Книга: Альянс
Назад: Госпиталь
Дальше: Непстед

Хоббс

Друзья покинули комнату с цилиндрами и подошли к двери слева. Они мало что видели через стеклянную дверь даже несмотря на свет внутри. Стекло оказалось дымчатым, непрозрачным.
– Видишь хоть что-нибудь? – спросил Уилл Аджая.
Аджай прижался к стеклу, широко распахнув глаза.
– Ничто не двигается. Все, что я отсюда вижу, – массивное оборудование.
Брук попросила Уилла подождать, пока она перевяжет бинтами руку Ника. Последний выглядел так, словно пытался схватить ломтерезку, но когда Брук отерла кровь, раны оказались неглубокими. Когда она закончила, Ник снова надел перчатку.
– Я готов, – пробасил он.
Уилл надел темные очки и посмотрел на навесной замок на двери. Замок выглядел так же замысловато и сверхъестественно, как и тот, что охранял Непстеда. Стальные штифты, будто живые, скользили вокруг центрального алмазного стержня, окруженного призрачным зеленым ореолом. Обернувшись, Уилл увидел, что Аджай тоже надел очки.
– Думаю, он может подойти, – сказал Аджай.
– Давай попробуем, – согласился Уилл.
Уилл поднес серебристый ключ к замку, и ключ ожил в его руках. Из трубки выдвинулись щупальца из жидкого металла и начали сложный танец с подвижными частями замка, быстро меняя цвета, обвиваясь вокруг них и сливаясь с ними. Все это выглядело так естественно, что Уиллу даже показалось, что трубка уговаривает замок уступить.
Взаимодействие закончилось лязгом открывшегося замка. Движущиеся части обоих устройств внезапно приняли свои исходные формы, а у замка пропало жуткое зеленое сияние. Когда они полностью замерли, дверь приоткрылась, будто невидимая рука толкнула ее.
Уилл распахнул дверь до конца и вошел внутрь. Аджай и Элиза последовали за ним, а Брук остановилась на пороге.
– Что не так? – прошептал Уилл.
– Я не знаю. – Она покачала головой. – Я не могу идти туда.
– Ник, останься с ней, – попросил Уилл.
Ник кивнул. Уилл, Аджай и Элиза пошли дальше. Штабеля оборудования, в странном бессистемном порядке поднимавшиеся до потолка, создавали гудение, при котором не пробивался ни единый другой звук. При таком шуме тяжело было даже думать.
Уилл посмотрел на Элизу и беззвучно спросил: «Можешь что-то сделать с шумом?»
«Я попробую».
Элиза на секунду сконцентрировалась, открыла рот и издала высокий звук, который Уилл не мог слышать. Но он вызвал Сеть и увидел, как по всей комнате будто раскрылся энергетический парашют, нейтрализующий шум. Блокирующий эффект гудения снизился вдвое.
– Напомни пригласить тебя на выпускной, – проходя мимо нее, бросил Аджай, уставившись в один из своих приборов.
Контейнеры стояли на приподнятых бетонных платформах высотой в три фута. Между рядами было достаточно места для прохода, и трое друзей медленно зашагали по нему. У основания каждого контейнера висел афотический замок, вроде того, что на двери. Сами контейнеры не были из сплошного металла, как Уилл вначале предположил, у каждого спереди находилось окошко из гнутого стекла на уровне пяти футов от пола. Внутри контейнеров было черным-черно, но все же можно было разглядеть, что контейнеры до самого окошка заполнены какой-то темной жидкостью.
– Внизу каждого контейнера есть таблички с номерами, – сказал Аджай, показывая на небольшие латунные квадратики, прикрепленные к бетону. – От одного до двенадцати. И инициалы… по два на каждой… Те же инициалы были в том гроссбухе на страничке 1937 года…
– Последние два контейнера пусты, – произнес Уилл, дойдя до конца ряда. – Но на табличке с двенадцатым номером, как и на других, есть инициалы – Э. С.
– И с одиннадцатым номером та же история, – сказала Элиза и прочитала табличку на предпоследнем контейнере: – Р и Л.
По спине Уилла пробежал холодок.
– Аджай, покажи-ка фотографию мемориала погибшим в авиакатастрофе, которую я сделал.
– Минутку, – Аджай достал камеру-ручку.
Он отослал цифровое изображение на ручной проектор, который показал снимок в воздухе. Глаза Уилла округлились при ужасной догадке, пришедшей ему в голову. Он повернулся к Элизе и переслал ей свою мысль, зная, что она способна выдержать и не такое.
«Мне нужна твоя помощь», – сказал он.
«Я поняла», – ответила она.
– Аджай, прочти имена, – попросил Уилл, вернувшись к первому контейнеру. – По порядку.
– Джеральд Альверсон… Томас Бигби… Торнтон Кросс… Джонатан Эдвардс… Профессор Джозеф Эндерман… Карл Форестер… Джордж Гэйдж… Ричард Хорнсби… Роберт Джекс… Теодор Льюис… Рэймонд Левелин… Эдгар Сноу.
Уилл с Элизой прошлись по рядам, сверяя инициалы с именами.
– «Рыцари Карла Великого», выпуск 1937 года, – тихо сказала Элиза. – По крайней мере, десять из них.
– В том самолете было двенадцать студентов и один учитель, – сказал Уилл, взглянув на снимок памятника. – Учителя Абельсона здесь нет. Как и еще двух студентов.
– Эдгара Сноу и Рэймонда Левелина, – кивнула Элиза. – Известных как Хоббс и Непстед.
Вдруг они отчетливо услышали всплеск в одном из контейнеров в середине ряда, там, где стоял Аджай. Все трое замерли.
– Что это было? – испуганно прошептал Аджай.
Уилл и Элиза переглянулись, зная, что думают об одном и том же. Они направили выключенные фонарики на контейнер в центре левого ряда и сделали к нему пару шагов.
Еще один всплеск внутри контейнера. У Аджая от страха глаза чуть не вылезли из орбит.
Уилл послал Элизе одно слово: «Сейчас!»
Они одновременно включили фонарики, направив лучи света на окошко на контейнере. Внутри плескалась жидкость, желто-зеленая и плотная от осадка.
Аджай стоял спиной к контейнеру и теперь, увидев фонарики, медленно обернулся.
Что-то шлепнуло по стеклу прямо над Аджаем. Большая уродливая масса напомнила Уиллу куст бледных и болезненных водорослей, выброшенных на пляж, и где-то посередине этой массы распахнулись раздутые, почти человеческие глаза. От пронзительного вопля изнутри контейнера их сердца замерли.
А затем жидкость заплескалась и во всех остальных контейнерах. Разные кошмарные твари стали набрасываться на стекла окошек, словно пытаясь выбраться наружу. Уилл быстро отвел взгляд, но увиденное впечаталось в сетчатку: плавники, глаза, мешки пятнистой плоти. Воздух наполнили странные и жалостливые звуки – хор жутких голосов.
Обезумев от ужаса, они побежали со всех ног, по пути подхватили крепко зажмурившегося, окаменевшего Аджая и выскочили с ним за дверь, хватая ртами воздух. Уилл захлопнул дверь, но преследовавшие их голоса не умолкли. Как только дверь закрылась, афотический замок защелкнулся.
Брук и Ник исчезли из вестибюля, где их оставили.
– Ник! – закричал Уилл.
– Мы здесь! – ответил Ник.
Они забежали в комнату справа, потащив Аджая за собой. Ник и Брук стояли в открытом проходе и смотрели на панель рядом с большими стальными дверями. Ярко горел свет; комнату наполнял шум каких-то механизмов из-за дверей.
– Слушай, чел, это не холодильник…
– Что? – Уилл ни о чем не мог сейчас думать.
– Это лифт, – пояснила Брук.
Уилл посмотрел на двери; вся стена начала вибрировать, и звук становился все громче.
– И он спускается, – добавил Ник.
Уилл отвел Брук в сторону, взял ее за руки и положил их на плечи Аджаю. Тот слегка застонал, но так и не открыл глаза.
– Помоги ему, – взволнованно попросил Уилл. – Мы не успеем отсюда выбраться, если он не сможет двигаться самостоятельно.
– Что случилось? – спросила она.
– У него шок. Не могу сейчас объяснить, но попробую помочь. Начинай.
Брук кивнула, закрыла глаза, ухватилась за Аджая и сконцентрировалась. Одновременно с ней Уилл послал Аджаю картинку: комната с контейнерами, в них ничего, пустота.
Аджай упал вперед. Уилл и Элиза поймали его. Через секунду Аджай открыл глаза. Он огляделся, но все еще был смущен и нетвердо стоял на ногах.
– Что случилось? – спросил он.
– Ты отключился на секунду, – сказал Уилл.
– Как странно, – спокойно произнес Аджай. – Я не помню…
– Пора идти, друг, – перебил его Уилл.
Он оглянулся. Стальные двери сотрясались вместе со стеной. Что-то спускалось к ним все ближе и ближе.
– Нам во всех смыслах лучше исчезнуть, – проговорил Аджай.
Элиза и Брук взяли его под руки и побежали к выходу. Последовав за ними, Уилл увидел, что Ник направился к двери в комнату с контейнерами.
– Ник! – закричал Уилл.
– Я здесь что-то слышал…
– Не СЕЙЧАС! – прокричали в унисон Уилл и Элиза.
Ник поспешил к ним и выскочил в стальную дверь, через которую они входили.
– Закрывай за нами все двери, – приказал Уилл.
Ник с грохотом захлопнул дверь. Уилл нашел нужный ключ и запер ее. Они побежали за остальными через анатомический театр, а затем миновали вход в секцию госпиталя. Уилл останавливался, чтобы закрыть на замок каждую дверь.
Когда он вынул ключ из стальной двери с номером 19, все здание сотряс громкий стук – это спустился лифт.
– Они здесь, – сказал Уилл. – Быстрее!
Друзья побежали по панельному коридору, даже Аджай держался рядом без всякой дополнительной мотивации. Они с Брук были в такой панике, что пропустили нужную дверь. Уилл свистнул им, привлекая внимание, и они, развернувшись, выбрались наружу за остальными.
– Двигайте туда, откуда мы пришли, – Уилл указал на груду камней. – Держитесь вон за теми камнями. Не шумите, выключите связь и не зажигайте фонари.
Ник пошел впереди, а Уилл в конце, регулярно оглядываясь на здание и ища признаки погони. Он заметил за госпиталем яркие вспышки света и задался вопросом, не пошли ли преследовали другим путем наружу. Когда они преодолели половину пути к уступу, вся пещера над зданием залилась ярким светом. Уилл высунулся и понял, что те выстрелили сигнальной ракетой.
Они пробрались за камнями к уступу и спрятались, как раз когда свет разгорелся достаточно ярко, чтобы отбрасывать тени.
– Не высовывайтесь, – прошептал Уилл. – Когда я скажу, идите к каменной платформе.
– И надейтесь, что она пойдет вверх, – добавил Ник.
– Не забудьте, она не сдвинется, пока мы не станем на нее все впятером.
– Уилл, кто это? – спросила Элиза. – Кто там?
– Я отойду на минутку и выясню, – сказал Уилл, – а вы идите, Аджай с Элизой, потом Ник с Брук. Не говорите по рациям, пока я не разрешу.
Пока Аджай и Элиза неслись вверх по тропе, ведущей в пещеру с костями, Уилл следил за зданием.
– Не опаздывай, – Ник похлопал Уилла по плечу.
Брук сжала руку Уилла и поспешила за Ником. Уилл глянул в бинокль на обе стороны здания, затем навел их на освещенную приемную.
Четверо мужчин вломились в комнату с оружием наготове. Черные ветровки и вязаные шапки – это они. Уилл почувствовал движение в кармане и достал черные игральные кости – они сильно вибрировали от какой-то внутренней энергии. Через мгновение появился пятый мужчина, без шапки, его лысина отсвечивала янтарным светом.
Это был Хоббс. И он выглядел взбешенным.
Под его руководством остальные обыскивали комнату, быстро и эффективно. Хоббс подошел к окну и внимательно оглядел пещеру, говоря что-то в микрофон, пристегнутый к воротнику.
Он ненадолго задержал взгляд на утесе. Уилл пригнулся и надел очки. Не поднимая головы, он вызвал Сеть, подождал, пока свет от ракеты не потускнеет, и снова выглянул из-за камней.
Медленно и тщательно осматривая окрестности, он засек больше пятнадцати тепловых следов, разбегавшихся по разным концам здания, а потом снова посмотрел на Хоббса в окне.
Тепловая аура вокруг Хоббса была в пять раз сильнее, чем у остальных. Когда он поднял голову, над ней вспыхнула огненно-красная корона. Он поднял правую руку, в которой что-то держал, и протянул ее в сторону Уилла.
Тогда Уилл спросил себя: а может ли Хоббс видеть меня так, как вижу его я?
Ответ пришел быстро – Хоббс, разбив стекло, выпрыгнул прямо через окно и побежал к уступу, выкрикивая приказы. Уилл выключил Сеть и помчался вверх по тропе.
Протиснувшись в отверстие в стене, Уилл включил фонарь и со всех ног побежал к холму с костями, свернув затем на тропу. Впереди он заметил фонарики и за пару мгновений нагнал Ника и Брук. Он двигался так быстро, что обогнал их на десять футов, пока смог затормозить.
– Они идут, – сказал он, возвращаясь назад.
Они побежали быстрее, а он помогал им на особо трудных участках. Глянув назад, Уилл не увидел никаких огней. Через несколько мгновений они нагнали Аджая и Элизу у каменной платформы.
– Быстрее, – поторопил друзей Уилл. – Выключите свет.
Ник помог Брук подняться на платформу, а Уилл запрыгнул с разбега. Как только Ник тоже забрался на платформу, послышался скрежет шестерней, алтарь дернулся и начал подниматься.
– Не вставайте, – сказал Уилл. – И ни слова. Там Хоббс с отрядом «шапок».
Все, кроме Ника, обеспокоенно переглянулись.
– Эй, да все нормально, – беспечно произнес Ник. – Как они тут нас догонят?
– Может, наверху нас уже ждут, – занервничал Аджай.
– Тоже мне Мистер Оптимизм, – отозвался Ник.
– Вдруг они знают, как работает эта штука, – сказала Брук.
Уилл шикнул на них. Когда платформа поднялась на пятнадцать футов, на дальнем конце пещеры замаячили первые отблески фонариков. Уилл оказался рядом с Элизой; она смотрела на преследователей мрачным и жестоким взглядом.
– Я хочу здесь все уничтожить, – холодно проговорила она. – Я хочу взорвать это место к чертям.
Уилл повернулся к остальным, хладнокровный и решительный.
– Если мы не ошиблись, и за всем этим стоит Команда Иных, все, что мы видели, – только верхушка айсберга. Держите это в голове. Вдруг вам захочется вспомнить, зачем мы пытаемся их остановить.
Элиза сжала его руку, ее пальцы впились в его ладонь, она заглянула ему в глаза. Слова, пылающие ожесточенными эмоциями, обжигали его разум: «Я пообещаю тебе, а ты пообещай мне».
Уилл кивнул: «Все, что пожелаешь».
«То, что они сотворили с теми бедными душами. Мы найдем тех, кто это сделал, и накажем их».
– Обещаю, – произнес Уилл вслух.
Они не видели отдельных лучей света, приближавшихся к ним по тропе, пока платформа не подъехала к полу собора. Только тогда Уилл заметил яркий огонек, испускаемый ведущим группы, – Хоббсом, как он подумал.
– Спрыгивайте быстрее, – сказал Уилл. – Бегите наружу и ждите нас там. Аджай, мне нужно кое-что из твоего рюкзака. Ник, останься здесь.
Уилл достал банку с горючей жидкостью из рюкзака Аджая.
– Ты уверен, что топор не нужен? – спросил Аджай, сунув ему топор рукоятью вперед.
– Да хватит уже, – отмахнулся Ник.
– Вперед! – скомандовал Уилл.
Они встали и спрыгнули на пол, когда платформа поравнялась с полом собора. Аджай с девушками побежали к выходу.
– Разорви свою футболку, – сказал Уилл, – и сделай из нее факел.
Уилл опрыскал каменную платформу горючей жидкостью, а Ник порвал футболку и связал ее узлом. Как Уилл и ожидал, платформа начала спускаться. Уилл опрыскал футболку и щелкнул зажигалкой. Он дождался, пока платформа не опустилась на треть, зажег самодельный факел и бросил его на платформу, которую тут же поглотило пламя.
– Попробуй это, Хоббс, – Ник сплюнул, глядя вниз.
Они выбежали наружу к остальным, ожидавшим их на соборной площади.
– Хорошая новость – мы подожгли платформу, – сказал Ник.
– Плохая новость – она опять спускается, – добавил Уилл. – Давайте шевелиться.
Они побежали. Стонущий ветер стал гораздо сильнее, чем раньше. Он громче свистел в руинах и сильнее хлестал по ветвям четырех деревьев, стоящих у подножия лестницы.
Пока друзья сбегали вниз по широким ступеням, деревья нагнулись в их сторону, оказавшись гораздо гибче, чем положено деревьям. Остальное случилось так быстро, что у Уилла не было времени заметить это. С громким треском толстых запутанных сучьев отдельные ветви, словно змеи, вылетели из дерева и молниеносно устремились к ребятам.
– Осторожно! – закричал Уилл.
Одна из них ударила перед Аджаем, промахнулась и погналась за ним. Убегая, он столкнулся с другой веткой, первая схватила его за руку, а третья обвилась вокруг ноги и подняла его в воздух, не дав упасть.
Прочие ветви нацелились на остальных. Уилл включил ускорение и опередил несколько тварей, гнавшихся за ним. Он услышал странный хруст, обернулся и понял, что на кончиках веток есть отверстия – рты, иначе их не назвать, – усеянные зловещими черными зубами.
Услышав предупреждение Уилла, Брук увернулась от толстой ветви, нацеленной на ее колени, затем прыгнула вниз и перекатилась через другую ветвь. Уилл вытолкнул ее из зоны досягаемости деревьев.
Слева от него ветка обвила руку Элизы, но девушка вырвалась, тогда еще две ветви ухватили ее за талию. Их челюсти уже были готовы сомкнуться, когда она издала короткую волну смертельного звука, и ветки раскрошились, как стекло.
Ник увернулся от тварей, тянувшихся к нему, и увидел, как ветки схватили Аджая, подняли в воздух и потащили назад к лестнице. Ник тут же помчался к другу, превратившись в бешеный вихрь, который отражал атаки и отрывал тварей от Аджая. Он сломал две ветви, и тут же подползала другая, но в конце концов он смог выхватить Аджая и швырнул его на землю.
Аджай уклонился от новых ветвей, и Брук с Элизой оттащили его в сторону. Уилл прижимал ветки к земле и затаптывал их, а Элиза уничтожала звуковой волной. Аджай достал топорик, но на него никто не нападал, так что он просто поколотил им по земле.
Ник продолжал отбиваться, но на него насели все остальные ветви, и уже подползали новые. Он не уступал, но Уилл понимал, что долго он так не продержится. Тварей было слишком много.
Уилл побежал к ним, крича и размахивая руками, а потом набросился на ветки, чтобы отвлечь их внимание от Ника. Он увеличил скорость, уклоняясь и прыгая, что позволило ему ускользнуть от веток, которые одна за другой пытались схватить его.
– Бегите! – закричал Уилл остальным. – К воротам!
Ник разделался с последними атакующими тварями, что было несложно, учитывая их разобщенность, а затем побежал к самому толстому суку и взобрался по нему. На вершине он оттолкнулся, сделал сальто назад и приземлился точно на ноги. Уилл увидел, что Ник уже в безопасности, и, уклонившись от еще двух ветвей, развернулся и резко сорвался с места, мгновенно обогнав последних тварей.
Он догнал Ника, и они отправились за остальными, включив налобные фонари в качестве маяков.
– Ты в порядке? – спросил Уилл.
Ник, задыхаясь, кивнул.
– Чертовы деревья.
– Это не деревья, это какие-то церберы из Небытия.
– Мне плевать, что это… Я вернусь сюда… с бензопилой.
Когда они приблизились к воротам, где их ждали остальные, в воздух поднялась сигнальная ракета и осветила мертвый город. На каждом углу появились призрачные, угрожающие тени.
– Черт, они уже в соборе, – сказал Ник, оглянувшись назад.
– Идите к лестнице. Факел, который мы оставили у основания, должен еще гореть.
– А что ты собираешься делать?
– Я их задержу, но мне нужно, чтобы ты пошел вперед, – сказал Уилл.
– Чел, забудь. Я не оставлю тебя одного.
– Ник, ты знаешь, что я могу догнать вас. Остальным ты сейчас нужен больше, чем мне. Дай мне несколько факелов и выдвигайся.
У Ника оставалось еще три факела, и два из них он отдал Уиллу и побежал к друзьям. Уилл заткнул их сзади за пояс, достал бинокль и направил его на дальний конец города. На ступеньках перед собором было видно движение. Затем в воздух поднялась еще одна сигнальная ракета и разорвалась, ярко озарив все вокруг.
Вспышка высветила Хоббса в окружении большой группы «шапок», стоящих на широких ступенях. Лысый держал в вытянутой руке что-то, из чего бил свет, настолько ослепляющий, что Уилл не мог разглядеть его источник, угадывалась только кубическая форма предмета.
Лучи света, испускаемые кубом, начали кружить над людьми и затем сфокусировались на четырех жутких деревьях, прожигая в кристаллической коре блестящие узоры. Скоро лучи проникли в стеклянные ветви и прошли по ним в землю, откуда стали бить яркие вспышки, пробиваясь также сквозь трещины в стволе. Деревья оперлись ветвями о землю и со скрипом вырвали из земли корни – необъятно большие, сучковатые и запутанные.
– Дело плохо, – пробормотал Уилл.
Когда твари окончательно высвободились, Хоббс направил куб на ворота. В сторону Уилла ударили те же странные лучи, скользнув по упавшим воротам, и он догадался, что таким образом Хоббс наводил тварей на цель.
Куб. Похож на кости, которые подарил мне Дейв. Та же форма, что и в пустом слоте металлического цилиндра.
Деревья съежились, свернувшись в огромные сферы диаметром пятнадцать футов, и, словно кошмарные перекати-поле, покатились в сторону Уилла, быстро набирая скорость.
– Эй, Дейв, – прошептал Уилл, на удачу схватившись за кости и сокола в карманах. – Где бы ты ни был, сейчас самое время помочь мне.
Уилл спрятал бинокль и выбежал за ворота. Вдали он смутно видел красный огонек факела, который они оставили у основания большой лестницы. Он увеличил скорость и, бегая туда-сюда, начал протаптывать S-образные дорожки по толстому слою пыли. Достаточно быстро в воздух поднялось высокое пылевое облако. Уилл продолжил поднимать и уплотнять его, оставаясь с краю, чтобы пыль не лезла в глаза и нос.
Когда в поле его зрения оказалась длинная лестница, на которой он разглядел своих друзей, освещенных факелом, Уилл включил рацию и сказал в микрофон:
– Поднимайтесь. Встретимся наверху.
– Ты в порядке? – спросил Ник.
– Да, торопитесь.
Красный огонек начал подпрыгивать и подниматься по лестнице, а Уилл бросился влево, подальше от друзей. Он снял рюкзак и вынул банку с горючей жидкостью.
Тварей Уилл услышал раньше, чем увидел. В ста ярдах позади него раздалось жужжание, как от банды велосипедистов, а затем они выкатились, одно за другим, из облака пыли и направились прямо к нему. Смена направления не сбила их с толку. Как и другие существа из Небытия, эти смогли выследить его по запаху. Уилл понимал, что он быстрее и ловче, но их было четверо, и каждый размером с монстр-трак. План было необходимо выполнить безупречно.
Он снял крышку с банки и побежал прямо к приближающимся существам. Те рассредоточились и выстроились по двое в ряд. Уилл резко вильнул влево, а как только твари развернулись, вернулся назад. Они пытались угнаться за ним, но не способны были маневрировать так быстро. Уилл же снова рванул налево, и они опять не успели за ним. Уилл подгрузил Сеть и замедлил все вокруг, хотя его ускорение по-прежнему было на максимуме.
В Сети деревья выглядели как «чертовы колеса». Отдельные ветки выбивались за пределы сфер, наподобие извивающихся змей. Когда они приближались, Уилл видел темную энергию, струившуюся внутри. Там, в самой сердцевине, пульсировало злобой их животное сознание, управлявшее движением. Туда и нужно было бить. Сдерживая страх, Уилл перестал раздумывать и поддался эмоциям.
Твари приближались. Бросаясь из стороны в сторону и уклоняясь от строя зубастых ветвей, Уилл поливал деревья горючей жидкостью. С каждым ударом их зубы рвали штаны, футболку, рюкзак, но ему удалось прорваться сквозь их строй неповрежденным.
Опустошив всю банку, он откинул ее в сторону, развернулся по широкой дуге, выключил Сеть и достал факел из-за пояса. Судя по звуку, «колеса» за завесой пыли собирались в колонну, чтобы снова погнаться за ним.
– Уилл, в чем дело? – раздался голос Ника из наушников. – Мы тебя ждем.
– Вы уже наверху лестницы? – спросил Уилл.
– Да, а где ты?
– Сейчас увидишь.
Уилл зажег факел и побежал навстречу тварям, несшимся к нему на полной скорости. Они, видимо, сделали выводы из первой стычки и теперь рассредоточились широким полукольцом. Его задача стала сложнее, ведь ему нужно было приблизиться к ним на расстояние руки.
Существа разошлись, когда расстояния между ними начали сужаться. Один удар, и эти прожорливые ветки набросятся на него, как стая пираний. Уилл опять вызвал Сеть и замедлил время так, чтобы предугадать любой их шаг. Первая тварь прошла совсем близко от него, зубы порвали его футболку и поцарапали плечо, но он смог коснуться факелом центра, и огонь быстро распространился по всему «колесу».
Второе «колесо» уже неслось на него под прямым углом и едва не задело спину. Удар пришелся на рюкзак и сорвал его с плеч, а Уилл крутанулся на месте, сунул факел в нутро твари, и она вспыхнула.
Но теперь он потерял почти всю скорость, а третье «колесо» тем временем катилось прямо на него. Уилл споткнулся, рванул влево и услышал над собой звериный рык. Он обернулся и закинул факел в его центр. Горючая жидкость воспламенилась, и «колесо» загорелось.
Уилл повернул направо и полез за вторым факелом, но четвертое «колесо» было уже рядом и чуть не размазало его по земле. К счастью, откуда-то сверху раздался высокий клекот, и нечто утащило тварь прямо вверх, как раз когда она собиралась раздавить Уилла.
Он почувствовал силу огромных крыльев и краем глаза заметил над своей головой что-то большое и сияющее, схватившее последнее создание громадными серебристыми когтями. Сокол? Что бы это ни было, оно быстро улетело, забрав «колесо» с собой.
– Что за… – пробормотал Уилл.
Времени подумать об этом не было. Оставшиеся три «колеса» хоть и горели, но все еще катились так же быстро, и сейчас все три направлялись к нему. Уилл зажег последний факел и, уже не прячась, побежал к лестнице. Твари не могли догнать его, но и не отставали, следуя в пятидесяти ярдах сзади, их огонь освещал пещеру. Оглянувшись назад, он увидел, как отваливались, сгорая, ветви, но деревья-монстры продолжали катиться.
Уилл заметил лучи света, пробивающиеся сквозь пыль, и из облака возникли его главные преследователи – Хоббс с эскадроном «шапок». Они спешили к лестнице, чтобы отрезать путь. Один из них пустил сигнальную ракету, и все вокруг осветилось мягким белым светом.
Уилл, не колеблясь ни минуты, заговорил в рацию:
– Ник, бегите к дверям и закрывайте их. – Он уже прыгал по ступенькам, врубив ускорение на полную.
– А ты?
– Я успею, просто бегите.
С трудом глотая воздух, Уилл несся через сотни ступенек, его энергия была на исходе, но он заставлял себя двигаться вперед. Он глянул вниз: горящие «колеса» подъехали к лестнице и без промедления стали подниматься за ним по ступенькам. Добравшись до верхней площадки, Уилл увидел, что на уступе, разведя руки в стороны, стоит Элиза и смотрит на что-то позади него. Он хотел предупредить ее об опасности, но она опередила его:
– Спрячься за мной!
Уилл перепрыгнул последние ступеньки и нырнул Элизе за спину. Девушка подняла руки, и Уиллу заложило уши: все звуки исчезли, словно он прыгнул в вакуум. Воздух вокруг Элизы искривился и задрожал, и Уилл увидел волну звука, прокатившуюся по ступенькам. Оглушающий акустический удар смел горящие «колеса» с лестницы.
Достигнув подножия, волна не спала, а, подняв пыль вокруг, как цунами, прошла по пещере. Хоббс и его люди внизу попадали, как кегли. Волна зашумела, достигнув древнего города, и в тускнеющем свете ракеты Уилл увидел, что стены начали рушиться. Раздался еще один сильный удар, от которого по пещере прокатилось эхо, после чего наступила поразительная тишина.
Когда в ушах перестало звенеть, он услышал, как рухнули вдали древние стены, поднимая еще одно большое облако пыли. Уилл встал на ноги и поднял красный факел, лежавший неподалеку. Снизу вдруг послышалось тревожное шипение.
Три темные фигуры быстро взбирались по ступеням. Вначале он подумал, что это огромные пауки с длинными чешуйчатыми лапами. Но, подгрузив Сеть, Уилл понял, что это были сердцевины деревьев, оставшихся без ветвей, чистый злой разум, который он видел внутри них. Большие студенистые глаза в самом центре неярко светились в темноте. Заметив его, существа удвоили скорость.
Уилл нашел Элизу неподалеку, она прислонилась к стене, почти не чувствуя под собой ног, все ее силы ушли на звуковую волну. Он вскинул ее себе на плечо и побежал по извивающемуся коридору так быстро, как мог. Они миновали первую статую, солдата Гражданской войны, свет факела отразился от стен, и Уиллу удалось оглянуться.
Он не видел тварей, но уже слышал, что они подобрались ближе, щелкая лапами по каменному полу. От сильной усталости Уилл еле тащился. Он смутно слышал Ника по рации, но с факелом в одной руке, а другой придерживая Элизу, не мог нажать кнопку, чтобы ответить. К тому же он чувствовал, что сзади следует тот, кто крался за ними с самого спуска в пещеру. Когда они миновали еще одну нишу в пещере, факел высветил оборванный силуэт, высокий и худой, у стены справа. У Уилла не было времени, чтобы даже задуматься об этом; все, что он мог, – это понадеяться, что оно не нападет.
До дверей оставалось не меньше полукилометра, а он едва мог дышать, не то что позвать Ника на помощь.
Так, это гонка. Гонка – моя стихия.
№ 70: ЕСЛИ У ТЕБЯ ПРОБЛЕМЫ, АКЦЕНТИРУЙ СВОИ ДОСТОИНСТВА.
Он прекратил прислушиваться к тварям за своей спиной и сфокусировался на том, что следует сделать. Уилл заставлял себя передвигать ноги, регулировал и отмерял дыхание в сторону максимальной эффективности. Когда они подошли к повороту за следующей статуей, у него открылось второе дыхание, или третье, или четвертое. Это дало ему надежду. Элиза зашевелилась на его плече, что обрадовало его еще больше.
– Элиза? Ты со мной?
– Почему ты несешь меня? – слабо спросила она.
– Ты стояла на ногах, но ничего не соображала.
– Мы побежим гораздо быстрее, если ты отпустишь меня.
– Думаешь, сможешь бежать?
– Быстрее, чем ты идешь, – сказала она.
– Хорошо, слезай.
– И… Уилл?
– Да?
– Ни в коем случае не смотри назад.
Не сбавляя шага, он спустил ее на пол и, разумеется, посмотрел назад. Твари были в двадцати ярдах от них, они заполнили весь коридор сотнями мерзких щелкающих веточек, их светящиеся глаза пылали злобой.
Уилл и Элиза переглянулись и побежали еще быстрее, по крайней мере, сперва, сохранив разрыв между собой и преследователями.
– А ты можешь, ну, не знаю, еще раз выстрелить в них? – отдуваясь, спросил Уилл.
– Нет, я слаба как котенок. Думаешь, то, что я сделала, было легко?
– Я и не сказал, что это легко…
– Потому что это тяжело.
– Знаю, – сказал Уилл.
– Ну и славненько.
Уилл проговорил в рацию:
– Ник, что там с дверями?
– Вот ты где, – отозвался Ник. – Закрываем, чел. Все, что нам нужно было, – это убрать доску, так что шевелите булками.
– Стараемся, как можем, – сказал Уилл. – И у нас компания.
– Понял тебя, Уилл, – ответил Аджай.
Элиза споткнулась, но Уилл поймал ее до того, как она упала.
– Я не успею, – задыхаясь, произнесла Элиза.
– Успеешь.
– Сколько еще? Далеко или близко?
– Близко, не больше ста ярдов, – сказал Уилл. Он обхватил ее за талию, поддерживая.
– Я вижу пятна, – сказала Элиза. – И точки с линиями. Похоже, я отключаюсь.
– В марафонах всегда так. Нужно просто продолжать.
– Они рядом?
– Довольно-таки, – Уилл подтолкнул ее вперед.
– Эй, Вест.
– Да.
– Вдруг у меня не будет другой возможности…
– Что?
– Похоже, самое время сказать тебе, что я люблю тебя.
– Вау.
– Что значит «вау»?
– Слишком рано.
– Я ничего от тебя не жду по этому поводу… Просто хочу, чтобы ты знал. На всякий случай.
– Хорошо, я очень рад, – сказал Уилл. – И я думаю, что я… тоже… тебя люблю.
Полоска света впереди сужалась, двери закрывались.
– Они закрывают. Ты иди первой. Думаю, проскочишь.
Расстояние между дверьми уменьшилось до фута, когда они наконец добежали до них. Уилл втолкнул Элизу перед собой, и она упала прямо в руки Нику. Уилл протиснулся за ней, выдохнув из груди весь воздух. Через секунду зазор бы стал слишком мал для него…
…но не для чудовищной шипастой ветки, влезшей следом и схватившей его за колено. Она потащила его обратно за дверь, к страшным глазам и щелкающим челюстям.
Аджай кинулся вперед с чем-то острым и блестящим в руках и разрубил эту жуткую ветвь одним ударом. Послышался яростный вопль, с которым изувеченная лапа твари исчезла во мраке. Уилл откатился от зазора, и огромные дубовые двери наконец захлопнулись с громким стуком.
Аджай повернулся к друзьям с триумфальной улыбкой на лице и показал им исключительно полезный инструмент.
– Говорил же, надо было взять топор!
Назад: Госпиталь
Дальше: Непстед