Книга: Горничная для некроманта
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Я замерла на месте, как кролик перед удавом. Конечно, мне не скрыться от хозяина, он же чувствует мое присутствие по метке!
— Мастер Рэнфорд! — воскликнула Кэтлин, подходя ближе и ненавязчиво оттирая меня в сторону. — Как я рада видеть вас на празднике!
Она остановилась буквально в шаге от него. С высоты его роста ему наверняка открылся великолепный вид на ее декольте.
— Отлично выглядите, леди, — кивнул некромант.
На его лице не было ни капли интереса, словно этой фразой он просто отдавал дань вежливости.
— И вы, мастер, — потупилась Кэтлин. — Может, потанцуем? Кажется, музыканты вновь играют вальс.
— Простите, леди, я хотел бы переговорить со своей горничной. Вы не оставите нас?
Лицо девушки закаменело, а я поморщилась. Что же он делает? Кэтлин не простит этого! Он только что отказался от танца с леди, предпочтя компанию горничной. Уверена, не один мужчина в зале с удовольствием бы провел время с дочкой мэра.
— Конечно, — ответила Кэтлин, с трудом сохраняя самообладание. Она метнула яростный взгляд в мою сторону и степенно покинула нишу. Я хотела выскользнуть вслед за ней, но дорогу перегородил Рэнфорд. До чего же крохотная комната!
— Я-то думал, куда подевалась моя Лив, — протянул некромант, делая шаг вперед. — Думал уже спасать тебя от Дженни.
— Это была ее идея! — выдавила я из себя, жалея, что согласилась на уговоры. Я не могла понять, злится он или просто играет со мной, как кошка с мышью.
— В этом-то я уверен. Ты невероятно красива. Но мне совершенно не нравится, что моя горничная танцует с другим мужчиной.
— Это всего лишь танец!
Я попятилась, но уперлась в стену. Места больше не было. Рэнфорд остановился передо мной, вперив взгляд в мое лицо.
— Ты сбежала от меня. Чего ты боишься, Лив? Что я дотронусь до тебя здесь?
Его палец коснулся моей щеки, заставив меня вздрогнуть. Прикосновение было едва ощутимым, но невероятно чувственным. Сердце застучало где-то в висках, заглушая мысли.
— Или здесь?
Рэнфорд обвел пальцем контур моих губ, вызвав у меня легкий стон. Но на этом он не остановился: его рука скользнула ниже и погладила мои ключицы. Не успела я осмыслить это, как она достигла груди, упрятанной в корсаж.
— Не так уж страшно, правда?
Его дыхание обдало мое лицо, и я почувствовала на шее губы мужчины. Запрокинув голову, легонько выдохнула, полностью растворившись в ощущениях. Палец некроманта, пробравшись в корсаж, ласкал мой сосок, пока он покрывал поцелуями каждый дюйм моей кожи. Вдоль позвоночника прокатилась волна желания, а низ живота потяжелел.
— Мастер Даррен, — охрипшим голосом возразила я. — На мне нет браслета.
Рэнфорд с силой прижал меня к себе, дав прочувствовать свое возбуждение, упирающееся прямо мне в живот.
— Разве это так важно? — прошептал он. — Лив, я хочу тебя.
От его слов я задрожала. Тело плавилось от удовольствия, умоляло о прикосновениях хозяина. Руки сами тянулись к нему, норовя зарыться в черные волосы или ощутить силу его плеч. Да что же он пробудил во мне? Раньше мне не приходилось бороться с собственным телом!
Да, я могу сдаться ему, одна мысль об этом заставляет кровь бежать быстрее… Но это лишь все усложнит. Я не хочу спустя полгода собирать свое сердце по осколкам.
— Нет, — твердо произнесла я, невероятным усилием воли отодвигаясь от него. — Таких услуг в контракте обозначено не было.
Глаза Рэнфорда потемнели, и я невольно поежилась. Кажется, мне удалось разозлить его еще сильнее.
— Прости, — холодно сказал он, оставляя меня в покое. Без его дыхания на моей шее и объятий мне сразу же стало неуютно. — Мне пора на собрание Ордена. Думаю, ты найдешь, чем заняться. Тут полно мужчин, с которыми тебя не связывает контракт.
Договорив, он ушел. Я обхватила себя руками, все еще остро переживая случившееся. Интерес Рэнфорда ко мне пугал. Да, нам было хорошо в постели, но это не повод отдаваться ему прямо на балу. Я все сделала правильно. Но почему тогда мне так плохо?
Немного успокоившись и поправив платье, я выскользнула из ниши. Рядом никого не оказалось, и мое появление осталось незамеченным. Похоже, пока мы с некромантом выясняли отношения, граф Римморт официально открыл бал. Музыка звучала громче, множество гостей танцевало. Среди них я увидела и Кэтлин, утешившуюся в объятиях какого-то красавца.
Настроение испортилось, и мне захотелось уйти. Я вполне могу дождаться Дженни в тех покоях, где остались наши вещи. Проходя мимо стола с закусками, я столкнулась с пожилым мужчиной в черном сюртуке и такой же полумаске.
— Простите, милорд, — поклонилась я.
— Ничего… — отозвался он и уставился на меня. — Оливия, это ты?
— Мастер Джонсон?
Я узнала голос мага-проявляющего и едва удержалась от того, чтобы не обнять его. Как же я была рада видеть его!
— Как ты тут оказалась?
— Пришла вместе со своим хозяином, я работаю у него горничной.
Едва договорив, я тут же прикусила язык. Представляю, как это выглядит со стороны!
— Ты работаешь у некроманта Рэнфорда, — кивнул мастер Джонсон. — Наслышан…
— У вас не было новостей об Аманде и Оливере? — я поспешила перевести тему. — Сегодня они должны прислать мне письмо, но я все-таки волнуюсь…
Мастер Джонсон не спешил отвечать, пристально рассматривая меня. Точно таким же взглядом он оценивал магический потенциал брата и сестры.
— Твоя аура изменилась, — нахмурился он. — Такое иногда случается, если человек делит постель с сильным магом, но это довольно редкое явление…
Я мучительно покраснела. Неужели Рэнфорд оставил след даже на моей ауре?!
— Мне писали из Академии, — спохватился мастер Джонсон. — Магический дар Эми и Оливера даже сильнее, чем я полагал. Их истинная сила раскроется в ближайшие годы.
— Спасибо вам!
Мужчина обернулся и, кивнув кому-то, заторопился:
— Сейчас мне пора идти. Когда сможешь, зайди ко мне. Я должен изучить твою ауру внимательнее.
Попрощавшись с магом, я озадаченно заморгала. Что же со мной случилось? Надеюсь, это пройдет после того, как закончится наш с Рэнфордом контракт.
Не успела я пробраться к выходу, как меня пригласили на танец. Мужчина в жемчужно-серой полумаске смотрел на меня как кот на миску сметаны. Я улыбнулась, но не приняла руку. Я хорошо помнила слова Кэтлин, она вполне может закатить скандал у всех на виду, лишь бы досадить мне. Рэнфорд серьезно оскорбил ее, а крайней, как обычно, останусь я.
— Простите, я не танцую, — я проскользнула мимо.
К счастью, в этот момент музыка стихла. В центр зала вышло несколько людей в белых одеяниях. Я едва не подпрыгнула на месте. Да это же театр сеньора Фредерико! Я узнала высокого светловолосого мужчину, стоящего впереди всех. Афишами с его изображением был обклеен весь город. Столичный артист приехал в Лиран всего сезон назад, но успел снискать популярность публики. Конечно, я не была ни на одном спектакле, но теперь у меня появилась возможность оценить его мастерство воочию.
Дамы вокруг заохали, раздался восторженный смех. Вперед вышел лучащийся самодовольством граф Римморт. Его голос, усиленный, по-видимому, магией, слышали в каждом уголке зала.
— Дорогие гости! Счастлив представить вам труппу театра сеньора Фредерико. Артисты покажут нам традиционный спектакль в честь Дня Сотворения мира.
Мэр отошел в сторону, и все магические шары разом погасли, погрузив помещение во тьму. Я затаила дыхание, вперив взгляд туда, где остались актеры.
Сюжет представления я знала, на улицах Лирана его тоже показывали. Но здесь наверняка стоит ожидать чего-то необычного!
Когда вспыхнул свет, вокруг царила осень. Зал превратился в лес, деревья в котором украшали разноцветные листья. По воздуху плыл аромат спелых яблок и груш и прелой листвы. Откуда-то сверху раздался голос:
— Как же красив Ниэль!
Я вздрогнула. Всевидящего никогда не изображали человеком, его роль в представлении отводилась голосу.
«Всевидящий» продолжал говорить, а я наслаждалась царящей осенью. Потрогав ствол выросшего словно из-под земли клена, озадаченно улыбнулась. На ощупь он был как настоящий!
— Я хочу разделить это зрелище с кем-то!
Прогрохотал гром, сверкнула молния, и в центре зала возникло несколько человеческих фигур. Они лежали на земле, озираясь и дрожа.
— Как же страшно и холодно, — заплакала женщина.
— Увлекательно, не правда ли?
Обзор перегородил мужчина, тот самый, что приглашал меня на танец. Я недовольно поморщилась: мне хотелось досмотреть представление. Впереди самое интересное — Всевидящий должен одарить магией людей.
— Именно, — холодно ответила я, надеясь, что незнакомец поймет намек.
Мой подчеркнуто безразличный тон на него не подействовал. Он попытался взять меня за руку:
— Хотите, я угощу вас вином?
— Леонард, ты мешаешь даме, — раздалось за спиной.
Неужели меня оградят от приставаний? Однако, обернувшись, я оторопела. В изящном блондине в белой полумаске я узнала лорда Джастина.
Не успела я ничего сообразить, как мужчины, подхватив меня с обеих сторон, увели из зала. Несколько шагов, и мы оказались в очередной нише. В крохотной комнатке стояли пара мягких диванов и низкий столик с напитками. Освещение было приглушено.
Я бросилась к выходу, путаясь в юбках, но Леонард не дал мне пройти. Джастин улыбнулся:
— Чего ты убегаешь? Все нормально. Мой отец щедро заплатил тебе, но взамен я ничего, кроме синяка, не получил. К тому же я видел, как ты выходила из ниши. По-видимому, вы с Рэнфордом отлично провели время.
Я не находила слов, беззвучно открывая и закрывая рот. Вдоль позвоночника пробежала волна страха.
— Мой друг Леонард позаботится о том, чтобы мы не побеспокоили гостей, — продолжил виконт. — Он же потом сотрет твою память. Будешь раздвигать ноги перед своим некромантом, как ни в чем не бывало.
Я похолодела. А он подготовился! Притащил мага и собрался завершить начатое. Меня начала бить мелкая дрожь, но я вскинула подбородок.
— Мастер Рэнфорд это так не оставит, — в конце мой голос сорвался.
— А он ничего не узнает, — улыбнулся Джастин. — У меня уже нет сил слушать от Кэтлин, какой он замечательный и талантливый. Она вбила себе в голову, что выйдет за него замуж. Ежедневно практикуется в некромантии, надеясь привлечь внимание. Рэнфорд вышвырнул меня из лаборатории, как щенка. Что ж, моя месть будет сладкой, очень сладкой… Ты же порадуешь нас, Лив?
Виконт взял со столика бокал с вином и всыпал туда какой-то порошок. Это еще что? Ничем хорошим это не обернется! Похоже, Джастин совершенно сошел с ума. То, что он делает, противозаконно!
— Сейчас выпьешь это, и тебе понравится все, что мы будем делать. Еще добавки просить будешь!
Я отступила назад, лихорадочно соображая. Как же мне спастись? Мужчины настроены серьезно, не похоже, что они просто пугают меня. Порошок растворился в бокале, и Джастин протянул его мне. Закусив губу, я стянула перчатку.
— Вот умничка, — почти ласково сказал виконт.
Я протянула руку и в этот момент с силой нажала на метку на запястье.
— Даррен! — крикнула я.
Я понятия не имела, как именно нужно звать некроманта, но очень надеялась, что все сделала верно. Метка вспыхнула серебристым, и это внушало надежду.
— Дура, что ты наделала? — заорал Джастин. Он хотел отвесить мне оплеуху, но я увернулась.
Отпираться было бессмысленно, и я лишь пожала плечами. Лицо виконта побледнело, а глаза забегали. Кажется, встречаться с моим хозяином в его планы не входило. Верно оценив обстановку, Леонард тут же вынырнул из ниши, оставив нас вдвоем. Джастин хотел последовать его примеру, но не успел — дорогу перегородил Рэнфорд.
Во взгляде некроманта полыхал гнев. Едва войдя внутрь, он задвинул меня к себе за спину.
— Ты не понял? — рявкнул мужчина. — Если ты еще раз приблизишься к ней хоть на пару ярдов, тебя ничто не спасет. А чтобы ты не забыл об этом, оставлю тебе кое-что на память.
Некромант взмахнул рукой, и с его пальцев сорвалось темное плетение, напоминающее паутину. Пролетев комнату, оно попало на лицо Джастина и мгновенно впиталось в кожу.
— Что это? — истерично заверещал он, расцарапывая щеку.
— Когда ты в следующий раз затащишь в постель девушку, то обнаружишь неприятный сюрприз, — ухмыльнулся Рэнфорд.
Виконт побледнел, словно из него разом выпустили кровь.
— Что ты сделал?!
— Небольшой подарочек. Идем, Лив!
Некромант потянул меня за собой. Я покачала головой, приходя в себя. Вновь мне удалось избежать Джастина. Если бы не метка… Некромант крепко обнял меня, стиснув мои плечи. Тепло его объятий успокоило меня, и я вздохнула ровнее.
— Спасибо! Что вы сделали с ним?
— Скажем так: девушки в его компании будут в безопасности!
Я сдавленно охнула, сообразив, о чем он говорит. Интересно, это навсегда? Граф Римморт не обрадуется этому, ведь род может прерваться.
В зале все еще шло представление, но мы прошли к выходу.
— Посидишь со мной, пока я закончу с делами. Тебя ни на минуту нельзя оставить без присмотра.
— Меня пропустят?
— Важное мы уже обсудили.
Некромант взял меня за руку, и я почувствовала себя в безопасности. Рядом с этим мужчиной мне ничего не грозит.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16