, на фоне заявлений о его некомпетентности на посту, он не стал баллотироваться на следующий срок. Его заменил почти неизвестный сенатор из Миссури, Гарри Трумэн. В 1945 году, через несколько месяцев после инаугурации, умер президент Рузвельт, и Трумэн стал новым президентом.
– Так Уоллеса отделяли от президентства всего несколько месяцев, – сказал Уилл.
– Верно, – кивнула Элиза, обрадованная его заинтересованностью. – Это могло быть связано с «Рыцарями» или Паладинами?
– Не уверен, – покачал головой Уилл. – Что еще у вас есть про Уоллеса в Гималаях? Когда он туда ходил?
– В начале 1944, – сказал син-апп Элизы. – Он возглавлял обширную экспедицию в регионе, длившуюся больше двух месяцев.
Появилось еще несколько роликов, на которых Уоллес вел крупную группу по высокогорью; в конце ролика тибетские монахи приветствовали вице-президента в монастыре.
– Задержите здесь, – попросил Уилл.
Ролик встал на паузу. Пока Уилл рассматривал Уоллеса и монахов, его разум кишел ошеломляющими идеями.
– Уоллес еще был в должности?
– Да, – ответил син-апп Брук. – Похоже, он выполнял поручение президента за границей. Что-то связанное с сельским хозяйством.
– В чем бы ни состояла суть поручения, – сказал син-апп Элизы, – похоже, именно благодаря этому заданию оппозиции удалось надавить на Уоллеса, и он снял свою кандидатуру с выборов.
– Уилл, что все это значит? – озадаченно спросила Брук.
– Начинай задавать вопросы… Что происходило в Америке в 1944 году? – задал ей вопрос Уилл.
– Приближался конец Второй мировой войны, – наморщила носик Брук. – Оставалось меньше года.
– «Проект Манхэттен», – догадалась Элиза, ее глаза вспыхнули.
– Я тоже об этом подумал, – кивнул Уилл.
– Засекреченная ускоренная программа по созданию атомного оружия, – сказала Элиза. – Оставалось всего несколько месяцев до испытаний.
– О чем Уоллес должен был знать, – добавил Уилл.
Брук согласно кивнула.
– После его применения началась гонка вооружений, на этой пленке Уоллес говорит, что атомное вооружение представляет крупнейшую угрозу планете в человеческой истории.
– Итак, всего несколько месяцев до первых испытаний, – подытожил Уилл, пока Брук расхаживала по студии. – Рузвельт посылает своего вице-президента в Гималаи с фиктивным дипломатическим поручением.
– Но зачем? – спросила Брук.
Прямо сейчас Уилл не хотел говорить, даже ему это казалось безумным, но исходя из того, что он только что узнал, озвучить свою догадку означало приоткрыть и собственные тайны:
Сельское хозяйство могло быть лишь официальной причиной, но если Генри Уоллес был посредником между Иерархией и кем-то еще, что, если он сам был Посвященным, как я? Может, эта поездка в Гималаи была связана с продолжающейся битвой между Иерархией и Командой Иных, и Уоллес играл в ней не последнюю роль?
– Причина для беспокойства была серьезной, – сказал Уилл. – Вдруг оружие попало бы не в те руки?
– Может быть, он беспокоился, что оно уже попало не в те руки? – Элиза практически прочитала мысли Уилла.
– Ты о людях в правительстве? – уточнила Брук.
– О людях из «Рыцарей», – сказал Уилл, глянув на Элизу, – которые просочились в правительство. Я абсолютно уверен, что если копнуть глубже, окажется, что люди, разрушившие карьеру Уоллеса, действовали по приказам «Рыцарей Карла Великого».
– Почему? – спросила Брук.
– Потому что в следующем году он мог бы стать тридцать четвертым президентом США, потратив на это всего пару недель, – задумчиво проговорила Элиза.
– А спустя несколько месяцев США сбросили две атомные бомбы на Японию, – продолжил Уилл. – Самое разрушительное оружие в человеческой истории.
– Мы учили историю, – сказала Брук, – но что все это значит, Уилл?
Уилл помедлил. Рано или поздно ему придется рассказать своим друзьям о Дейве, Иерархии и Посвящении, и тогда он сам может стать подозреваемым.
– Как мы уже знаем, Генри Уоллес был врагом «Рыцарей Карла Великого», – произнес Уилл. – Он помог Франклину Гринвуду спасти сына и остановить эксперименты Абельсона. Таким образом он оказался в гуще битвы с Командой Иных, битвы, которая продолжается вечно. Эта же битва уничтожила город, который мы видели под землей. В этой же битве мы сейчас участвуем сами.
Девушки встревоженно переглянулись.
– Если он бился против «Рыцарей», – спросила Брук, – то на чьей же стороне?
Уилл глубоко вдохнул.
– Что ж, рискну рассказать… Думаю, их называют Иерархия.
– Высокоразвитые квази-мистические существа, которые тусуются в Гималаях? – скептически спросила Элиза.
Уилл показал на фотографии Уоллеса и монахов в монастыре.
– Ясно ведь, что он отправился туда, чтобы кого-то встретить. Ну какое сельское хозяйство в Тибете? Это легенда. А эти бородатые ребята в балахонах не похожи на лоббистов местной зерновой биржи.
– Тогда что он там делал? – спокойно спросила Брук.
– Это может звучать безумно, но включите логику, – сказал Уилл. – Если такие существа действительно существуют, а ты пытаешься помочь им спасти планету, вполне логично будет предупредить их о разработке такого оружия. Команда Иных бы только спасибо сказала за то, что такое оружие будет подталкивать нас к самоуничтожению, и им останется всего лишь вернуться.
– КОМКАМЕЗ, – вспомнила Брук.
– Так что им нужно было отодвинуть Уоллеса от реальной власти, которую он использовал бы для их уничтожения, – произнесла Элиза.
– Поэтому они и свалили его как политика, – сказал Уилл.
Ему в голову пришла еще одна поразительная мысль: «Что, если связь между Уоллесом и Томасом Гринвудом была еще сильнее, чем мы думаем? Может, мой дед тоже был Посвященным?»
Джуниор, син-апп Уилла, встал и начал беспокойно размахивать руками, как будто ему пришла такая же тревожащая мысль.
– Уилл, кто-то пытается с тобой связаться.
– Что это значит? СМС или почта?
– Нет, ничего такого… – нервно сказал Джуниор. – По-другому… Кто-то пытается связаться с тобой напрямую.
– Откуда ты знаешь?
– Я чувствую, – тревожно проговорил син-апп. – А ты разве нет?
Уилл встал, закрыл глаза и попытался почувствовать то, что описывал Джуниор, – как будто бы он снова был в туннелях и слышал голос Дейва, – но ни к чему не пришел.
– Нет, я не могу.
– Это важно, – Джуниор обхватил голову руками, как будто испытывал физическую боль. – Попробуй получше.
Уилл посмотрел на Элизу, она думала о том же: «Давай попробуем вместе».
Он почувствовал, как ее разум проник в его, и их мысли закружились, как разряды электричества. Когда токи объединились, они встретились взглядами, и Уилл понял, что она отдает ему свою энергию, ожидая, когда он начнет направлять ее. Он протянул свою руку к Элизе, она сжала ее, и энергия снова усилилась. Уилл раздвинул границы их объединенного разума за пределы студии и принялся искать, кто же пытается выйти с ним на контакт.
Он закрыл глаза и услышал далекие звуки вроде телефонного звонка, но они были такими тихими, что он не мог разобрать ни слова. Тогда он почувствовал, как на их сплетенные руки легла еще одна пара ладоней, и открыл глаза. Брук обхватила их руки своими, зажмурилась и сконцентрировалась – энергия, шедшая через них, стала еще сильнее.
Воздух вокруг искривлялся, насыщаясь энергией. Мансарда становилась иллюзорной, предметы деформировались, стены колебались и расплывались. Внезапно сквозь пространство пролился сноп лучей и пронзил мандалу на холсте.
Какая-то энергия в этом свете притягивала песок, он начал подниматься с холста в воздух, сначала по прямой линии, а затем закрутившись в спираль. Мандала ожила, ее круглые границы не менялись, но внутри песок двигался, как в многомерном калейдоскопе. В роящихся песчинках проступили знакомые черты.
Из песка появилось широкое объемное лицо, высотой в десять футов и зловеще реальное. Уилл знал, кто это, еще до того, как открылись голубые глаза, а из рубцеватых губ полился голос.
– Теперь слышишь меня, друг? – раздался голос Дейва.
– Четко и ясно, – ответил Уилл.
– Ушло до черта времени, – сказал Дейв. – Не потому, что я не пытался. Скажу тебе, это стоило мне немало крови, пота и слез…
Уилл оглянулся и увидел, что девушки тоже открыли глаза, и, судя по их молчаливому удивлению, они тоже слышали Дейва.
– Я и раньше слышал тебя, – произнес Уилл, – когда мы были в туннелях.
– Да, тогда у меня начало получаться, – сказал Дейв. – Я мог настроиться на тебя, но сигнал был довольно нестабилен.
– Да, он то усиливался, то исчезал, – подтвердил Уилл.
– Я выяснил, что могу усиливать сигнал с помощью твоего компьютерного кореша – кстати, обрати внимание, в нем присутствуют сегменты твоей ДНК…
– Ты знаешь, кто это? – удивленно спросила Элиза.
– Это Дейв, – ответил Уилл, пытаясь не сболтнуть лишнего. – Мой друг.
Изображение Дейва повернулось к Брук и Элизе.
– Какой холодный прием, леди. Даже привет не скажете?
– Привет, – выдавила Брук, от ужаса широко раскрыв глаза.
– Как дела, Дейв? – спросила Элиза, немного лучше скрывая свой страх.
– Бывало и хуже, – ответил Дейв, – но лучше тоже определенно бывало.
– Ясно, – сказала Элиза.
– Прекрасные дамы, нет ничего лучше, чем болтать с вами, но время уходит, чайник сейчас закипит, и вся округа будет как под утюгом.
– Понятненько, – произнесла Брук.
– Что он сказал? – спросила Элиза у Брук, но та просто пожала плечами.
– Где ты? – задал волнующий вопрос Уилл.
– Друг, а ты как думаешь? Ты собственными глазами видел, как меня втянуло в тот дьявольский люк.
– В пещерах? Когда тебя схватил вендиго?
– Опять тупишь, – сказал Дейв. – После этого я возвращался.
– О Боже, ты все это время был в Небытии? – спросил Уилл.
– Здесь время не имеет значения, друг. Мягко говоря, надвигается конец. У меня ушла куча времени, просто чтобы настроить компас и понять, как выйти на связь. Не самая легкая работа, когда вендиго дышит в спину.
– Где вы познакомились? – поинтересовалась Брук.
– В самолете, – ответил Уилл.
– Он и тогда был из песка? – прошептала Элиза.
– Нет, обычно он человек, ну, вроде того, – сказал Уилл и повернулся к Дейву. – Так вендиго рядом с тобой?
– На это ушла примерно неделя. В конце концов, я ускользнул от него, как и от легионов прочих жутких тварей, которых сюда штабелями свозят… Кстати, сколько времени у вас прошло?
– Почти восемь месяцев, – ответил Уилл.
– Звучит хуже, чем я думал, – нахмурился Дейв. – Меня до сих пор не поймали, хотя и гонятся за мной с тех пор, как я высадился. А я тут времени не теряю – мои разведданные напугают тебя до чертиков. Но если я не выберусь отсюда и не попаду к ребятам сверху, мы будем рыть могилы вместе.
– А ты что, оттуда не можешь связаться с Иерархией?
– Без вариантов, парень. Все частоты глушатся. Я достучался до тебя только благодаря уникальной природе связи типа Путник – Клиент.
– Ты хоть понимаешь, о чем он? – спросила Элиза.
– Ну-у, да, – протянул Уилл.
– Даже не знаю, что хуже, – заметила Брук.
– Вот короткий вариант, друг, пойми одно – это срочно. Они собираются атаковать на полном серьезе. Если я не ошибаюсь, они готовят вторжение, о котором мы говорили.
– Правда? А почему Иерархия не вмешалась? – спросил Уилл.
– Во-первых, здесь им ничего не видно, хотя, думаю, мы у них под носом. Команда Иных высылает разведку по всей планете – с разными отвлекающими маневрами. Это делается, чтобы рассеять их внимание и не дать увидеть картину в целом. Я не знаю, сколько у нас времени. Час Х может начаться хоть сейчас, точка невозврата приближается с ужасающей скоростью.
– Он говорит о том, о чем я думаю? – спросила Элиза.
– Команда Иных собирается вырваться из Небытия и захватить планету, – сказал Уилл. – Опять.
– Хорошо, а почему мы должны этому верить? – Брук демонстративно сложила руки на груди. – Откуда мы знаем, что это не какая-нибудь голограмма?
– Что, тебе мало того, что за меня поручился твой парень? – нахально спросил Дейв.
– Он не мой парень, – торопливо сказали обе девушки.
Уилл не знал, что и думать.
Дейв же посмотрел на Элизу.
– Это ты так искусно разложила песок по холсту, верно, крошка? Так, как тебе и приснилось.
– Ну да, – удивленно подтвердила Элиза.
– Я прислал тебе этот сон, – сказал Дейв. – Через твое соединение с моим юным другом. Думаю, ты понимаешь, о ком я.
– Ой, – Элиза мельком глянула на Уилла, а потом быстро повернулась к Брук. – Ладно, он не врет.
– Ты все сделал как надо, Уилл. Они обе – два сапога пара, – Дейв подмигнул, и немного песка упало им под ноги.
– Как мы можем помочь? – спросил Уилл.
– Задание номер один – вытащить меня отсюда, – ответил Дейв, – как можно скорее, чтобы я мог предупредить штаб.
– А разве я не могу предупредить штаб? – задал вопрос Уилл.
– Нет, мистер. Ты солдат второго уровня, ты точно не можешь, – сказал Дейв.
– Ух ты, так я теперь второго уровня?
– Тебя повысили, – пояснил Дейв. – За общие качества. Прости, не мог сказать раньше.
Уилл почувствовал гордость, и не маленькую, но пришлось быстро забыть о ней.
– Так как мы вытащим тебя оттуда? – спросил он.
– Только так, – произнес Дейв. – Ты должен прийти и забрать меня.
– И как нам это сделать? – спросила Брук.
– Для начала нужно достать ту космическую открывашку, которой твой друг Лайл пользовался в пещере.
– Резак, – понял Уилл. – Мы как раз обсуждали, где его можно найти.
– Поторапливайся, парень, – сказал Дейв. – Затем собери все силы в кулак и прыгай сюда. Силы тебе понадобится, это не на пикник с девчатами…
– Не знаю, Дейв, – сказал Уилл, – сможем ли мы справиться? Честно не знаю.
– Может и так, но какой у нас выбор? Если для тебя это важно, я думаю, ты справишься, парень. Кстати, можешь рассчитывать на неожиданную помощь.
– Ты имеешь в виду серебряного сокола, которого ты прислал мне в прошлый раз? – спросил Уилл, понизив голос.
– Сокола? Какого сокола?
– Который был в пещере, когда за мной гнались деревья.
– Звучит прикольно, друг, но это не я. У меня ушли почти все силы, я не смог бы прислать и злого комара…
– Но если не ты, то кто? – спросил Уилл.
– Без понятия… Подожди-ка! – Лицо Дейва наклонилось вперед, как будто он прислушивался. – Черт! Они подключились к нашему сигналу. Мне пора отчаливать, Уилл. Часть того, что летит в меня, может дойти до тебя…
Комнату залила ослепляющая вспышка света, и голова Дейва рассыпалась песком по полу.
Уилл повернулся к девушкам. Обе выглядели потрясенными, как он и ожидал, но Элиза посмотрела наверх и показала на что-то.
– Что это? – спросила она.
В небе с большой скоростью двигалось что-то темное и маленькое, или, скорее, падало – прямо на них.
Назад: Непстед
Дальше: Пещеры