Книга: Смерть по высшим расценкам
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Поставив «сааб» в даунтауне Манхэттена, Джон некоторое время сидел в машине. Павел оказался прав: как только он сказал по телефону секретарше Фреда Луксмана, что звонит телохранитель Лины Гжибовски, ему сразу же дали аудиенцию. Однако сейчас он понятия не имел, о чем говорить и как построить беседу.
Решив наконец, что особо раздумывать не стоит, вышел из машины, стоящей на специальной стоянке для гостей «Луксман организейшн», и вошел в здание.
Здесь, возле рамы металлодетектора, расположились два охранника в форме; еще два человека в штатском прогуливались чуть поодаль. Позы этих мощных парней и их взгляды не оставляли сомнения, что они тоже работают в охране.
Один из охранников в форме, посмотрев на него, спросил:
— Сэр?
— У меня назначена встреча с мистером Фредом Луксманом.
Охранник посмотрел на человека в темно-синем костюме; тот подошел к Джону:
— Доброе утро, сэр, ваша фамилия?
— Лейтнер. Джон Лейтнер.
— Какую организацию вы представляете?
— «Консалтинг Интернейшнл».
— Когда у вас назначена встреча?
— В час дня.
— Секундочку. — Человек достал телефон и, отвернувшись, сказал по нему несколько слов. Спрятав телефон, повернулся: — Мистер Лейтнер, у вас есть какое-нибудь удостоверение?
— Есть. — Джон протянул водительские права. Изучив документ, охранник вернул его:
— Все в порядке, мистер Лейтнер. Что насчет оружия, режуще-колющих предметов, опасных химических соединений, взрывных веществ? Что-нибудь из этого у вас есть?
— Нет.
— Отлично. Попрошу выложить все из ваших карманов и пройти через металл од етектор, а также через определитель взрывчатки.
Джон подчинился указанию, выложив содержимое карманов на конвейер. В первую раму, которую он прошел, был, как он понял, вмонтирован металл од етектор, во вторую — прибор, определяющий наличие взрывчатки.
Приборы не прореагировали, и он, взяв с конвейера и разложив по карманам свои вещи, посмотрел на человека в темно-синем костюме. Тот кивнул:
— Идемте со мной.
Сделав несколько поворотов, они наконец остановились у лифта. Сопровождающий снова достал телефон, сказал несколько слов и лишь после этого нажал кнопку. Дверь лифта открылась, они вошли. Человек в темно-синем костюме достал пластиковую карточку, провел ею между щупами на пульте управления, и лифт пошел вверх.
Выйдя из лифта, Джон оказался сразу в приемной. За столом в углу сидела женщина в деловом костюме. Посмотрев на него, улыбнулась:
— Мистер Лейтнер?
— Да, моя фамилия Лейтнер.
— Добрый день, меня зовут Шейла, я секретарь мистера Луксмана. Садитесь. Ваша встреча с мистером Луксманом назначена на час дня, сейчас без пяти час. Ровно в час дня мистер Луксман вас примет. А сейчас отдохните.
Он сел. Ровно в час где-то на столе раздалось короткое жужжание. Секретарша кивнула:
— Прошу, мистер Лейтнер, проходите.
После того как Джон встал, дверь раздвинулась сама. Войдя в нее, он оказался в большом помещении, которое можно было назвать и залом, и кабинетом.
За столом в углу сидел, как понял Джон, сам Фред Луксман — миллиардер, владелец сети самых престижных и дорогих гостиниц и административных зданий в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго, человек, именем которого названы небоскребы и даже целые кварталы по всей Америке.
Сидящему в кресле сухощавому человеку можно было дать около восьмидесяти. Он был одет в костюм цвета маренго, под белую крахмальную рубашку был повязан темно-синий шелковый шарф. Из-под шарфа к подбородку тянулись две морщинистые складки старческой кожи, морщинами было покрыто и гладко выбритое лицо с тонкими губами и небольшим тупым носом. Но тщательно причесанные седые волосы были без единой залысины, а взгляд — ясным и твердым.
Осторожно поправив шарф, человек посмотрел на него в упор:
— Вы знаете, что я Фред Луксман?
— Нет, сэр, до этого момента я этого не знал. Теперь знаю.
— Вы Джон Лейтнер?
— Да, я Джон Лейтнер.
— Садитесь. — Человек показал рукой на стоящее у стола кресло.
Джон сел.
Тронув какую-то бумажку на столе, Фред Луксман вгляделся в нее и перевел взгляд на Джона.
— Мистер Лейтнер, с какой целью вы хотели встретиться со мной?
— С одной, мистер Луксман, — сообщить, что, будучи поневоле втянут в историю с убийством вашего сына, я столкнулся с целым рядом странных обстоятельств.
— Что значит «поневоле втянут»?
— Это значит, что еще до того, как произошло несчастье, я был связан договорными отношениями с основной подозреваемой, Линой Гжибовски.
Зрачки Луксмана застыли так, будто он пытался загипнотизировать Джона. Ощущение было неприятным.
— Я знаю. Секретарша сказала мне, что у вас с Гжибовски был заключен договор об ее охране, да и об этом пишут все газеты. Хорошо, продолжайте, мистер Лейтнер. С какими странными обстоятельствами вы встретились?
— Мистер Луксман, скажите, у вас или вашего сына есть какие-то деловые или иные связи с Россией?
Луксман подтянул к себе все ту же лежащую на столе бумажку. Сделав вид, что вглядывается в нее, вздохнул:
— Начнем с того, что я совсем не обязан отвечать вам на этот вопрос. Но раз вы как-то связываете это с убийством моего сына, отвечу: связей с Россией у меня нет.
— И у вашего сына не было?
— И у моего сына не было. А почему вы об этом спрашиваете?
— Потому что в день убийства вашего сына могло состояться еще одно убийство.
— Еще одно убийство?
— Да. Могли убить меня, моя машина была обстреляна из автоматов в Джерси-Сити. Причем среди нападавших был человек, который проявил активность несколькими часами ранее, появившись возле квартиры Лины Гжибовски за полчаса до убийства вашего сына. Этого человека интересовали Лина Гжибовски и ее квартира. Между собой эти люди переговаривались по-русски, я слышал это, находясь в укрытии.
Луксман сидел, о чем-то раздумывая. Хмыкнул:
— Вы знаете русский?
— Да, этому меня обучили в спецчастях «Дельта Форс». Я выпускник Вест-Пойнта.
— Понятно. — Луксман не торопился продолжать разговор. — Мистер Лейтнер, вы что же, считаете, этот обстрел и то, что один из этих русских появился в доме Лины Гжибовски, может указывать на связь русских с убийством моего сына?
— Я этого не сказал. Но поскольку мне не очень нравится, когда меня обстреливают из автоматов, я решил попросить у вас встречи, чтобы убедиться, что ни вы, ни ваш сын никак и никогда не были связаны с Россией.
— Сейчас вы в этом убедились?
— Да, сейчас я в этом убедился. Огромное спасибо, мистер Луксман, что вы уделили мне время. Если у вас нет ко мне никаких встречных вопросов, я ухожу.
— У меня есть встречные вопросы. — Сказав это, Луксман сдул что-то с рукава пиджака.
— Слушаю, мистер Луксман.
— Скажите, вы не знаете, где сейчас находится Лина Гжибовски?
— Нет, не знаю. С Гжибовски мы заключили договор в воскресенье и договорились связаться в понедельник. Ваш сын в это время был еще жив. В понедельник же, когда я, как мы и договорились, позвонил Гжибовски домой, трубку поднял детектив отдела по расследованию убийств. После того как я приехал в квартиру Гжибовски, полиция сообщила мне, что ваш сын убит. У полиции были и есть серьезные основания считать, что это сделала Гжибовски, и, видимо, Гжибовски, понимая это, решила скрыться. Она скрывается до сих пор, и я не имею с ней никакой связи.
— Понятно. — Сложив вместе ладони, Луксман некоторое время рассматривал их. — Секретарь сказала мне, что вы возглавляете фирму «Консалтинг Интернейшнл». Что это за фирма?
— Консультационно-детективная фирма, назначение которой охранять развитие бизнесов всех видов.
— Мне не очень понятно, как можно охранять развитие бизнесов всех видов.
— Если говорить в общих чертах, фирма «Консалтинг Интернейшнл» охраняет американские бизнесы и компании от ложной информации, финансового мошенничества, промышленного шпионажа, интеллектуального пиратства, компьютерного взлома и прочего в том же роде. Вообще, деятельность фирмы довольно широка. Мы выполняем охранные и расследовательские функции в широком смысле этого слова.
— Ну да, вы заключили договор об охране с Гжибовски. Вообще, интересно, почему вы заключили этот договор. Она что, боялась за свою жизнь?
— Когда я заключал с ней договор, она боялась за свою жизнь.
Подняв руку, Луксман посмотрел на свои ногти. Вздохнул:
— Любопытно. Что, у нее были какие-то конкретные опасения?
— Мистер Луксман, я понимаю, вы понесли большую утрату. Может быть, мои слова заденут ваши чувства. Но если вы хотите, чтобы я сказал правду, я скажу. Она боялась вашего сына, Кеннета Луксмана.
— Боялась в каком смысле?
— В том смысле, что он ее убьет.
Луксман некоторое время сидел, осторожно облизывая языком губы. Наконец сказал:
— Знаете, мистер Лейтнер, я лично занимался воспитанием Кеннета. Да, он был распущенный, да, он не отличался разборчивостью в связях, да, он порой занимался совсем не тем, чем должен был заниматься. Но он был в высшей степени воспитанным человеком. Уверяю вас, мистер Лейтнер, он не мог поднять руку на женщину, не мог никогда и ни при каких обстоятельствах. И если женщина, которую вы взялись охранять, сказала вам, что она боялась, что Кеннет ее убьет, она вас обманула. Хотя, думаю, вы сами готовы были обмануться.
— Мистер Луксман, повторяю, я не хочу усугублять ваше горе. Но в силу каких-то причин, не знаю каких, Лина Гжибовски считала, что ваш сын хочет ее смерти.
— Она могла считать все, что ей угодно. И вам внушить все, что угодно. Она обладает способностью крутить мужчинами так, как ей хочется. Но поверьте мне, мистер Лейтнер, то, что Кеннет хотел ее убить — нонсенс. Абсолютный нонсенс. — Луксман замолчал.
Джону показалось, что хозяин «Луксман организейшн» вообще о нем забыл. Но это было не так. Подняв на него глаза, Луксман сказал, четко отделяя одно слово от другого:
— Я ненавижу эту женщину. Она сломала жизнь и моему сыну, и мне. Она поступила с моим сыном, как поступают с игрушкой. Что же касается меня, она просто меня уничтожила. Превратила в ничто, в пустое место. Поэтому единственная моя цель сейчас — найти ее. Найти и добиться для нее примерного наказания. Вы понимаете меня, мистер Лейтнер?
После некоторой паузы Джон сказал:
— Я понимаю ваши чувства, мистер Луксман.
— Понимаете мои чувства… — Луксман подтянул к себе стоящую на столе бутылку минеральной воды и пустой стакан. Достал из кармана флакончик с лекарствами, выкатил на ладонь таблетку. Осторожно положил в рот, налил в стакан воды, запил.
Видимо, эта операция имела под собой какую-то глубокую подоплеку — поскольку после этого Луксман некоторое время сидел, вглядываясь в пространство. Наконец сказал:
— Мистер Лейтнер, я правильно понял, вы сказали, ваша фирма выполняет также и расследовательские функции? То есть вы проводите детективные расследования?
— Да, проводим.
— Скажите, у вас достаточный опыт в том… В том, чем вы занимаетесь?
— Думаю, что достаточный.
— В таком случае я мог бы поручить вашей фирме заняться розысками Гжибовски?
Предложение было неожиданным, и Джон некоторое время сидел, пытаясь точно сформулировать ответ.
— Так что насчет розыска Гжибовски, мистер Лейтнер? Вы готовы им заняться?
— Мистер Луксман, Лину Гжибовски ищет полиция, причем не только полиция Соединенных Штатов, данные о ней переданы в Интерпол.
— Я знаю об этом. Но я хочу, чтобы поисками Гжибовски занималась также и ваша фирма. Я вам хорошо заплачу за это.
Наступила долгая пауза, во время которой каждый из них пытался выдержать взгляд другого. Наконец Джон сказал:
— Мистер Луксман, моя фирма не может заняться розысками Лины Гжибовски. У моей фирмы заключен с ней договор о ее охране. Этот договор означает, что я должен оберегать ее от любой опасности.
— Но вы не можете оберегать ее от любой опасности, раз не знаете, где она находится.
— Это не имеет значения. Я готов заняться ее поисками, если в нашем с вами договоре будет зафиксировано, что я буду разыскивать ее для того, чтобы спасти от опасности.
— О мой бог… От опасности… — Взяв стакан с водой, Луксман сделал глоток. — Нонсенс. Полный нонсенс. Убийца в опасности… От какой опасности ее нужно спасать? От опасности правосудия?
— Не знаю, но это опасность. А я, в соответствии с заключенным договором, обязан оберегать ее от опасности, а не ловить, с тем чтобы подвергнуть опасности.
— То есть вы признаетесь в том, что взялись оберегать от опасности убийцу?
— Я взялся оберегать от опасности Лину Гжибовски.
Луксман придвинул к себе некий предмет, оказавшийся при ближайшем рассмотрении чековой книжкой. Взяв ручку, усмехнулся:
— Мистер Лейтнер, вы найдете мне Гжибовски.
— Я уже сказал, мистер Луксман, искать Гжибовски для того, чтобы сдать ее полиции, я не буду.
— Лейтнер, поймите, мне нужна Лина Гжибовски. Сколько вы хотите за то, что возьметесь ее найти? Только за то, что возьметесь? Пятисот тысяч долларов хватит? — Джон ничего не ответил, и Луксман добавил: — Черт вас возьми, Лейтнер, как насчет миллиона?
— Мистер Луксман, нет.
— Лейтнер, вы сумасшедший. — Луксман покачал головой. — Миллиона вам мало?
— Мистер Луксман, повторяю: искать Лину Гжибовски я не буду ни за миллион, ни за сто миллионов, ни за миллиард. Между моим агентством и Линой Гжибовски заключен договор. Пока он не расторгнут и имеет юридическую силу, я буду его выполнять.
— Так расторгните его, черт побери.
— У меня нет никаких оснований расторгать этот договор. Да и не с кем, поскольку я не имею понятия, где находится Лина Гжибовски.
Луксман посмотрел на него, нахмурившись:
— Это ваше последнее слово?
— Да, последнее.
— Черт… — Владелец «Луксман организейшн» отодвинул чековую книжку. Сказал очень тихо: — Лейтнер, вы понимаете, что после этого вы в моем лице получаете смертельного врага? И что я вас просто уничтожу?
— Понимаю. Что делать, мистер Луксман, уничтожайте. Но я попробую продержаться.
Сказав это, Джон встал и, повернувшись, пошел к выходу. Он не успел сделать и нескольких шагов, как услышал сзади:
— Мистер Лейтнер, подождите… Обернувшись, посмотрел на Луксмана: — Да?
— Пожалуйста, вернитесь. И сядьте.
После того как он сел, Луксман, положив перед собой руки, некоторое время рассматривал их. Наконец, поставив обе ладони на ребро, свел их вместе.
— Ваша фирма «Консалтинг Интернейшнл» предохраняет бизнес от всяких неприятностей, это так?
— Да, это так.
— Так вот, хочу спросить: возьметесь вы предотвратить от неприятностей мой бизнес?
— Ваш бизнес?
— Да, мой бизнес. Бизнес, которым занимается «Луксман организейшн».
— Что я должен буду сделать, чтобы предотвратить эти неприятности?
— Провести расследование. Какое, я объясню, когда мы придем к соглашению.
Помедлив лишь секунду, Джон сказал:
— Почему нет, думаю, я смогу за это взяться. Но я считаю, что для пользы дела в расследовании вместе со мной должен принять участие мой постоянный партнер, мистер Пол Молчанов.
— Пол Молчанов? Кто это?
— Мой партнер и один из лучших детективов, которых я знаю.
— Судя по фамилии, он русский?
— Совершенно верно. Мистер Молчанов не просто мой партнер, он мой друг, к тому же он владелец расположенного в Москве детективного агентства «Охранник».
— То есть он имеет понятие о русской организованной преступности?
— Безусловно. В компьютерах его агентства содержится очень ценная информация о русской организованной преступности, но еще более ценная информация содержится у него вот здесь… — Джон дотронулся пальцем до виска. — Поверьте, мистер Молчанов ориентируется в российском преступном мире как рыба в воде.
— Он сейчас в Москве?
— Нет, он сейчас в Штатах, приехал обсудить со мной кое-какие вопросы. И уезжать пока не собирается.
— Прекрасно. Надеюсь, я смогу увидеть этого вашего мистера Молчанова вместе с вами?
— Конечно.
— В таком случае я жду вас обоих, и чем раньше произойдет наша встреча, тем лучше.
— Хорошо, мистер Луксман. Думаю, мы придем к вам очень скоро.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12