Книга: Горизонты ада
Назад: 17
Дальше: 19

18

Чем дольше я думал следующие несколько дней о словах своего папаши, тем больше все им сказанное казалось мне фантазией параноика. Не то чтобы я доверял Кардиналу больше, чем его наемному убийце. Просто не мог поверить, что он допустит, чтобы его гнули в любую сторону, как считал Вами. Кардинал управлял городом. Никто не мог навредить ему или напугать его, тем более кучка слепцов в хламидах.
У Вами нашлась старая копия аюамарканского списка, он мне ее показал, но она не развеяла моих сомнений. Всего лишь несколько листков бумаги с несколькими десятками имен, большинство из которых перечеркнуты. Если верить Вами, этих людей он когда-то знал, но теперь забыл напрочь — они исчезли из людской памяти, как будто никогда и не существовали. Я согласился, что это очень странно (так он выразился), но сам уже начал подумывать, что имею дело с шизофреником, который убил Ник и Фурстов, а потом забыл, что он их убил.
Мой отец был необычным человеком. Он наверняка разменял пятый десяток, однако находился в такой прекрасной физической форме, какой я не имел никогда. Уверенное звериное изящество, с каким он двигался, быстрота мысли и способность мгновенно оценивать ситуацию приводили меня к мысли, что все мои годы тренировок и служба в гвардии — всего лишь детские шалости.
Неважно, что Паукар Вами принял мою сторону, — в душе он оставался холоден и далек, как звезды в небе. Его миром был мир смерти. Если я упоминал о погоде, он говорил: «В такую же погоду я убил свою первую монахиню». Если спрашивал, помнит ли он что-нибудь из моего детства и времени, проведенного вместе, он отвечал: «Я подбрасывал тебя к потолку, пока мать была на работе, укладывал спать, затем выскальзывал из дома и перерезал кому-нибудь горло, но возвращался вовремя, чтобы покормить тебя и проследить, чтобы ты срыгнул».
Как-то раз я поинтересовался, как зовут моих сестер и братьев, но он отказался удовлетворить мое любопытство. Никто из его отпрысков не знал о существовании других, и Вами хотел, чтобы так все и оставалось. Я спорил с ним, говорил: «Вдруг я заведу роман со сводной сестрой?» Он смеялся: «Может быть, уже завел!»
Мы сосредоточились на Николасе Хорняке. Эллен все еще не сообщила мне ничего по поводу Зиглера, из слепых инков и слова было не вытянуть, и мы не нашли ничего полезного в досье на Бретона Фурста. Ник был нашей целью. Вами предлагал также присмотреть за Присциллой, но я сказал, что сам ею займусь.
Мы собрали кучу газетных публикаций о Нике и прошерстили их в поисках намеков на скандал. Чистым его назвать было нельзя, но все его грешки ограничивались сексуальными выкрутасами, наркотиками и друзьями с сомнительным прошлым. Никаких признаков того, что он связан с убийством.
Тогда мы решили следить за ним повсюду. Вами ездил за Ником на своем мотоцикле, извещал меня о его местонахождении по мобильнику, и я подтягивался на велосипеде. Днем за ним следить было легко, поскольку большую часть дня он валялся в постели. Когда же поднимался, он направлялся в «Красную глотку» или другое заведение подобного рода, где попивал и играл в бильярд.
Ночью оказывалось сложнее. Ник метался между клубами, как бильярдный шар. Несколько раз мы его теряли, когда он брал такси или скрывался в толпе, но обычно нам удавалось обнаружить его снова. Когда он укладывался спать — дома или в гостинице, — один из нас отправлялся домой, чтобы немного отдохнуть, а второй продолжал караулить Ника.
После первой же ночи мы перестали делать записи и фотографировать, так как стало очевидно, что в этом нет смысла: Ник вращался в самых разных кругах и встречался с десятками людей. Мы не обращали внимания на его знакомых, если только кто-нибудь не вызывал особенный интерес.
Он не посещал никакие необычные места и мероприятия. Только пабы и клубы, вечеринки и оргии. Через четыре дня я понял: следить за Ником Хорняком бесполезно. Если он и связан с убийцами, они его держат на расстоянии вытянутой руки. Слежка за ним никуда нас не приведет.
Вами относился ко всему философски. Время, говорил он, великий распорядитель. Пока мы пасем Ника, у наших противников есть время обдумать планы, затосковать от безделья и проявить себя.
Тем не менее к концу недели он оставлял меня одного значительно чаще, чем составлял мне компанию. Сказал, что исследует альтернативные пути, но я думаю, что он соскучился по крови и использовал это время, чтобы потешить свою черную душу, — и чем меньше я об этом знал, тем лучше.
Я иногда созванивался с Присциллой, даже исхитрился пару раз заехать к ней на работу. Мы не вспоминали о вечере в моей квартире, когда мы с ней легко могли стать любовниками, зато обсуждали различные стороны нашей жизни — мечты, желания, бывших любовников и любовниц. Рано еще было утверждать это, но я чувствовал: что-то завязывается между мной и Присциллой. Я не знал, хорошо это или плохо, ведь ситуация и без того была довольно сложной, но я не мог ее контролировать, потому и пустил на самотек.

 

Эллен пригласила меня к себе в воскресенье днем. Я сообщил Вами по телефону, что не смогу следить за Ником, и объяснил почему.
— Моя бывшая сноха, — язвительно произнес он. — Надо бы мне поехать с тобой и представиться.
Я уже достаточно знал его, чтобы сообразить, что он шутит. Я спросил, сможет ли он последить за Ником сам, и он сказал, что сможет, но я понял, что он просто хочет меня подбодрить. Мне было наплевать. Я уже начал терять интерес к Нику Хорняку.
Эллен выглядела божественно: вся в белом, в волосах голубая лента. Когда-то мне нравилось расчесывать ее густые светлые локоны. Если бы меня спросили, о чем я больше всего жалею, потеряв ее, я бы сказал, что о тех утренних часах, когда, просыпаясь, видел ее волосы, рассыпавшиеся по подушке, и расчесывал их пальцами.
Она приготовила пиццу. Мы быстро расправились с едой, убрали тарелки в посудомоечную машину и перебрались на балкон. Эллен жила в прелестной квартире с видом на реку и в хорошую погоду всегда пользовалась балконом. Заметив на моем лице не сошедшие следы моего знакомства с типами из «Ку клукс клаба», она спросила, кто меня так разукрасил. Я наскоро что-то придумал. Когда закончил, Эллен сказала:
— А теперь Руди Зиглер. — Она достала из-под кресла папку. Лизнула кончик среднего пальца и перелистнула первую страницу. — Кстати, это его настоящее имя, не псевдоним.
— Я знаю.
Она сразу вспылила:
— Мог бы сказать. Я потратила массу времени, проверяя его корни.
— Прости.
— Ну, — фыркнула она, — ты, наверное, и все остальное знаешь. На учете в полиции не состоит, никогда не привлекался. Подает налоговые декларации исправно. Имеет небольшое состояние. Начал с малого, после смерти отца получил крошечное наследство, которым воспользовался, чтобы начать свой бизнес и обеспечить рекламу. Когда был моложе, работал в офисе пары компаний, но в основном почти вся его жизнь посвящена магии. Я пыталась выяснить, у кого он учился, но, похоже, он нахватался знаний из различных источников, в том числе у ярмарочных предсказателей. Никогда не был женат. Детей нет…
Эллен пролистала еще несколько страниц.
— Мы встречались четырежды. Первый раз мы один на один. Я сказала, что меня беспокоят странные сны и что мне хотелось бы изучить их духовную составляющую, чтобы понять, что они означают. Зиглер читал по моей ладони, гадал на картах Таро, все как водится. Я сказала, что хотела бы побывать на сеансе. Он обещал позвонить, когда такая возможность представится. Пояснил, что может потребоваться подождать несколько недель, так как моя карма должна быть совместимой с кармой группы, и нес еще какую-то белиберду. Позвонил через два дня и сообщил, что нашел идеальных товарищей. Я посетила три сеанса.
— Что-нибудь произошло?
Эллен презрительно фыркнула:
— Полно тумана, резкие вспышки, неприятные звуки и тряска столов. У него есть хрустальный шар, в нем появлялись образы. Зиглер говорил разными голосами. Меня разочаровала эта дешевая фальшивка. Другим вроде бы понравилось, но я не уверена, что они поверили всей этой ерунде больше, чем я.
— Ничего темного или магического?
— Нет. После третьего сеанса я поинтересовалась, есть ли место, где можно пойти дальше. Объяснила, что хочу испытать более четкий контакт. Сказала, что хочу танцевать с демонами.
— Ты с ума сошла!
— Ты же сам велел мне так сказать. — Она не смогла скрыть хитрой улыбки.
— Как он отреагировал?
— Сказал, что такими вещами не занимается, что связан с богами света, а не с демонами тьмы, но может направить меня к людям, которые этим промышляют. Назвал пару имен.
— Это уже кое-что. — Я довольно потер ладони. — Надеюсь, ты не отправилась к этим типам?
Эллен покачала головой:
— Я помнила твои наставления. Остальное — твое дело.
Она протянула мне листок бумаги с двумя именами и адресами. Они были мне незнакомы, так что я отложил листок в сторону.
Мы обсудили текущую ситуацию и мои успехи в расследовании (я не сказал Эллен ничего ни про Паукара Вами, ни про Фурстов), затем перешли к личной жизни. Эллен спросила, встречаюсь ли я с кем-нибудь. Я ответил, что встречаюсь. Это серьезно? Я вспомнил, как встрепенулось мое сердце, когда Присцилла поцеловала меня, и сказал, что очень даже может быть. Потом спросил:
— А у тебя как?
Эллен нервно улыбнулась:
— Вообще-то, мне кажется, что я готова влюбиться, Ал. — Она явно ждала моей реакции.
Я смотрел вдаль, на реку. Это оказался сюрприз: в личной жизни Эллен после нашего расставания ничего серьезного не происходило. Еще месяц назад такая новость заставила бы меня бегом рвануться к бутылке, но после всего случившегося за последние несколько недель ее сообщение не вызвало потрясения, что непременно произошло бы раньше.
— Я его знаю? — спросил я.
— Да.
— Назовешь имя или предлагаешь угадать?
Помолчав в нерешительности, она ответила:
— Пока нет. Еще не знаю, к чему это приведет. Я пока не готова говорить об этом прямо.
— Тогда зачем вообще было упоминать?
— На случай появления сплетен. Чтобы ты не думал, что я делаю что-то за твоей спиной.
— Мы ведь разведены, — заметил я. — Ты можешь делать все что вздумается.
— Знаю. И все же, если бы дело касалось тебя, а ты бы мне ничего не сказал, я бы взбесилась.
Я понимал, что Эллен имеет в виду. Как бы далеко мы ни разбежались, между нами всегда будет существовать особая связь.
— Ну? — спросила она, не дождавшись от меня ответа на ее замечание. — Что ты думаешь?
— Это важно?
— Ты же знаешь, что да, — тихо сказала она.
— Я не знаю, о каком парне речь, — возразил я. — Как я могу высказать мнение?
— Кто сказал, что это парень? — ехидно произнесла Эллен.
— Не поверю, что нет, — засмеялся я.
— Может, я тебя удивлю. Но если серьезно, что ты думаешь? Ты ревнуешь?
— Нет, — ответил я искренне. — Рад за тебя. Это замечательно. Желаю тебе всего наилучшего. Один только вопрос: могу я на свадьбе передать тебя жениху?
— Свадьбы не будет. Одной вполне достаточно. Кроме того, о свадьбе тут вряд ли пойдет речь.
— Почему?
— Сам увидишь. — Она усмехнулась и больше на эту тему не говорила.
Когда я уходил, она поцеловала меня в обе щеки и потерлась носом о мой нос. В былые времена за этим следовал поцелуй. Теперь это превратилось просто в милый ритуал прощания двух близких друзей.
— Позвони, если то, что я узнала от Зиглера, куда-нибудь тебя приведет, — попросила она.
— Пошлю тебе самый красивый букет цветов, если имена окажутся полезными.
— И будь осторожен. Я совсем не хочу, чтобы киллер порезал тебя, как ту бедную девушку.
— Буду следить за своей спиной.
— Увидимся.
Я ушел и весь день думал о том, что у Эллен появился новый поклонник. Кто бы он ни был, пусть относится к ней хорошо — лучше, чем я, — иначе я его достану. Не имеет значения, насколько далеко зайдут мои отношения с Присциллой, — Эллен всегда останется главной любовью моей жизни. Никто не посмеет ее обидеть, пока я не перебрался на тот свет.

 

Имена двух медиумов ничего мне дали. Никаких видимых связей с кем-либо из подозреваемых, хотя одного из чревовещателей навещала Присцилла. Она сказала, что он мрачнее Зиглера, но такой же мошенник. Ник к нему никогда не ходила. Кроме этих двух имен, в отчете Эллен не оказалось ничего полезного. Я ничего особого и не ждал — ведь нельзя было рассчитывать, что Зиглер открыто заговорит о человеческих жертвоприношениях, — но все равно огорчился. Я согласился с Вами, что если в ближайшие несколько дней ничего не произойдет с Ником, то мы должны вплотную заняться Зиглером. А поскольку Эллен ничего существенного не раскопала, это снова подразумевало слежку и бесконечные часы ожидания.
Когда во вторник катил на велике домой, я пребывал в крайне мрачном настроении, поэтому сразу же по приезде отправился на боковую. На этот раз спал крепко — слишком устал, чтобы видеть сны. Поэтому, когда внезапно проснулся среди ночи, подумал: что-то не так. Несколько секунд я не слышал ничего, кроме гулкого биения собственного сердца. Потом сообразил, что разбудило меня всего лишь жужжание мобильного телефона. Я взглянул на часы — три часа, черт бы побрал все, — застонал и вслепую потянулся за телефоном.
— Пусть это будет, мать твою, вопросом жизни и смерти, — прорычал я, ожидая услышать насмешливый голос своего папаши. Но ошибся.
— Телефон-автомат у библиотеки. Будь там через десять минут.
— Кто… — начал я, но связь прервалась.
Сидя на краю кровати, я силился узнать голос. Не смог, поэтому поднялся и быстро оделся. Возможно, я попаду прямиком в беду, но я так устал, что меня это уже не заботило. Я хотел было позвонить Вами, но передумал: он все равно не успел бы подъехать.
Когда двинулся к двери, мои глаза задержались на каминной полке, и я остановился. Черный шарик с золотыми загогулинами, который я обнаружил в глотке пойманной форели, исчез. На мгновение я решил, что его кто-то украл. Но это было сущее безумие. Скорее всего, шарик скатился на пол. У меня не было времени его искать, да и большого значения это не имело. Так что я вышел из квартиры и захлопнул дверь.
Я прибыл к будке телефона-автомата за две минуты до назначенного времени. Зашел внутрь, желая спрятаться от холодного ночного ветра, дувшего со стороны реки. Мимо проехала патрульная машина, двое сидевших в ней полицейских подозрительно оглядели меня. Я лениво махнул им рукой, и они не стали останавливаться. Затем зазвонил телефон. Я снял трубку и без предисловий резко сказал:
— Если это такая шутка, я надеру…
— У почты на Марлин-стрит есть телефон автомат. Знаешь, где это?
— Да, — неуверенно ответил я.
— Сколько тебе понадобится времени, чтобы добраться туда?
— Пятнадцать — двадцать минут.
— Позвоню через двадцать пять. Если за тобой увяжется хвост, проезжай мимо, я свяжусь с тобой в другой раз.
— Кто это? — потребовал ответа я. — Какого черта!..
Но незнакомец снова отключился.
Повесив трубку, я задумался: что делать дальше? Это могла оказаться ловушка, но напасть на меня дома или у библиотеки было так же легко, как и на другом конце города. Вдобавок, располагая временем, я мог позвать на помощь. Кроме того, мне показалось, что звонивший сильно напуган.
Поскольку на дорогах машин практически не было и я не обращал внимания на красные сигналы светофора, я добрался до Марлин-стрит в течение семнадцати минут. Насколько мог судить, хвоста за мной не было, хотя по собственному опыту слежки за Ником я знал, что осторожный охотник легко выследит свою дичь незаметно.
Я хорошенько подумал насчет голоса и на этот раз, когда телефон зазвонил, произнес:
— Джерри?
Последовала напряженная пауза, затем я услышал:
— Никаких имен. В конце улицы есть закусочная, работает круглосуточно, буду ждать там.
Вешая трубку, я не сомневался, что это Джерри Фальстаф, товарищ по работе. С той поры как Кардинал освободил меня от обычных обязанностей, я его практически не видел. Что он задумал? Был только один способ это выяснить…
В закусочной несколько ночных посетителей молча ели, читали или глазели в телевизор. Джерри расположился в глубине зала. По тому, как он сидит, я сразу понял, что он прячет под скатертью пистолет. Я оглядел остальных посетителей, но они выглядели вполне заурядно.
Я подошел к Джерри, но садиться за столик не стал:
— Ты пистолет скатертью прикрываешь или так сильно рад меня видеть?
— Закажи что-нибудь, — сказал Джерри напряженным низким голосом. — Пусть все выглядит естественно. Садись напротив и следи за всем, что происходит за моей спиной. При первом намеке на опасность стреляй и беги в кухню — там есть дверь, за ней лестница, она выходит в переулок.
— Я не собираюсь садиться и что-либо делать, пока ты не объяснишь, в чем дело.
Джерри на секунду поднял на меня глаза:
— Ты мне доверяешь, Ал?
— У меня никогда не было причин тебе не доверять, — уклончиво ответил я.
— Тогда слушай внимательно. — Он откусил от большой булки и, прикрывая ею губы, пробормотал: — Это про Бретона Фурста.
Я снял куртку, повесил ее на спинку стула и пошел к бару, чтобы заказать кусок пиццы. Когда вернулся, Джерри заговорил:
— Я заканчивал основное обучение вместе с Бретоном. Мы с ним дружили. Несколько недель назад во Дворце он отвел меня в сторону и попросил быть его Тонто.
Мы в гвардии использовали эту фразу, когда один гвардеец передавал другому записку, которую следовало прочесть только в случае его исчезновения или смерти. Иногда такая записка представляла собой просто письмо к любимой, но в некоторых случаях это оказывался способ отомстить из могилы.
Такая практика была запрещена. Если у гвардейца находили записку, в которой содержался хотя бы намек на секретную информацию, он вылетал со службы с треском и без всяких бонусов, а это самое суровое наказание. Тем не менее случалось такое постоянно. Мы, гвардейцы, заботились друг о друге. Это был способ защититься от самодурства наших боссов. Они никогда не могли знать, оставил ли гвардеец записку Тонто, потому старались не расставаться с нами бездумно.
— Я сбежал, как только услышал, что их убили, — продолжал Джерри. — Сказался больным и пустился в бега. Спал в своем фургоне. Жену и детей спрятал.
— Ты решил, что тот, кто убил Фурста и его семью, знает о тебе?
— Может, и нет… но ты бы стал рисковать?
Один из посетителей поднялся, и Джерри напрягся. Я думал, он начнет палить, но посетитель бросил на стол чаевые и ушел. Джерри расслабился.
— У тебя записка с собой? — спросил я.
— Я же не псих. Я ее прочитал и затем сжег к чертям собачьим. Лег на дно и выждал некоторое время, прежде чем связаться с тобой.
— Бретон упоминал меня в записке?
— Нет. Но я слышал, ты был там, когда его убили, вот и решил, что лучше всего обратиться к тебе. Я больше никому не доверяю.
— Почему ты решил, что можешь доверять мне?
Джерри пожал плечами:
— Он ведь умер из-за твоей подружки.
Я судорожно сглотнул:
— Что было в записке?
— Бретон дежурил в ту ночь, когда убили Николу Хорняк. Какой-то мужик заплатил ему, чтобы он покинул свой пост в десять часов: сказал, что хочет незаметно провести приятеля. Если верить Бретону, такое постоянно происходило в «Скайлайте».
— Он того мужика знал?
— Сначала — нет.
— То есть потом выяснил, кто он?
— Сейчас к этому перейду. Есть еще кое-что. Мужик также попросил зайти в его номер между двумя и тремя часами и выпустить его приятеля. Сказал, что тот будет в маске и прикован наручниками к кровати. Предупредил Бретона, что маску нельзя снимать.
— Это был номер Ник? — предположил я.
— Нет, номер восемьсот четырнадцать, это рядом.
— Номер Николаса, — выдохнул я.
Джерри изумился:
— Ты уже знаешь?
— Я тоже кое-что нарыл.
— Бретон выяснил это только тогда, когда фото Хорняков появилось в газетах. Он прямо обосрался.
— Почему он не сказал Франку сразу же, как узнал об убийстве в восемьсот двенадцатом?
— Он плохо соображал в тот момент. Видишь ли, он выпустил парня среди ночи, как и обещал. Тот был прикован к кровати, в маске и голый, как Бретон и ожидал, но плюс к этому он бесновался. Он желал знать, где прячется сволочь, которая приковала его, грозил снести голову ему и Бретону. Бретон велел ему заткнуться, пригрозив сорвать маску. Это сработало. Парень оделся и ушел.
— Фурст не видел его лица?
— Нет. Он понятия не имел, кто это.
Но я знал. Любовник Ника в ту ночь. Чарли Крол. Я еще не пытался разыскать Крола — как-то выпало из головы — и теперь клял себя за это упущение.
— Бретон ничего не слышал из восемьсот двенадцатого, — продолжал Джерри, — но только дурак не подумает, что эти два события связаны. Мужик, который подкупил Бретона, наверняка убил девушку. Бретон хотел пойти к Франку, но тогда пришлось бы сознаться во взятке. К тому же он развязал и выпустил человека, который мог бы опознать убийцу. Это могло стоить ему работы или обернулось бы чем-то похуже. Вот он и молчал.
— Могу это понять, — проговорил я. — Что произошло потом?
— Долгое время ничего не происходило. Когда увидел в газете фото Николаса Хорняка, Бретон понял, что его подкупил брат убитой девушки. Вот тогда он едва не повинился, ведь это доказывало, что события, происходившие в двух соседних номерах, связаны. Но он молчал так долго, что поневоле решил, что и впредь следует держать язык за зубами…
Помолчав, Джерри снова заговорил:
— Примерно через две недели кто-то позвонил Бретону. Звонивший знал все: и то, как Николас Хорняк его подкупил, и то, что он был в номере рядом с комнатой, где убили девушку, и никому об этом не сообщил. Он сказал, что ему нужно одолжение, и назначил встречу. Бретон не хотел идти, но выбора у него не было. Они встретились в кино. Там было темно, и шантажист старался не показывать свое лицо, но Бретон узнал его и назвал его в своей записке.
— Кто это? — резко спросил я, уверенный, что наверняка услышу имя таинственного Чарли Крола.
— Через минуту. Я почти закончил. Шантажист сказал, что он ищет тело человека, которого звали Аллегро Джинкс. Он думал, что труп находится в Холодильнике. Он хотел, чтобы Бретон туда пошел и отыскал его. Если он это сделает, все его тайны тайнами и останутся. Когда Бретон вернулся домой, он написал свою исповедь и передал ее мне. В конце он написал, что идет в Холодильник. Он не знал, что там случится, но хотел быть уверенным, что тип, который его во все это втянул, не останется безнаказанным.
— Имя, — прорычал я. Я боялся, что кто-нибудь ворвется в забегаловку и всадит пулю в голову Джерри прежде, чем он это имя произнесет. — Кто это был, черт возьми?
Джерри криво улыбнулся и, оглядевшись по сторонам, сказал:
— Имя Говард Кетт тебе что-нибудь говорит?
Назад: 17
Дальше: 19