Книга: Луна-парк
Назад: 19
Дальше: 21

20

Платформа содрогнулась, когда тролль грохнулся на нее.
Никто не произнес ни слова. Тишину нарушал лишь гул мотора.
Джереми смотрел на тело. Оно лежало всего в паре шагов от него, лицом вверх, и тени недостаточно хорошо скрывали его. От крови лицо его казалось черным. Нос был размозжен в лепешку. Одна нога вывернулась под неестественным углом, другая была вытянута прямо. Руки, все еще закованные в наручники, покоились на животе. Из левого предплечья торчала окровавленная кость.
Джереми отвел взгляд от трупа и посмотрел на остальных. Все стояли неподвижно, глядя туда же.
Лиз поднесла руку ко рту. Джереми решил, что она борется с позывами рвоты, и хотел было отвернуться, но, услышав сдавленные звуки, понял, что она просто хихикает.
– Оп-паньки! – сказала она через некоторое время.
– Боже мой, – произнесла Светлячок. – Вот мы и доигрались.
– Вот это бабахнулся, – сказала Хизер.
Нейт отошел и выключил двигатель.
– Всем сохранять спокойствие, – скомандовала Таня.
– Как так вышло? – пробормотал Рэнди.
– Наверное, поручень безопасности не выдержал его веса, – сказала Таня.
– Мы убили его, – сказал Рэнди.
– Все верно подметил, дурик, – прокомментировала Лиз.
– Ладно, – сказала Таня, – главное сейчас – не паниковать. Нам нужно избавиться от тела и всех улик, чтобы никто и никогда не узнал, что здесь произошло. Лиз, Карен и Хизер, я хочу, чтобы вы отмыли всю кровь. Возьмите ведро и швабру. Джереми, ты собери все вещи этого мужика и закинь их куда-нибудь поглубже под променад. Ты, Светлячок, помоги ему. Ты, Самсон, займешься телом, а Нейт пока сбегает за доской для серфинга. Мы отправим его плавать в океан.
– А мне что делать? – спросил Рэнди.
– Сделай нам одолжение и просто засунь свою голову в задницу, – сказала Лиз.
– Ты можешь остаться со мной, – сказала ему Таня. Закатав рукава, она забралась под колесо обозрения и присела возле трупа. Самсон последовал за ней.
Больше никто не сдвинулся с места.
Таня подняла вывернутую ногу тролля за лодыжку и вытянула ее. Когда она взялась за вторую ногу, Рэнди, наблюдавший за всем этим, подбежал к ограждению платформы, перегнулся через него, и его вырвало.
– Ай, молодца! – сказала Лиз. – Это я убирать не буду.
Кто-то взял Джереми за руку. Обернувшись, он увидел, что это Светлячок.
– Давай займемся нашей работой, – сказала она.
Он отвернулся от Тани и Самсона, возившихся с телом, и принялся собирать одежду тролля.
Нейт проскочил мимо него и побежал вниз по лестнице. Лиз, Карен и Хизер остались.
– Я помогу вам, ребята, – сказал Рэнди. В руке он все еще держал посох с шляпой на конце. Шляпа свалилась, когда он наклонился поднять кальсоны. Она закатилась под колесо обозрения, и Рэнди полез за ней.
Джереми увидел, что Самсон и Таня уже вытаскивают труп из-под колеса. Таня придерживала его за ноги, а Самсон волочил за запястья. Они тащили его к задней части платформы.
– Никогда не думала, что такое может случиться, – прошептала Светлячок.
– Да, кошмар, – сказал Джереми.
– Боже.
Он подобрал носки и башмаки, а затем поднял глаза и увидел, как Самсон с Таней поднимают тролля, чтобы перебросить через ограду. Спустя мгновение они скинули его на пляж.
Самсон поднял котомку и последовал за Таней вниз по лестнице.
– Кажется, все собрали, – сказала Светлячок.
Вместе с Рэнди, который все еще держал посох (но уже без шляпы, и не размахивая им, как трофеем), они спустились с платформы и прошли в открытые ворота. Таня и Самсон свернули влево и перелезали через ограждение променада. Самсон, очевидно, успел сбросить вниз сумку тролля, и теперь они вместе с Таней спрыгнули следом, исчезнув из виду.
Когда Джереми дошел до парапета, то увидел, что эти двое уже идут по пляжу. Едва они прошли несколько шагов, как туман поглотил их.
Сумка с вещами тролля валялась на песке прямо под ногами. Джереми вывалил свою ношу за парапет. Обувь приземлилась гораздо быстрее, чем носки и брюки, которые немного покружились в воздухе, прежде чем упасть. То же произошло и с рубашкой, которую бросила Светлячок. Рубашка будто плыла по воздуху, трепеща рукавами. Тяжелая куртка из кожи упала раньше. Рэнди бросил посох, тот воткнулся в песок, точно копье. Не выпуская из рук котелка, он пролез под перилами.
Стоя там, он пытался собраться с духом, чтобы прыгнуть. Краем шляпы поправил очки.
– Тебе не обязательно прыгать, – сказала Светлячок.
– Я не боюсь.
– Да ладно тебе, Лиз все равно нет, никто не будет над тобой смеяться.
– Если Таня прыгнула, значит, и я смогу. – И он прыгнул. Ноги его коснулись песка, колени подогнулись, и он завалился вперед. Потом поднялся на ноги и стал наблюдать, как Светлячок с Джереми перелезают через ограждение.
Оказавшись по ту сторону перил и взглянув вниз, Джереми понял, почему Рэнди было так страшно прыгать. Но ведь все остальные сделали это. И ему придется. Он не хотел при всех выставиться мокрой курицей.
Светлячок прыгнула.
Когда она приземлилась, Джереми прыгнул следом. Он не хотел думать о тролле, но на мгновение вдруг почувствовал себя им – стариком, летящим с огромной высоты и понимающим, что сейчас умрет. На мгновение его обуял ужас.
А затем ноги ударились о песок. Колени подогнулись, ударив по подбородку и посылая по зубам волну боли. Джереми завалился на спину. Когда он сел, Светлячок протянула руку. Он схватился за нее, и она рывком поставила его на ноги.
– Ты в порядке? – спросила она.
Кивнув, он провел кончиком языка по зубам. Он боялся, что некоторые окажутся сломаны, но обошлось.
– Надо было перекатиться.
– Вот и я так думаю.
– Если вам обоим не требуется моя помощь, – сказал Рэнди, – то я, пожалуй, догоню Таню.
– Конечно, – сказала Светлячок.
Рэнди убежал в туман.
Джереми и Светлячок принялись собирать с песка одежду тролля.
– Жалко мне Рэнди, – сказала Светлячок, – он такой чувствительный парень. А то, что случилось сегодня, – слишком жестоко.
– Это точно.
– Он… он же здесь совсем по другой причине, чем большинство из нас. Он с нами только потому, что по уши влюблен в Таню.
– Серьезно?
Светлячок подошла к сваям и зашвырнула куртку и брюки тролля как можно дальше в темноту.
– Думаешь, стоит кидать все одной кучей? Может, лучше раскидать вещи среди балок?
– Нет. Лезть туда не стоит. Там могут быть тролли.
– Боже правый.
– Во-во. Так что лучше не торчать здесь слишком долго.
Джереми швырнул носки, ботинки и рубашку и поспешил отойти.
– Думаешь, кто-нибудь мог видеть, что произошло?
– Тролли-то? Некоторые – могли. Они всегда скрываются где-то рядом. Готова поспорить, они знают обо всем, что здесь происходит. – Она взяла кальсоны, вытащила посох из песка и подняла котелок.
Джереми поднял котомку. Она оказалась ужасно тяжелой.
– Ну, они могут рассказать об этом? – спросил он.
– Это исключено.
Они подошли к самому краю променада и забросили вещи тролля в темноту.
– А я, пожалуй, раскидаю лучше содержимое его сумки где-нибудь поблизости, – сказал Джереми.
– Нет, не надо. Просто закинь под променад. К утру она уже опустеет.
Взяв холщовую котомку за ремень, Джереми раскрутил ее хорошенько и отпустил. Она исчезла в темноте. Через секунду она приземлилась с глухим стуком и стеклянным звоном, будто несколько бутылок перестукнулись друг с другом.
– Вот тролли порадуются, – сказал он.
– Твою ж мать! – раздался сухой, хриплый голос из темноты прямо перед ними.
Джереми вздрогнул. Светлячок сжала его ладонь. Ему хотелось развернуться и бежать без оглядки, но она, держась за него, лишь медленно отступала назад. Он слышал ее учащенное дыхание.
– Рад теперь, что ты не там? – спросила она, когда они отступили на несколько шагов.
– Боже!
– Меня постоянно мучают кошмары, как они нас ловят. Это худшее, что можно себе представить, понимаешь?
Она выпустила его руку и повернулась.
Джереми тоже повернулся. Потом все-таки глянул через плечо. Темнота под променадом за стеной тумана казалась лишь мутным пятном. Джереми попытался разглядеть колесо обозрения, но оно уже совершенно скрылось из виду.
– Спорю, ты и подумать не мог, что тебя втянут в такую историю, – сказала Светлячок.
– Тому мужику повезло еще меньше, – покачал головой он.
– Это плохо, очень плохо… Я чувствую себя какой-то больной, грязной, понимаешь? Да, он был тролль, но все же… – Она прижалась к Джереми, и он положил руку ей на спину. – Все равно, это было просто ужасно.
– Да.
Они продолжали идти, не видя перед собой ничего, кроме песка и тумана.
– Надеюсь, его не вынесет на берег днем, когда на пляже будут отдыхающие…
Судя по шуму прибоя, Джереми предположил, что они подошли достаточно близко к берегу. Но ни моря, ни Тани, ни кого бы то ни было пока не просматривалось.
– Нейт что, собирается вывезти его в океан на доске для серфинга? – спросил он.
– Похоже на то.
– И он побежал за ней домой?
– Нет. Он скоро вернется. Он держит ее на складе в магазинчике, где работает. Иногда, до открытия, он любит покататься.
– Он парень Тани?
– Да.
Джереми почувствовал, что его ноги больше не вязнут в песке. Поверхность пляжа стала тверже и шла под уклон. Тут и там лежали водоросли, похожие на каких-то неведомых тварей со щупальцами, издохших на берегу.
Белая пена неровной бахромой набегала на берег. Светлячок притормозила. В паре метров от ее ног пена остановилась и схлынула назад. Джереми слышал, как откатывала волна, уступая дорогу следующей.
– Остальные должны быть там, – сказал он, кивая влево.
Светлячок повернулась в указанном направлении и пригляделась. Рука ее прижалась к боку, и Джереми слегка усилил объятия.
– Думаю, нам нужно идти туда, – сказала она.
– Да.
Но она не двигалась. Вместе с нею не двигался и Джереми. Он чувствовал, как чаще забилось сердце.
Все в порядке, говорил он себе, мы просто немного постоим.
Ему стало интересно, о чем она думает.
– Ты слышишь их? – спросила Светлячок.
– Не-а. Будем искать?
– А ты хочешь? – спросила она.
Он пожал плечами. На самом деле ему хотелось остаться здесь, и это было странно. Ведь он мечтал вовсе не о Светлячке, а о Тане. И мог увидеть Таню прямо сейчас, быть рядом с ней, слышать ее голос.
Но я не смогу вот так ее обнять, подумал Джереми. Она девушка Нейта. У меня нет ни единого шанса.
– Кажется, я хочу завязать с троллиной охотой, – сказала Светлячок.
– Серьезно?
– Я не знаю. Убить человека… Я ненавижу троллей, но убивать их…
– Если ты уйдешь из команды, как я смогу увидеть тебя? – Эти слова вырвались у него, прежде чем он успел опомниться и оставить их при себе.
Она повернулась к нему.
– Так почему бы тебе не оставить мне свой номер? – сказала она.
Его сердце в этот момент, казалось, отбивает барабанную дробь.
– Я… мы… нам только провели телефон. Я еще не знаю, какой будет номер. Если ты оставишь мне свой…
– Я не могу, – сказала она. – Я бы очень хотела, но мне не разрешают отвечать на звонки парней.
– Что?
– Моя мать, она… немного с приветом. Считает, что я еще слишком молода, чтобы общаться с парнями.
– Сколько тебе?
– Шестнадцать.
– Мне тоже.
– Наверное, мы можем где-нибудь встретиться, – предложила она.
– Конечно, – он еле справлялся с дыханием. – Это было бы здорово.
– Что если здесь, на пляже, завтра? К полудню тумана уже не будет. Как насчет часа дня? Мы можем встретиться возле спасательной станции.
– Замечательно.
Светлячок прижалась к его боку.
А затем кто-то подошел со стороны пляжа. Оба вздрогнули.
Это был Нейт. Босой, в костюме для плавания. С доской для серфинга под мышкой.
Он остановился в нескольких шагах, качая головой.
– Где все остальные? – спросил он.
– Где-то там, – сказала Светлячок, указав в ту сторону левой рукой.
– Вы идете?
– Да, идем.
Светлячок отпустила Джереми, и они вдвоем последовали за Нейтом. Джереми ощущал холод в боку, к которому еще недавно прижималась Светлячок.
– Таня? – крикнул Нейт.
– Сюда, – раздался ее голос. Далеко, зато прямо по курсу.
Светлячок взяла ладонь Джереми в свою. Ее тепло, казалось, проходило через его руку и переполняло его с ног до головы.
Он поймал себя на том, что мечтает о завтрашнем дне. У него будет настоящее свидание, и он надеялся, что при солнечном свете она будет так же хороша, какой кажется сейчас, в темноте. Скорей всего, на ней будет купальник, возможно даже бикини. И они встретятся возле спасательной станции, а значит, он наверняка увидит еще и Таню. Он сможет любоваться ими обеими.
Это будет великолепно, подумал он.
Затем он увидел три темные фигуры, стоящие в тумане перед Нейтом. Обнаженное тело тролля лежало у их ног. Наручники были сняты.
Когда они подошли к группе, Светлячок так и не выпустила руки Джереми. Он был на седьмом небе от счастья. В некотором смысле это смотрелось так, будто она держала его за руку специально, чтобы похвастаться перед всеми: «Вот, посмотрите, что у меня есть».
Ему казалось, что они с ней уже стали… парой.
– Кто-нибудь видел тебя? – спросила Нейта Таня, когда он положил доску и встал на колени около трупа.
– Нет. Если только тролли. Я, по крайней мере, никого не заметил.
– Да уж, этот тролль им точно не достанется, – сказал Самсон.
Вместе с Нейтом они перекатили труп на доску для серфинга. У Джереми слегка прихватило живот, когда он увидел, что сломанные ноги мертвеца раздвинуты. Но, слава Богу, сейчас тролль лежал лицом вниз, скрывая пенис из виду. На одной из ягодиц темнело пятнышко. Родимое пятно?
– Он упадет с доски, если не привязать, – сказал Нейт. – Я нигде не нашел веревку. У кого-нибудь есть ремень?
– Да, – сказал Самсон. – Только его не хватит, чтобы обернуть вокруг тролля и доски.
– Нам нужна как минимум пара ремней.
– У меня есть один, – сказал Джереми.
– И у меня, – сказала Светлячок.
– Извиняюсь, – сказал Рэнди и задрал куртку, показывая, что не подпоясан.
Снимая свой ремень, Джереми наблюдал, как Светлячок задирает ветровку, расстегивает пояс и вытягивает его из петель в джинсах. На ней была клетчатая рубашка. Светлячок вытащила ее подол наружу и расправила, обнажив на миг небольшой бледный участок кожи возле бедра. Вытащив ремень, она снова опустила ветровку.
– Ты вернешь их нам? – спросила она Нейта, передавая ему ремень.
– Постараюсь, конечно, – ответил он.
– Просто это подарок от сестры, – сказала она извиняющимся тоном.
Ее сестры. Одной из пропавших без вести. Одной из тех, кого утащили тролли. Когда Джереми слышал об этом раньше, Светлячок еще была ему чужой, а теперь он испытывал к ней особое чувство и словно принял на себя тяжесть ее потери.
Нейт передал ремень Джереми Самсону. Тот приподнял доску над песком, и Нейт просунул скрепленные друг с другом ремни под нее. Оседлав тролля, он затянул ремень на его спине, а ремнем Светлячка привязал лодыжки к задней части доски.
– Отлично, – сказал он. – Все готово.
– Не совсем, – возразила Таня. Перешагнув доску вместе с трупом, она подошла к Джереми: – Давай карточку.
Он смутился. Какую карточку? Она же давала ему свисток. А потом вспомнил, что она имеет в виду, залез в карман, вытащил визитку Огромного Козла Графа и протянул ей.
В ответ она улыбнулась.
– Подожди, – сказал он. – Возьми еще свой свисток. – Он снял его и бросил ей на ладонь.
– Точно, думаю, тебе он больше не понадобится, – сказала она и накинула цепочку на шею через голову. – Будем считать, что ты и так прошел посвящение.
– Мы все прошли посвящение, – сказал Нейт.
Таня подошла к изголовью доски для серфинга и присела на корточки. Взявшись за голову тролля, повернула лицом к себе. Дернула за подбородок. Рот открылся. Она сунула в него карточку и захлопнула челюсть.
– Мне кажется, это не очень хорошая идея, – сказал Нейт.
Таня оставила карточку там и встала.
– Мужик все равно пойдет на корм рыбам, – сказала она. – А записку после пары минут в воде никто не сможет прочесть.
– Ну и черт с ней, – пробормотал Нейт, пожав плечами.
Вместе с Самсоном они подняли доску и понесли, словно носилки.
Остальные двинулись следом. Джереми видел приближающиеся и удаляющиеся барашки волн, но продолжал идти. Холодная вода промочила носки и ботинки.
Он уже мог видеть океан. Черные волны с белыми шапками накатывали из тумана.
Он представил тролля, совершенно одинокого среди этих черных холодных волн, и внутри все похолодело.
Он не живой, сказал себе Джереми. Он ничего не чувствует. Он ничего не сознает.
Но ужасный холод никуда не делся.
Все, кроме Самсона и Нейта, остановились. Рэнди подошел как можно ближе к Тане. Светлячок обхватила пальцами руку Джереми.
Нейт с Самсоном, стоя по колено в воде, спустили свой груз на воду. Самсон пошел обратно, а Нейт с силой толкнул доску в океан.
Большая волна захлестнула голову и спину мертвеца.
Когда волна ушла, Джереми увидел, как Нейт плывет вперед, толкая доску перед собой.
Светлячок развернула Джереми к себе и, обняв, уткнулась лицом ему в шею.
Когда он снова посмотрел на океан, то увидел лишь туман и волны.
Назад: 19
Дальше: 21