Книга: Города под парусами. Берег отчаянья
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Поскольку в кладовых Корнстона не нашлось ни обуви, ни одежды подходящего размера, боцман Кемон По выдал Энгель-Року капитанские марки, которые он должен был вручить городским сапожнику и портному, чтобы те сшили ему обмундирование по индивидуальным меркам. В принципе, Энгель-Рока и своя одежда устраивала. Но боцман был непреклонен. Каждый ветроход должен был иметь по крайней мере комплект парадной формы – на всякий парадный случай. И Кемон По не упускал случая, чтобы напомнить об этом Энгель-Року.
Наконец Энгель-Року это надоело, и он отправился в городок, что располагался на корме Корнстона. А чтобы было не скучно в пути, уговорил Финна с Джерри прогуляться с ним за компанию.
Друзья собирались взглянуть на то, как живут в городке люди, и узнать, какие достойные внимания места там наличествуют. Кто знает, может быть, у них там даже кинематограф имеется. В Зей-Зоне кинематографа не было, и Финн был почти уверен, что пропустил пару-тройку стоящих фильмов, снятых за последнее время. Или даже, того лучше, думал Энгель-Рок, в поселке может оказаться читальный зал с подшивками старых газет из других городов и журналов, выпускаемых университетами. Что ж, тогда он станет там частым гостем.
Ветроходы редко наведывались в городок, хотя это было и не запрещено. Большинство из них считали, что гражданские – это лишний балласт и без них город мог бы отлично обойтись. Ну а поскольку питейным заведениям городка категорически запрещалось обслуживать ветроходов, кроме как за капитанские марки, которые старший помощник капитана выдавал лишь по особым случаям, в день рождения ветрохода или если тот вдруг в чем-то особо отличился, то и делать ветроходам среди гражданских было нечего.
Что гражданские думали о ветроходах, никто не знал. Но они регулярно привозили ветроходам продукты на небольших, аккуратно застеленных свежей соломой телегах, запряженных осликами или пони.
Такой порядок был принят во всех городах под парусами: гражданские жили своей жизнью, ветроходы – своей. Никто его особым образом не утверждал. Они существовали как бы сами по себе. Может, даже так повелось испокон веков. Гражданские снабжали ветроходов и бойцов едой и предметами быта, бойцы обеспечивали безопасность города, а ветроходы – своевременную поставку того, что город не мог сам производить. В первую очередь – воды.
Своих возобновляемых источников воды в городе не было. Для того чтобы пошел дождь, нужно было отыскать грозовой фронт и направить в него город. И тогда запасай воду сколько влезет. Ничего сложного в этом не было. Дрейфующие города, как правило, держались вблизи небольших грозовых фронтов. И, когда требовалось полить посевы и пополнить запасы воды, заходили в них. У городов же под парусами погоня за грозовыми фронтами отнимала слишком много времени.
Если и существовали города под парусами, которые просто так, без всякой цели скитались по Сибур-Диску, то они представляли собой нечто исключительное. Позволить себе такое развлечение мог только очень, очень и еще раз очень богатый человек. Да к тому же еще отчаянный сорвиголова. Подобное сочетание встречается крайне редко. Как верно было кем-то подмечено, чем человек богаче, тем трепетнее он заботится о сохранении собственного тела. Чему вовсе не способствует путешествие по гравитационным потокам. Слишком много неожиданностей сулило подобное странствие. И далеко не всегда оно оказывалось приятным. В Мире Сибура все находилось в постоянном движении. Поэтому невозможно было проложить прямой и безопасный маршрут из точки А в точку В. Прямая непременно превратится в ломаную линию, на изгибах которой обнаружатся несколько точек, миновать которые никак нельзя. По тем или иным не зависящим от мастерства навигатора причинам.
Подавляющее большинство городов, скользящих по гравитационным волнам, делали это не ради собственного удовольствия, а с некой вполне определенной целью. Чаще всего это были тактические перемещения, которые должны были обеспечить перевес в силе той или иной из конфликтующих сторон. При той страшной раздробленности и пространственной неопределенности, что царила в Мире Сибура, локальные конфликты случались довольно часто. Как правило, заканчивались они не кровопролитием, а подписанием новых союзнических договоров. Хотя, конечно, и драчка совсем не исключалась. Более выгодные условия выторговывал себе тот, на чьей стороне оказывалось больше городов. А это означало, что, как только назревал очередной конфликт, все завязанные в нем стороны начинали искать союзников. Для многих городов под парусами участие в подобных временных союзах являлось отличным способом пополнения бюджета.
Помимо этого города под парусами могли выполнять посольские миссии, перевозки крупногабаритных грузов, принимать участие в охоте на пиратов, за которых было объявлено вознаграждение, или же заниматься поисками сокровищ, каковых, если верить легендам, немало было разбросано по Миру Сибура.
Одним словом, любой город под парусами, скользящий по гравиволне, как правило, имел перед собой четко определенную цель. Либо пребывал в поисках цели. Что также не подразумевало бессмысленного метания из стороны в сторону. Опытный капитан всегда точно знает, а если и не знает, то нутром чует, где может подвернуться работенка, за которую он готов будет взяться. И ведет город к намеченной цели, руководствуясь указаниями своих внутренних органов, среди которых особо выделяются печень и селезенка.
Во всех перечисленных случаях время, проведенное в пути, имеет принципиальное значение. Опоздал на сутки к месту, где намечалась свара, ан конфликт-то уже исчерпан! И никому ты со своим городом больше не нужен, будь он хоть пятимачтовым. И ожидаемого бонуса ты уже не получишь. Значит, мотался ты зазря. И нечем тебе теперь платить жалованье ветроходам и бойцам. Которые без денег дадут драпака, как только подвернется случай. То есть опаздывать нельзя ни в коем случае! Следовательно, на поиски грозовых фронтов и на сбор дождевой воды времени нет.
Как же быть?
Да очень просто!
Для этого и существуют острова-водосборники. Или, как их еще называют, Мокрые острова.
Мокрые острова представляют собой относительно небольшие участки суши с естественными или искусственными открытыми резервуарами, которые занимают большую часть территории. По краям от этой кажущейся бездонной ямищи селятся местные жители. Все их кличут мокрецами. Да и сами они себя так называют. Все мокрецы постоянно ходят в высоких сапогах и длинных, едва не до самой земли, черных зюйдвестках с опущенными на лица капюшонами. Кожа у них бледная, волосы серые, будто выцветшие, а глаза белесые, как у дохлых рыб. Все дело в том, что острова мокрецов почти все время находятся в зоне грозового фронта, где постоянно идущий дождь наполняет гигантскую чашу в центре. Как только грозовой фронт истощается и дождь стихает, мокрецы берутся за весла и отправляются на поиски нового источника воды.
Мокрецы тем и живут, что продают воду проходящим мимо городам. А еще рыбу, моллюсков и деликатесные красные водоросли сайфу, которые они разводят в том же резервуаре, куда собирают дождевую воду.
Следующий своим курсом город, приметив вдали грозовой фронт с Мокрым островом, начинает семафорить, давая мокрецам знать, что желает прикупить воды. Мокрецы тут же берутся за весла и гонят свой остров на пересечение с курсом города. В определенном месте остров причаливает к городу, на борт перебрасываются шланги, и начинается процесс перекачивания воды из гигантского озера в центре острова в не менее огромный танк, врытый в основание города.
Вот так города получают воду, а мокрецы – деньги.
Те, кто смотрит на мокрецов со стороны, думают о том, как, должно быть, неприятно жить в вечно сырых домах, с плесенью по углам и стенам, и носить влажную, никогда толком не просыхающую одежду. Но что поделать, каждый зарабатывает себе на жизнь так, как может.
Со стороны оно именно так и выглядит: приземистые домишки с односкатными крышами и бродящие меж ними люди в черных блестящих плащах с накинутыми на головы капюшонами.
А вот Энгель-Рок неоднократно захаживал к мокрецам в гости. И в первый раз был несказанно удивлен, обнаружив, что в домах у мокрецов тепло, сухо и уютно. Плащи и сапоги они снимают в прихожей, а промокшую одежду и обувь оставляют сохнуть возле жаром пышущего камина. Женщины собирают на стол. Мужчины тем временем, пыхтя трубками, занимают гостя разговорами, предлагают местную выпивку, кстати весьма неплохую, и табак. Ну а дети, как и все дети, заняты своими делами, которые взрослым не понять. Одним словом, все как у людей.
В основании Корнстона был врыт один большой танк, из которого имелось десятка полтора выводов на поверхность. Проходя через сложную систему очистных фильтров, которую обслуживали специально подготовленные техники, вода поступала на поверхность такой, что ее можно было пить прямо из-под крана.
Следует отдать должное капитану Ван-Снарку, к походу он подготовился основательно. Все необходимое было запасено в Корнстоне в достаточном количестве. Резервуар тоже был заполнен водой под завязку. По всему выходило, что капитан Ван-Снарк рассчитывал добраться до конечной цели своего путешествия, где бы она ни находилась, нигде не задерживаясь и не отклоняясь от курса.
Кстати, вода в резервуаре, кроме своего прямого назначения, является еще и своеобразным балластом, помогающим городу уверенно держаться на гравитационной волне. По мере того как количество воды в резервуаре уменьшается, город становится менее устойчивым и все чаще теряет волну. Для того чтобы удержать на волне город с почти пустым резервуаром, капитан должен быть либо непревзойденным мастером своего дела, либо чертовски везучим сукиным сыном. Большинство же капитанов предпочитают не рисковать и вовремя пополнять запасы воды.
Денек выдался знойный.
Иначе и быть не могло, поскольку пять дней тому назад Корнстон резко сменил курс. Город шел теперь курсом градусов в тридцать по азимуту Сибура. Расположившийся чуть левее носа Корнстона Сибур жарил так, что, если бы не выдубленная ветрами и тем же Сибуром кожа ветроходов, все они были бы красными, будто обваренными в кипятке.
Энгель-Рок сдернул с плеча флягу, отвернул пробку и сделал два глотка. Затем плеснул немного воды в пригоршню и, млея от наслаждения, провел мокрой ладонью по лицу и шее.
Изменение курса породило новую волну предположений о том, куда же ведет свой город капитан Ван-Снарк. Впрочем, все они был столь же беспочвенны и умозрительны, что и прежние.
Энгель-Рок, как обычно, повязал голову куском красной материи. Финн МакЛир красовался в светло-голубой пилотке с ромбовидной кокардой регулярной армии Кон-Тора, которую выиграл в домино у Кул-Мула. Джерри нацепил на голову широкополую соломенную шляпу – их в свободное время плел для всех желающих ветроход по имени Ханах. Оба были в бриджах песочного цвета и в тельняшках без рукавов. На ногах – легкие кожаные сандалии. Все из бездонной кладовой боцмана По. Наверное, если бы они вдруг развернулись к Сибуру кормой и через пару декад температура начала падать, боцман и тогда достал бы из кладовой подходящую одежду – что-нибудь теплое, шерстяное или на меху.
До городка оказалось значительно дальше, чем казалось, когда смотришь на него, стоя на салинге. Джерри несколько раз успел пожаловаться на то, что зря он вообще согласился на эту прогулку. Лучше бы сидел сейчас в кубрике, щурился бы от ветерка, задувающего в открытое окно, и прихлебывал холодный чай. А можно было бы пойти в кают-компанию, поиграть в бильярд. Или заглянуть в кубрик третьей вахтенной команды, чтобы послушать, как Мик-Рифмач поет песни собственного сочинения, аккомпанируя себе на лютне. Лютня – хитрый инструмент, с ней не всякий совладает. Джерри, когда впервые лютню в руки взял, так даже не смог понять, что с нею делать. А у Мика здорово получается. И стишки он неплохие сочиняет. Про дороги, ведущие неведомо куда, про неназначенные встречи…
Энгель-Рок только посмеивался, слушая причитания Джерри. А Финн то и дело одергивал:
– Слушай, не канючь!
– На фиг я с вами потащился? – уныло вздыхал Джерри. – Ну что там может быть интересного, в городке этом? Небось такая же дыра, как и Зей-Зона. А то и похуже.
– Тебя что, силком тащат? Не хочешь идти – возвращайся! Чай, не заблудишься!
– Ну теперь уже все равно, в какую сторону идти, – все так же уныло и нудно тянул Джерри. – Уже полпути пройдено.
– Так потом еще возвращаться придется.
Джерри сдвинул шляпу на лоб и в задумчивости почесал затылок. В принципе, в том, что предлагал Финн, был свой резон. С другой стороны, тащиться одному по жаре казалось куда как тяжелее, нежели тащиться по такому же зною, но за компанию. К тому же, честно говоря, и делать-то на палубе Джерри было нечего. В бильярд он играл плохо – какой интерес все время проигрывать? Песни Мика-Рифмача знал наперечет. А новых Мик пока не сочинил. Он, когда новую песню придумает, так носится меж кубриков, как чумовой, и всех зовет к себе, послушать.
– Нет уж, – скрипнул зубами Джерри. – Я дойду. И пусть вам обоим потом стыдно станет.
– Мне не станет, – тут же отозвался Финн.
– За что? – спросил Энгель-Рок.
– Да какая разница, – безнадежно махнул рукой Джерри. – Главное, вам должно быть стыдно. Мучительно стыдно!
– Ладно, помучаемся, – подмигнув Финну, согласился Энгель-Рок.
– Слушай-ка, Энгель-Рок, – обратился к здоровяку МакЛир. – Я пару раз видел, как ты с той девицей разговаривал, что Джерри из «веретена» вытащила. С Анной-Луизой… Как там ее?
– Друзья называют ее Бет, – сказал Энгель-Рок.
– А! Так, значит, вы с ней уже друзья?
– Друзья, – согласился Энгель-Рок.
– Надо же, какой ты, оказывается, прыткий, – усмехнулся Финн. – А с виду так и не скажешь.
– Мы с ней просто друзья. Понял?
– Понял, – кивнул Финн. – Вот только с другими она дружить не желает.
– А ты пробовал?
– Еще бы, – горестно вздохнул Финн.
– И как?
– Да никак, – отмахнулся Финн.
– Она ему ножом пригрозила, – уточнил с усмешкой Джерри, бывший свидетелем того, как Финн МакЛир пытался познакомиться с Анной-Луизой поближе.
– Подумаешь, – пожал плечами Энгель-Рок. – Мне она тоже обещала горло перерезать.
– А, так это нормально? – с надеждой вскинул голову Финн.
– Что ты считаешь нормальным? – непонимающе спросил Джерри. – То, что молодая и, прямо скажем, вполне себе симпатичная девушка угрожает всем своим ножом?
– Все зависит от того, как на это дело посмотреть, – как всегда рассудительно, заметил Энгель-Рок.
– А какие есть варианты? – живо осведомился Финн.
– Ну, во-первых, она может быть плохо воспитана, – сказал Энгель Рок. И после паузы добавил: – Хотя о Бет я бы этого не сказал. Во-вторых, у нее может быть ужасный характер. Но, как мне кажется, это тоже не про Бет.
– В-третьих, она может оказаться психически неуравновешенной, – вставил Джерри. – И тут уж мы ничего не можем сказать наверняка.
– В-четвертых, – чуть повысил голос Энгель-Рок, – не исключено, что именно такая манера поведения долгое время помогала ей выжить.
– Ты что-то про нее знаешь? – спросил Джерри.
– Нет. Она ничего о себе не рассказывает.
– И где же ей приходилось выживать?
– Я не знаю.
– Так почему же ты решил?..
– Я имел дело с подобными людьми. Инстинкт выживания у них в крови. Они с легкостью проделывают такое, на что не способны другие люди.
– Например?
– Я знал человека, который мог по собственному желанию входить в состояние, похожее на каталепсию. При этом сердце его билось так медленно, что даже опытный врач, осматривая его, приходил к мнению, что перед ним труп. Сам же он видел и слышал все, что происходило вокруг. И в нужный момент мог вернуться в нормальное состояние.
– Бет тоже так умеет?
– При чем тут Бет? Я просто привел пример.
– Но ты говорил, что Бет…
Энгель-Рок поднял руку, чтобы заставить Джерри умолкнуть:
– Я ничего про нее не знаю. Кроме того, что ей можно доверять.
– Почему ты в этом уверен? – спросил Финн.
– У меня есть опыт общения с людьми. Я вижу, когда человек пытается лгать.
– Видишь? – переспросил Джерри.
– Именно. Когда человек лжет, он производит множество совершенно ненужных движений. Однако они настолько незначительны, что, для того чтобы их заметить, требуется определенныйопыт.
– То есть, просто глядя на человека и даже не слыша при этом, что он говорит, ты можешь сказать, лжет он или нет?
– Да. Хотя зная, о чем идет речь, разоблачить лгуна проще.
За разговорами они дошли до огороженных выпасов, тянущихся вдоль окраин городка. На зеленой траве паслись стада овец, коз, свиней. Приглядывали за ним подростки лет одиннадцати-тринадцати. Спасаясь от жары, они прятались под кустами. Однако, завидев незнакомцев, мальчишки вылезали из своих укрытий, с удивлением и восторгом глядели на ветроходов, а потом еще долго махали им вслед руками.
Джерри даже не понял, как так случилось, что грудь у него теперь гордо выпячивалась колесом вперед. Он чувствовал себя триумфатором, возвращающимся домой после доблестно выигранного сражения.
– В таком случае что ты скажешь о капитане? – продолжая начатую тему, спросил Финн.
– Он говорит правду, – ответил Энгель-Рок.
– О чем именно?
– Обо всем. Я еще ни разу не видел, чтобы он солгал.
– Но ведь можно лгать, а можно не говорить всю правду.
– Точно. Капитан Ван-Снарк не посвящает нас в свои планы. Однако он не лжет, когда говорит, что рассчитывает найти сокровище и в случае удачи собирается поделиться им с нами.
– А, так вот почему ты решил записаться в команду!
– И поэтому тоже. А еще мне чертовски надоела Зей-Зона.
– Вопрос только в том, когда мы доберемся до этого сокровища? – недовольно буркнул Джерри.
– Ты куда-то торопишься? – с улыбкой спросил Финн.
– Я не собираюсь всю свою жизнь провести в этом городе! – повел носом вверх Джерри. – Тем более если у меня окажется куча денег!
– И что ты собираешься с ними делать?
– Точно пока не знаю, – честно признался Джерри. – Для начала хотелось бы попробовать пожить… просто так! Ни о чем не думая. Не беспокоясь… В свое удовольствие.
– А что, сейчас тебе жизнь не в радость? – лукаво покосился на Джерри Энгель-Рок.
– Ладно, ты понял, о чем я говорю, – слегка поморщился Джерри.
Пауза.
– Не одобряешь?
– Почему? – пожал плечами Энгель-Рок. – Каждый имеет право пожить в свое удовольствие. Вполне законное желание. Только…
Энгель-Рок поднял руку и сделал ею некое замысловатое движение, не поддающееся однозначной интерпретации. С одной стороны, можно было подумать, что он пытается поймать ускользающую мысль. С другой – было похоже на то, что Энгель-Рок одним взмахом отметает все сомнения. С третьей – таким жестом можно было обозначить некую проблему. С четвертой – это могло оказаться и вовсе ничего не значащее движение руки.
– А впрочем, какая разница, – сказал здоровяк.
Как будто произнес перед этим длинную и весьма содержательную речь, а последней фразой взял да и перечеркнул все выше сказанное.
Загоны со скотиной остались позади. Теперь по обеим сторонам от дороги тянулись огороды с высокими грядками, плотно засаженными какой-то растительностью. Судя по количеству зеленых всходов и по их густому, насыщенному цвету, урожай обещал быть отличным. Иначе и быть не могло – чем ближе город подходит к Сибуру, тем быстрее созревают посевы. Недаром острова, обитатели которых занимаются выращиванием злаковых культур, стараются подойти к Сибуру как можно ближе, к самой границе Сферы Чертшира.
Инсбур Чертшир, в честь которого Сфера получила свое название, утверждал, что за границей Сферы Чертшира все гравитационные волны оказываются переориентированы в сторону Сибура. И любой предмет, пересекший границу Сферы Чертшира, будь то огромный город, крошечная шлюпка или даже просто пивная кружка, начинает дрейфовать в сторону Сибура. Причем скорость дрейфа не зависит ни от массы тела, ни от его первоначальной скорости. По расчетам Чертшира, любое тело, пересекшее границу Сферы, ровно через сто тридцать два часа, тринадцать минут и двадцать четыре секунды упадет на поверхность Сибура. Хотя прежде чем упасть оно сгорит в безжалостных лучах светила.
Острова, дрейфующие возле самой кромки Сферы Чертшира, в буквальном смысле слова играют с огнем. Распространение гравитационных полей вблизи Сферы Чертшира настолько хаотично, что случайная гравиволна в любой момент может увлечь остров за границу Сферы. Поэтому острова-плантации обычно держатся в сцепках от трех до пяти. Опасность все равно остается. Гравитационная волна может оказаться настолько сильной, что потащит в Сферу Чертшира всю сцепку. Тогда единственным шансом на спасение для тех, кого тащит за собой попавший под волну остров, служит команда «Руби канаты!».
Рассказывают, был случай, когда сразу два острова в сцепке из трех попали под две разные гравиволны, которые и закинули все три острова в Сферу Чертшира.
Разумеется, подобные случаи крайне редки. И тем не менее работа на плантациях считается не менее опасной, чем работа сборщиков сомбры. Люди, работающие на плантациях, постоянно смазывают кожу маслом. Но даже несмотря на это, кожа у них постоянно шелушится, трескается, а у некоторых слезает лохмотьями, как у змей, сбрасывающих шкуру. Из-за яркого света они почти все время ходят в темных солнцезащитных очках. Но глаза у них все равно постоянно воспалены и слезятся. А выбеленные палящими лучами Сибура волосы похожи на клочки засохшей травы. Да и те вскоре вылезают, оставляя Сибуру только лысый, блестящий от пота череп. Зато урожай с таких плантаций снимают едва ли не каждый квадр. Поэтому ходит множество слухов о сказочных богатствах плантаторов, из-за чего те то и дело подвергаются набегам пиратов или шаек бандитов, собравшихся вместе, чтобы хапнуть большой куш. Чтобы свести ущерб от таких набегов к минимуму, плантаторам приходится нанимать бойцов для защиты своих интересов.
Еще им постоянно в больших количествах требуется вода. Но тут уже не упускают своей выгоды мокрецы. У каждой дрейфующей плантации заключен договор с одним, двумя, а то и тремя Мокрыми островами. Чтобы вовремя доставить воду, мокрецы нанимают лиловых плавунов, которые в условленное время прибывают на своих весельных баркасах, берут остров на буксир и ведут его к Сфере Чертшира. А после разгрузки доставляют мокрецов обратно в зону грозового фронта.
Вот таким удивительным образом все взаимосвязано в Мире Сибура.
– А что ты станешь делать, когда тебе это надоест? – поправив пилотку, поинтересовался Финн.
– Что надоест? – не понял Джерри.
– Надоест ничего не делать.
– Я не говорил, что не буду ничего делать.
– Но я именно так тебя понял. И Энгель-Рок, по-моему, тоже так решил.
Здоровяк молча кивнул.
– Нет, нет, нет! – протестующе замахал руками Джерри. – Все будет совсем не так! Я не собираюсь сутки напролет валяться на шелковых простынях, есть бутерброды с жареными бананами и тупо пялиться в потолок! Я буду делать то, что мне самому хочется. Понимаете? Не вовсе ничего не делать, а делать то, что хочется.
– Разница, конечно, есть, – подумав, кивнул Финн.
– И что же ты собираешься делать? – спросил Энгель-Рок.
– Ну… – Джерри задумчиво закатил глаза вверх и увидел широкие поля соломенной шляпы, сквозь которые местами пробивали тоненькие, как шелковые нитки, лучики света. – Я об этом пока еще не думал.
– Правильно, – согласился Финн. – Мы ведь и денег еще не получили.
– Назови хоть что-нибудь, – стоял на своем Энгель-Рок. – Просто для примера. Должно же быть что-нибудь такое, что бы ты хотел сделать в первую очередь.
– Мороженого хочу наесться, – сказал Джерри, облизнув сухие губы. – Разных сортов. До отвала.
– Так, чтобы тошно стало, – уточнил Финн.
– Можно и так.
– Ну а потом?
– В смысле, когда отпустим?
– Точно.
– Потом я бы пошел играть в гольф, – мечтательно произнес Джерри. – Я слышал, есть специальные острова, на которых устроены поля для гольфа.
– Есть такие, – кивнул Энгель-Рок.
– Ты умеешь играть в гольф? – удивленно вскинул рыжие брови Финн.
– Нет, – мотнул головой Джерри. – Но ведь можно, наверное, научиться?
– Можно, – подтвердил Энгель-Рок. – Особенно если денег куры не клюют.
– А у нас именно столько и будет! – с уверенностью заявил Финн МакЛир. – И еще чуток на мелкие расходы.
Энгель-Рок с сомнением покачал головой – он в этом вовсе не был уверен.
– Ты же хотел стать навигатором, Джерри.
– Весь фокус в том, что стать навигатором, не имея денег на учебу, невозможно, – развел руками Джерри. – А когда у меня будет полно денег, – руки Джерри разошлись еще шире в стороны, – зачем мне тогда становиться навигатором? Вот ты сам, Энгель-Рок, видел когда-нибудь богатого человека, который работал бы изо дня в день?
– Видел, – уверенно ответил Энгель-Рок.
Джерри такой ответ не понравился.
– Ну, значит, это была какая-то ошибка природы, – отмахнулся он. – Ты, Финн, чем занимался, когда был богатым?
– Я никогда не был богатым, – ответил МакЛир. – У меня был титул, который сам по себе ничего не стоит. А вообще-то я учился.
– Потому что сынку богатеньких родителей положено быть образованным.
– У нас не было денег.
– А чем занимался твой отец?
– Залезал в долги.
– А ты что будешь делать, когда обзаведешься деньгами?
– Есть у меня на этот случай одна задумка, – улыбнувшись, щелкнул пальцами Финн. – Хочу отыскать родовое поместье МакЛиров.
– И выкупить его?
– Нет. Хочу просто посмотреть, кто в нем теперь живет.
– А почему не купить?
– Видишь ли, Джерри, я так давно там не был, что не уверен, что этот старый дом вызовет у меня какие-то чувства или воспоминания.
– Ну а если тебе там понравится?
– Тогда можно будет и о покупке подумать, – усмехнулся Финн. – Только не под своим именем.
– Как же так? – удивленно развел руками Джерри. – Дом ведь твой.
– И долги, за которые он был продан, тоже мои. Боюсь, что продажа поместья не покрыла всех папашиных долгов. И если деньги со временем тают, то долги неизменно растут.
– Ну, ладно, – согласился Джерри. – Можешь купить под другим именем. Мы-то ведь все равно будем знать, что ты – настоящий МакЛир.
Финн в ответ рассмеялся и обнял Джерри за плечи.
– А ты что молчишь, Энгель-Рок?
– В отличие от вас, парни, у меня нет никаких грандиозных планов на будущее. Я – ветроход. И ветроходом хотел бы остаться. Вот и все.
– А как же деньги?
– А что деньги?
– Что ты будешь делать с деньгами?
– Ну, для начала их надо получить.
Сказал он это так, что и Джерри, и Финну стало ясно, что они слишком увлеклись своими мечтами. Корнстон все еще держал курс неведомо куда. И никто из них не знал, когда он достигнет цели. И, самое главное, никто понятия не имел, что их там ждет.
Строить планы на будущее, не зная, что готовит тебе настоящее, было на редкость опрометчиво и в высшей степени безрассудно.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16