Глава 14
Выделенные нам покои оказались огромными. Они состояли из кабинета и гостиной, где мы сидели. Все обстановка буквально кричала о богатстве хозяев имения, но не скатывалась в пошлость.
Рэнфорд нервно расхаживал по комнате, а Дженни, развалившись на диване, пила вино, бутылка которого обнаружилась на столике. Тут же стояли и закуски — все для удобства гостей. Я устроилась в кресле у стены, не зная чем занять себя.
К балу следовало подготовиться, и магичка послала слугу Риммортов за одеждой обратно в особняк. Рэнфорд хотел съездить сам, но принесли документы, которые нужно было просмотреть до вечера. Некромант был недоволен, но все же разрешил слуге войти в дом, начертав руну на его запястье. Паренек и сам был не рад такому заданию, но обещал доставить все в целости и сохранности.
— Да расслабься ты! — сказала Дженни брату. — Хоть один день проведи в компании. Я поделюсь с тобой артефактом, твой дар никому не причинит вреда.
Я прикусила губу, почувствовав вину. Для меня поездка просто развлечение, а для Рэнфорда — настоящее испытание. Контролировать магию посреди праздничной толчеи намного сложнее… Неспроста он избегает людей. Надеюсь, у Аманды и Оливера не откроется дар некромантии!
— Посиди, разберись пока с документами. Потом мне расскажешь. Терпеть не могу читать эти орденские записи. Такое ощущение, словно их не маги писали, а бюрократы!
Рэнфорд махнул рукой:
— Ладно. Ничего другого мне не остается, видимо. Лив, если хочешь, занимай диван…
— Нет-нет! — перебила Дженни и подмигнула мне. — Твою горничную я забираю с собой. Она поможет мне подготовиться к балу.
Некромант замялся, но все-таки согласился:
— Ладно, идите. Но ты отвечаешь за нее головой. Помни, тут еще где-то сынок Риммортов ходит.
Магичка кивнула и схватила меня за руку. Спустя мгновение мы оказались в пустом коридоре.
— Даррен будет тут весь вечер сидеть безвылазно, зачем тебе киснуть рядом с ним?
— Наверное, — пожала плечами я.
Некромант отпустил меня неохотно, и меня охватило беспокойство. А если меня найдет Джастин? Или леди Кэтлин. Она тоже не обрадуется мне…
— Сейчас отыщем свободные комнаты и начнем приводить себя в порядок. Нельзя ударить в грязь лицом перед этими дамочками!
Говоря, Дженни яростно размахивала руками. До чего же она красивая и яркая! Неудивительно, что до сих пор не замужем — не всякий мужчина справится с такой женщиной. Впрочем, в столице нравы куда вольнее. Не думаю, что магичка ведет жизнь старой девы.
По коридору то и дело пробегали слуги — подготовка к балу шла полным ходом. Однаиз горничных несла целый ворох разноцветных полумасок в корзине. Похоже, их приготовили для маскарада.
— А это нам понадобится, погоди-ка!
Дженни остановила служанку и заглянула внутрь корзины. Вытаскивая маски одну за другой, она критично рассматривала их и качала головой. Наконец она выбрала ярко-фиолетовую, украшенную перьями и камнями.
— Она мне подойдет. А вот эта для Даррена, — Дженни выудила мужскую черную полумаску. — Уверена, он про нее и не вспомнит.
Я кивнула. Рэнфорд будет смотреться в ней отлично.
— Лив, теперь выбирай ты.
— Миледи, скорее, пожалуйста, — попросила служанка. — Меня ждут внизу.
Я опешила. Выбирать мне? Дженни поторопила меня, и я выбрала лежащую с краю нежно-голубую маску. Она выгодно отличалась от своих аляповатых товарок.
— Идеально! — согласилась магичка.
Служанка, пробормотав извинения, промчалась мимо, и я рассеянно посмотрела ей вслед.
— Учитывая характер моего братца, ты вполне заслужила вечер отдыха. У меня есть еще одно платье, тебе подойдет.
Я открыла рот, не находя слов. Пойти на бал гостьей? Римморты вышвырнут меня, едва узнают об этом!
— Не стоит этого делать, — покачала головой я.
— Доверься мне! — улыбнулась Дженни. — Я все улажу.
Обнаружив свободные покои, магичка вошла внутрь. Вызвав горничную, она велела ей принести сюда закуски и позвать слугу с вещами, когда тот вернется.
Паренек появился вместе с пуншем и был порядком взмыленным — чтобы успеть до бала, ему пришлось ехать верхом, не жалея ни себя, ни лошади. Затащив чемодан в комнату, он получил монетку за труды и ушел.
Дженни достала несколько сложенных нарядов. Один она бросила на кровать, а второй встряхнула, снимая заклинание. Тихий шелест – и в ее руках оказался великолепный фиолетовый наряд. Он выглядел так, словно его только отгладили.
— Не зря я захватила его, — улыбнулась магичка и проделала то же самое со вторым платьем. — А вот это твое.
Оно было лазурно-голубым, изящного покроя. Плечи были открытыми, лиф и пышный подол украшала вышивка. Я с удовольствием коснулась ткани. Раньше мне не приходилось носить такие вещи. Даже в пансионе наши платья были гораздо скромнее и проще.
— Мастер Даррен будет ругаться, если увидит меня на балу.
— Сначала пусть попробует догнать! У тебя не будет отбоя от ухажеров.
Помимо воли я улыбнулась. Конечно, мне хотелось предстать перед некромантом такой! Яркой, уверенной в себе девушкой, а не горничной с меткой. Чтобы он взглянул на меня и восхитился… И не думал, что я должна делить с ним постель просто потому, что у нас контракт.
— Совсем другое дело! — захлопала в ладоши она. — Мне нравится этот огонек в глазах!
Через два часа я смотрела на себя в зеркало и решительно не узнавала. Кто эта девушка в отражении? Голубое платье Дженни при помощи горничных и магии село на меня идеально. Оно подчеркивало высокую грудь и тонкую талию, ворохом юбок закручивалось вокруг ног. Метку на запястье скрывали кружевные перчатки.
Волосы уложили в узел на затылке, выпустив пару прядей. Губы я едва тронула помадой, а глаза мне и вовсе подкрашивать не стала — от природы ресницы были черными и густыми.
Небольшая заминка произошла с обувью: туфли Дженни мне не подходили по размеру. Но и эту проблему удалось решить — за серебряную монету горничная отыскала мне туфельки в тон.
— Последний штрих! — магичка помогла мне надеть маску и восхищенно сказала: – Братец будет сражен, ты великолепна.
Я хотела ответить, что вовсе не собираюсь никого сражать, как вдруг разглядела наряд Дженни. Она выйдет в этом к провинциальной аристократии?!
На первый взгляд ничего необычного. Узкое платье с открытыми плечами и струящимся подолом. Но стоило магичке сделать шаг, как подол превращался… в широкие брюки с разрезами!
— В столице брючные костюмы входят в моду. Даже я не удержалась от покупки, – повела плечом магичка.
Я хихикнула. Наверняка Дженни перемоют все кости, а уже завтра каждая модница города пошлет за портнихой.
В дверь постучали:
— Миледи, — внутрь заглянула служанка. — Вас разыскивает брат.
— Мы встретимся внизу. И передайте ему маску.
Внутренне я поежилась. Что он скажет, увидев меня на балу? Конечно, я могу рассказать, что все придумала Дженни… Но не хотелось получить выговор на глазах у всех! И скрыться в толпе нельзя — некромант найдет меня по метке.
Вдоль позвоночника пробежала щекотка страха. Расслабься, Лив! Я расправила плечи и сделала глубокий вдох. Если уж я решилась на эту авантюру, то должна получить от нее удовольствие!
Когда я увидела распахнутые двери в бальный зал, меня затрясло от нервного возбуждения. Со всех сторон сюда стекались девушки в пестрых нарядах, их лица были спрятаны под изящными полумасками. Мужчины выбирали более сдержанные тона: серые, темно-синие и черные.
— Не трусь, Лив, — прошептала мне Дженни. — Вскинь голову и вперед! Ты справишься.
Ее слова меня немного успокоили, и я почувствовала себя лучше. Зал был украшен листьями в честь праздника Сотворения мира. Многие дамы избрали осень темой своего наряда, поэтому вокруг преобладали желтые, оранжевые и красные тона. Вдоль стен были расставлены столы с закусками и напитками, мимо сновали официанты. Музыканты играли негромкую мелодию, давая гостям пообщаться.
Когда в зал вошли мы с Дженни, по нам скользнули напряженным взглядом, пытаясь угадать, кто скрывается под масками. Но стоило магичке сделать шаг, как вокруг раздались изумленные вздохи и шепоток — определенно, наряд женщины произвел впечатление! На меня, стоящую рядом, и внимания не обратили, что полностью меня устраивало.
— Дженни-Дженни, — к нам приблизился мужчина в серой маске, серый сюртук на его грузной фигуре грозил лопнуть. — Не можешь не подразнить публику!
— Как же без этого, Майкл?
Они заговорили о делах, и я поняла, что они давно знакомы. Скорее всего, он тоже был магом. Вскоре Дженни упорхнула танцевать, а я осталась одна, озадаченно озираясь.
Я пыталась взглядом найти Рэнфорда, но раз за разом терпела неудачу. Может, он вовсе решил не ходить на маскарад. Или его дар вышел из-под контроля? Расстроившись, я шагнула к столику с вином. Услужливый официант подал мне бокал и улыбнулся. Я видела восхищение в его глазах, и это утешило меня.
Когда еще мне доведется побывать на таком приеме? Я должна получить удовольствие от праздника! Кивнув в такт своим мыслям, обернулась и замерла. В нескольких ярдах от меня стоял Рэнфорд.
Он был одет в черный сюртук и узкие брюки. Волосы были распущены, и пара прядей падала на лоб. Бархатная полумаска скрывала лицо, оставляя открытым твердый подбородок с четко очерченными губами. Как же он красив! Женщина в ярко-алом платье остановилось рядом с ними заговорила, привлекая внимание к себе. Внутри меня всколыхнулось недовольство.
Некромант смотрел прямо на меня, и во взгляде смешались изумление, восхищение и что-то еще, чему я не могла дать определение. Кровь в моих жилах вскипела, сердце колотилось как безумное. Вспомнив про бокал с вином, я поспешно сделала глоток и закашлялась.
Рэнфорд что-то сказал своей спутнице, отчего она недовольно скривилась, и направился ко мне. Я с трудом подавила порыв подхватить юбки и броситься в бегство. Сощуренные глаза моего хозяина не предвещали ничего хорошего!
— Как же вы прекрасны, леди! Не желаете ли потанцевать?
Откуда-то вынырнул мужчина в ярко-синем сюртуке. Светлые кудри сверкали при свете магических шаров, а из прорезей маски на меня смотрели карие глаза. Музыканты играли вальс, и несколько пар уже кружилось в центре зала.
— С удовольствием! — пересохшими губами ответила я и вручила бокал с вином проходящему мимо официанту.
Мужчина обольстительно улыбнулся и подал мне руку. Рэнфорд опоздал буквально на пару секунд. Уже почувствовав на своей талии руку партнера, я успела увидеть, как нахмурился некромант. Кажется, меня будут ждать неприятности!
Мой нежданный спаситель оказался прекрасным танцором, и мне оставалось следовать за ним, пытаясь усмирить разбушевавшееся сердцебиение. Только сейчас до меня дошло — лицо мужчины было мне знакомо.
— Мастер Морган? — изумленно спросила я.
— Угадали, леди. Могу я узнать имя прекрасной дамы? — едва ли не промурлыкал он.
Я нервно хихикнула. Угораздило же меня нарваться именно на него! Некромант же не переваривает Моргана!
— Боюсь, вам не повезло. Я не леди, а всего лишь служанка. Не помните меня? Я горничная мастера Рэнфорда.
— О, Оливия, — расплылся в улыбке Адриан. — Поверьте, многие леди и вполовину не так прекрасны, как вы. Рад видеть вас здесь. Ваш голубой наряд — просто отдых для моих глаз.
Я улыбнулась и передернула плечами. Кажется, во мне скоро появится дырка — взгляд Рэнфорда прожигал насквозь.
— Как вам праздник? — спросил мастер Морган, продолжая кружить меня в вальсе.
Он тактично не стал спрашивать о том, как я умудрилась попасть сюда, и не спешил вывести меня из зала.
— Великолепно! — отозвалась я.
Краем глаза я заметила танцующую неподалеку Кэтлин. Ее партнером оказался брат, и при виде его самодовольного лица меня передернуло. Нужно держаться подальше от него. Вот уж кто точно не будет рад меня видеть! Или наоборот, рад? Впрочем, оба варианта меня не устраивали.
К моему сожалению, вальс подошел к концу. Адриан подвел меня к столику с напитками, возле которого стояла стайка дам. Они тут же впились в меня взглядами, оценив и простоту платья, и отсутствие драгоценностей.
— Благодарю за танец! — мастер Морган поцеловал мою ладонь и отошел.
Я едва подавила порыв вцепиться в руку мужчины. Где-то рядом бродил разозленный Рэнфорд, а дамы явно обсуждали меня.
Чтобы занять себя, я принялась рассматривать зал в поисках Дженни. Впрочем, найти ее было несложно. Она стояла в центре зала, разговаривая с несколькими мужчинами. Запрокинув голову, она рассмеялась, а потом отпила вина. Вот уж кто точно не скучал!
Вдруг передо мной остановился седовласый мужчина в компании Кэтлин. Она была одета в красивое платье гранатового оттенка. Оно делало ее невероятно обольстительной, подчеркивая все достоинства фигуры. В ее спутнике я, к своему удивлению, узнала графа Римморта, мэра. Вот сейчас тебя и выбросят отсюда, Лив.
— Мисс Уилсон? — обратился ко мне мэр. — Давайте поговорим с вами в более спокойном месте.
Стоящие рядом дамы разочарованно вздохнули, а я облегченно перевела дух. Уже неплохо — меня не будут ругать на глазах у всех. Представляю, что бы написали обо мне завтра в газетах! Горничная обманом пробралась на бал! И заступничество Дженни бы не помогло.
Меня привели в тихую нишу — комнатку, спрятанную прямиком за бальным залом. Если не знаешь, где искать ее, то и не найдешь.
— Мисс Оливия, — заговорил граф Римморт, когда мы устроились на диване. — Я узнал об инциденте, что произошел между вами и моим сыном. Приношу вам искренние извинения.
Я замерла. Теперь это так называется? Инцидент? А если бы Рэнфорд не успел мне помочь? Меня бы тоже ждали «искренние извинения»? Я почувствовала злость, но промолчала. До меня вдруг дошло — Римморт боялся, что я явилась сюда, чтобы закатить скандал! Поэтому он увел меня, поэтому Кэтлин молчит, сверля меня яростным взглядом.
— Надеюсь, щедрая компенсация позволит вам забыть о случившемся.
Мэр вложил в мою ладонь чек и поднялся. Первым порывом было выбросить подачку, но я и не думала поддаваться ему. Глупо отказываться от денег, когда они так нужны. Одного взгляда на число хватило, чтобы понять — теперь у меня будет возможность оплатить второй год обучения в Академии для Эми и Оливера.
Мэр ушел, а вот Кэтлин осталась. Ее ноздри раздувались от злости, а губы скривились в надменной улыбке.
— Не думай, что найдешь какого-нибудь богатого дурачка. Я позабочусь о том, чтобы каждый присутствующий здесь мужчина узнал о том, что ты всего лишь горничная.
Я пожала плечами и обошла девушку.
— И не собиралась.
Выйти из ниши не успела, внутрь шагнул Рэнфорд.