Книга: Королева демонов
Назад: Глава 35 В отрыве 334◦П.◦В.
Дальше: Глава 37 Девочки Джессы 334◦П.◦В.

Глава 36
Дым и туман
334◦П.◦В.

 

 

Лиша оглянулась с Пестика на отставшую мать, державшую на руках Олив. Она в очередной раз задумалась, не совершает ли роковую ошибку.
Уонда заметила, как Лиша встряхнула головой, отгоняя дурные мысли.
– Все в порядке, госпожа?
– Да, – отозвалась Лиша. – Просто впустую размышляла о смерти и поражении.
– Об этом думают не впустую, госпожа, – заметила Мича.
Лиша покосилась на девушку, которая обычно не издавала ни звука, отчего о ее присутствии порой забывали. Она не отказалась от камуфляжа даже сейчас – одетая как простая даль’тинг – и восседала за Кендалл в дамском седле, спрятав копья и щит в их общую поклажу.
– Что толку зацикливаться на неудачах? – спросила Лиша.
– Наш с сестрами мастер ежедневно заставлял нас, когда медитировали, зримо представлять нашу смерть, – ответила Мича. – Славную гибель на когтях алагай, убийство в ночи, отравление соперницами. Как тебя сбрасывают со скалы. Топит водный демон. Все, что можно вообразить.
– Жуть какая, – сказала Лиша. – Зачем это нужно?
– Шарум, госпожа, всегда должен быть готов к смерти. Мы храним в памяти эти образы, чтобы не растеряться и сберечь незамутненность духа. Чтобы помнить: жизнь – недолговечный дар Эверама и смертны все. Такова инэвера; когда передо мной откроется одинокий путь, я пойду без оглядки.
– В твоих словах есть мудрость, – ответила Лиша, тщательно выбирая слова, – но я предпочитаю все-таки воображать успех и стараюсь претворить этот образ в действительность.
– Разумеется, госпожа, – поклонилась Мича. – Мы твои орудия. Резец не спорит со скульптором.
Лиша моргнула. Так вот кем она стала? Скульптором судьбы? Она вернулась мыслями к своим предсказаниям и планам, которые составила, из этих предсказаний исходя. Замыслам, поставившим под угрозу жизнь тысяч людей ради призрачного успеха.
– И это все, чем тебе хочется быть? Ножом в чужой руке?
– Лучше ножом, чем деревом. – Юный Пол ехал на резвом пони рядом с Кендалл и Мичей. – Отец всегда говорил, что истинное могущество проистекает из работы в составе чего-то большего.
Они выехали из цитадели Лиши в собственно Лесорубову Лощину. Там их ждали Гаред, директор Дарси, капитан Гамон и инквизитор Хейс.
– Есть вести от Стелы и Франка? – Лиша заранее знала ответ и все же хотела его услышать.
– Меченые дети уже который день не показываются, – сказал Гаред. – Лагерь пуст.
Уонда сплюнула:
– Так и знала, что на них нельзя положиться.
– Обойдемся, – бросил Гаред. – У нас двести улан, пятьсот лесорубов и почти десять тысяч солдат Лощины. И еще метчики с травницами. Пусть демоны творят что угодно, мы справимся.
– Гар! – одернула его Уонда. – Зачем ты об этом распространяешься?

 

Вестник ехал бы до Энджирса меньше недели, но солдаты Лощины шли пешком и не могли двигаться быстрее обозов. Они распевали «Гори, очаг» днем, чтобы шагать в ногу, и ночью, когда охраняли лагерь.
Но в первую ночь демоны не напали. Как и во вторую.
Через неделю пути, за ужином, Лиша напомнила:
– Времени в обрез. До Ущерба четыре ночи.
– Поспеем, движемся достаточно быстро, – ответил Гаред. – Спокойный вышел поход. Даже слишком спокойный, если честно. Демоны месяцами подтягивались к границам графства Лощина, но вот мы уходим с великой метки, и нас не трогают – как это понимать?
– Возможно, они не ждали от нас столь агрессивного демарша, – предположила Дарси.
«Мозговики эгоистичны, – вспомнила Лиша слова Арлена. – Им и за миллион лет не понять, как можно рискнуть головой ради чужого дяди».
– Гар прав, госпожа, – вмешалась Уонда. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы демоны не нападали на то, что у них перед носом? Да, кроме новолуния, но они уже неделю такие.
– С ними хамелеон, – сказала Лиша.
– Ну и чего они ждут?
– По мне, так лучше драться, чем дожидаться драки, – признался Гаред.
– А я не жалуюсь, – сказала Кендалл. – Я лучше подожду, чем сунусь в бой.
– Думаю, все мы скоро навоюемся вволю. – Лиша принюхалась к густому и едкому запаху костров, где готовили пищу для десяти тысяч мужчин и женщин.
Дарси тоже заметила неладное. Она отвела полог палатки и округлила глаза, а по лагерю разнеслись встревоженные крики.
– Ночь!
– Что такое? – Метнувшись к выходу, Лиша увидела густой дым и злое оранжевое свечение среди деревьев. – Создатель! Гаред, они подожгли лес! Вели выдергивать колья и выступать, пока лагерь не загорелся!
Гаред в считаные секунды выбежал из палатки, и голос его загремел, но Лиша знала, что этого мало. Они по-прежнему недооценивали хитрость подземников. Зачем тратить трутней, атакуя неприятеля в лоб, когда горстка огненных демонов обойдется дымом и пламенем?
– Дарси, созови побольше тех, кто пользуется хора, и поживее.

 

Отряд ковылял по дороге полночи.
У Лиши кружилась голова и горели легкие, но не от дыма. Она и другие владельцы хора значительно истощили запас демоновых костей, создавая противопожарные полосы и нагоняя ветер, чтобы отбросить бо́льшую часть горящих угольев и дыма.
Напряжение сказывалось. Многие падали в обморок, а остальным пришлось отказаться от проведения магии из-за невыносимой боли. Выстояли только Лиша и Дарси, а до восхода оставались часы.
Все покрылось жирной сажей, которая ослабила метки по всей колонне. Лиша миновала отряд потрепанных солдат Лощины. Они сбились с шага; кое-кто еще тянул «Гори, очаг», но трудно петь складно, когда задыхаешься от дыма и пепла.
Кендалл играла на скрипке Рожера и стократно усиливала звук посредством хора, встроенных в подбородник. Ее голову по-прежнему повязывал платок Аманвах, а рот закрывало шелковое покрывало, которое фильтровало задымленный воздух.
– Воздушный демон! – Уонда вскинула лук, послала стрелу и в мгновение ока приладила следующую.
Лиша подняла глаза: флотилия демонов низвергалась с небес. Головной отпрянул; он увернулся от первой стрелы Уонды и от второй тоже. Третья попала в цель, и демон, сбившись с курса, врезался в землю возле коня Кендалл.
Воздев хора-жезл, Лиша нарисовала мощную воздушную метку, которая вспыхнула, когда о нее ударились другие воздушные демоны.
Но потом Кендалл завизжала, и Лиша увидела, обернувшись, что демон воздушный стал каменным и вырос перед ее конем. Прежде чем они с Мичей успели что-либо предпринять, подземник крутанулся и стеганул тяжелым хвостом. Лошадей повышибало; всадники полетели на землю, а Кендалл выронила скрипку и смычок.
Хамелеон издал внятный клич, и демоны со всей округи ринулись сквозь дымовую завесу, чтобы атаковать дорогу. Отдельные метки вспыхнули и отшвырнули их, но многие уже испортились, и демоны проникли в ряды измученных солдат Лощины.
Потрепанный отряд, находившийся поблизости, бросился на помощь Лише и ее спутникам, но она усомнилась, что он выстоит против хамелеона.
– Назад! – выкрикнула она, а демона встретил Гаред.
Хамелеон хлестнул щупальцем, в которое превратилась рука, но Гаред был готов к этому. Не замедляясь, он взмахнул мачете и на бегу отрубил конечность. Уонда стреляла поверх его плеча, сажая в демона увесистые деревянные стрелы.
Демон ударил, но доспехи Гареда были прочны и отклонили удар, а Гаред приблизился вплотную и погрузил в бок хамелеона топор.
– Госпожа, берегитесь! – крикнул Пол, показывая на что-то позади нее.
Лишу настолько поглотило сражение, что она не замечала отряда солдат до последнего, пока копья не нацелились ей в грудь. Увидев их лица, она поняла, что дело неладно, взмахнула жезлом – и ударная метка расшвыряла людей.
Они попадали, щиты и копья полетели на землю; мундиры растаяли и превратились в чешуйчатую броню, а у самих воинов выросли когти и огромные острые зубы.
Хамелеоны. С десяток. Как же они подобрались так близко?
– На дороге оборотни! – Дарси воздела хора-жезл. – Охраняйте графиню!
Ее почерк был уборист и без изысков, метки напоминали комья, но оказались достаточно сильны и придержали демонов.
Первой откликнулась личная гвардия Гареда – лесорубы, которых Лиша знала всю жизнь. Сэмм Пила и Томм Клин, Линдер Лесоруб, Эвин и его великан-волкодав Тень. И дюжина других, включая Джонна Молчуна, – бывалых мужиков в меченых доспехах, убивавших подземников сотнями.
Но их противниками оказались не обычные подземники. На одного хамелеона бросился Тень – пятьсот фунтов клыков и когтей, могучий, как ночной волк. Демон схватил пса за голову и шваркнул оземь. Тень взвизгнул и замер неподвижно.
Эвин и Линдер воспользовались тем, что тварь отвлеклась, и подкрались вплотную, но тело демона вдруг стало вязким, и топоры застряли намертво. Рогатым щупальцем демон отбросил Эвина, а богатыря Линдера поднял, как куклу, и швырнул в Лишу.
Закованный в броню лесоруб проплыл сквозь метки и врезался в ноги Пестика. Лиша вылетела из седла; она услышала, как хрустнули кости коня. Закричала и Дарси, которая не усидела на Ступке. Демоны обтекли ее метки, но уцелевшие лесорубы встретили их лобовой контратакой.
Огромной двуручной пилой Сэмм умел в два приема отхватить голову лесному демону – но действовал слишком медленно, чтобы тягаться с хамелеоном. Найдя зазор, когти демона проникли под налокотник, оторвали руку, а Сэмма швырнули через дорогу. Томм Клин замахнулся кувалдой, но демон обтек орудие, выдернул из себя шип и вонзил его в глазную прорезь шлема. Сыновья Томма с воплем набросились на проклятую тварь.
Поднявшись на ноги, Лиша Втянула от жезла и пополнила силы. Она достала из поясного кошеля меченые клаты, разбросала их, и они заискрили, поражая всех демонов по соседству. Затем нарисовала метки ударные и против хамелеона, не позволяя подземникам обрести равновесие, однако их было слишком много, а жезл почти истощился.
Хамелеон высмотрел брешь в цепи парящих серебристых меток и отрастил могучие крылья, которые, дважды взметнувшись, подняли его над защитным полем. Он камнем полетел на Лишу.
Она отпрянула, но не успела приготовить жезл и досталась бы демону, но тут раздался невнятный вопль, и здоровенная мотыга отбросила тварь в сторону. Лиша тупо уставилась на Джонна Молчуна, который догнал хамелеона и ударил опять, и еще раз, и снова.
Хамелеон заверещал, распадаясь, однако потом вызмеил щупальце, обвил им великана и поверг его наземь. Лиша послала в демона метку, но брешь заметили двое других, и оба уже зависли над ней.
Возникли Кендалл и Мича, песнь и музыка слились воедино. Мича держала пальцы на горле, управляя метками колье, чтобы подстроить голос под звучную игру Кендалл.
Демоны ненадолго рассеялись, но уже запомнили певчий трюк и вернулись безухими, чтобы противостоять напору музыки.
Лиша огляделась в поисках Уонды. Девушка сражалась в паре с Гаредом, сосредоточившись на хамелеоне. Оба остались без оружия; Уонда наносила удары костяшками пальцев, расписанными воронцовыми метками, а Гаред бился в тяжелых, тоже в метках, латных рукавицах. Стоило демону напасть на одного, как в бой вступал второй. Лиша собственноручно пометила их доспехи, и удары хамелеона пропадали втуне. Невозможное дело, но Гаред с Уондой медленно забивали подземника насмерть.
Правда, ей от того было не легче. Тройка хамелеонов расчищала когтищами дорогу и обстреливала Лишу огромными комьями земли. Ее не ранило, но она на мгновение ослепла и не поспела с жезлом, когда вокруг нее обвилось щупальце. Демон немедленно отрастил крылья и что было мочи взмахнул ими, намереваясь ее утащить.
Стремительно соткался туман, и что-то сбило демона с небес. Щупальце побелело, меченый кулак расколошматил его вдребезги.
– Простите, что опоздали.
Стела оторвала от Лиши и отшвырнула еще подергивающееся щупальце. Демон попробовал перестроиться, но вновь заклубился туман, и появился брат Франк, который врезался в хамелеона и опрокинул его. Он начертил в воздухе метку, и демона пронзила молния.
Везде окрест сгущались ее меченые дети: Каллен Лесоруб, Кит Тракт, Джарит со своими шарумами. Хамелеоны оказались не готовы к новой схватке и попытались скрыться, но дети отрезали им пути к отступлению, окружили демонов метками и принялись сеять смерть.
Стела протянула руку, и Лиша, приняв ее, позволила девушке помочь ей встать.
– Вы не велели нам соваться, но мы решили, что вы попали в серьезную переделку.
– И правильно сделали, дорогуша, – сказала Лиша. – Я потому и попросила вас двигаться следом.
– Мы не застукали огнеплюев, пока они не устроили пожар. Извините.
– Благодаря вам не стало хуже, – возразила Лиша. – Спасибо.
Выходцы из Лощины отвоевывали позиции по всей дороге. Уничтожая демонов, измотанные солдаты напитались ночной силой, и трутни, оставшись без хамелеонов, пришли в смятение и рассеялись.

 

Разведчики отыскали их утром.
– Крестьянский Пень пал, – сообщил Гаред. – Похоже, немного людей выбралось, но городок уничтожен. Демоны скапливаются на реке Энджирс. Переправа не будет ни легкой, ни быстрой. Они разрушили мост. Нам придется искать брод, а они будут ждать заката.
– Продолжайте движение, – распорядилась Лиша. – Пусть вас увидят.
– Ни хрена, я пойду с тобой, – вспылил Гаред.
– Мы это уже обсудили.
Он мотнул головой:
– Это ты обсудила, а я помалкивал в тряпочку.
– Я не прошу, генерал, – с нажимом сказала Лиша. – Это приказ.
– Да мне все равно. – Гаред сжал кулачищи. – Я уже один раз послушался приказа, оставил вас в Энджирсе – и вот Рожер мертв. Приказывай сколько хошь – пусть меня выпотрошат, если я пущу вас в гнездо демонов без моего топора в подмогу.
У Лиши сдавило горло от его прочувствованных слов. Она не помнила случая, чтобы ее не охранял Гаред Лесоруб. Как бы он ни раздражал ее, с ним было намного спокойнее.
Но сейчас положение изменилось.
– Ты не годишься для этого дела, Гаред. Мы с Фавах сделали расклад. Нас ждет поражение, если с нами пойдет мужчина.
– Пола-то берете! – воскликнул Гаред.
– Он еще мальчик и связан с сопротивлением. Он нужен, чтобы тайком провести нас внутрь, но семифутового лесоруба в доспехах заметят. Ты нужен мне здесь, чтобы командовать нападением. Я надеюсь, ты проломишься в ворота, если мне придется слишком туго.
Уонда придержала Гареда за плечо:
– Гар, пока я рядом, с госпожой Лишей ничего не случится.
Лиша отчетливо услышала, как тот скрежетнул зубами.
– Да, лучше пусть не случается, иначе Недра заплатят.
Назад: Глава 35 В отрыве 334◦П.◦В.
Дальше: Глава 37 Девочки Джессы 334◦П.◦В.