Книга: Бэтмен. Ночной бродяга
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая

Глава двадцатая

Следующие несколько часов пролетели для Брюса как в тумане. Все смешалось воедино: скорая, госпиталь, приемный покой, санитары, офицеры полиции – юноша уже не мог определить, где начиналось одно и заканчивалось другое. Доктора наложили повязку на разбитые после драки костяшки. На руке красовался порез, который Брюс сперва даже не заметил. Но в остальном юноша не пострадал. По крайней мере, физически. Руки все еще тряслись, и хотя теперь Брюс находился в безопасности, он все равно не мог отделаться от ощущения, что сейчас из-за угла выскочит Ночной бродяга.
Но самое главное – Альфред был жив. Он заработал сотрясение мозга, но это было излечимо.
– Брюс!
Юноша поднял голову и увидел, как к нему спешат Дайан и Харви. Девушка стиснула Брюса в крепких объятиях, а Харви похлопал друга по плечу. Глаза Дента были полны тревоги.
– Мы пришли, как только узнали, – сказал он, – боже правый, Брюс, – Харви выдохнул. – Как ты?
Друзья уселись рядом с Брюсом. Юноша пожал плечами.
– Довольно неплохо, – ответил он, покосившись в сторону палаты Альфреда.
– А Альфред? – уточнила Дайан, проследив за взглядом друга.
– Он пока отдыхает, – ответил Брюс, преодолевая чувство вины, – а я жду, когда мне позволят с ним повидаться.
Харви наклонился ближе и понизил голос.
– Мне так жаль, – произнес он, снова хлопнув друга по плечу. – Полиция их поймает. Я ручаюсь. Далеко им не уйти. Вот увидишь, к вечеру во всех новостях будут рассказывать, как босс банды угодил за решетку.
Дайан покачала головой.
– Ты действительно в одиночку выстоял против троих Ночных бродяг и помешал им покалечить Альфреда?
– Все произошло так быстро, – ответил Брюс. Пусть это и было правдой, юноша совсем не чувствовал себя героем. – У Ночных бродяг есть список жертв, и подошла моя очередь.
– Что? – В унисон воскликнули Дайан и Харви.
– Брюс.
В комнату ожидания вошел Люциус. Он крепко пожал руку Брюса и затем обнял юношу.
– Слава всему что свыше, ты в порядке. А как Альфред?
– С ним все будет хорошо, – заверил его юноша.
Люциус восторженно покачал головой.
– Я слышал, ты оказал Ночным бродягам достойный отпор, – сказал он, – но было бы неплохо, если бы в обозримом будущем ты воздержался от попадания в опасные ситуации.
Можешь сегодня не ходить на презентацию – тебе вообще ничего не нужно делать. Отдыхай. Поверь мне, никто не удивится, узнав, что ты решил отлежаться. Твоя жизнь была.
– Я в порядке, Люциус, спасибо, – решительно заявил Брюс, – и на презентации я буду ровно в такой же безопасности, как и в любом другом месте. Развеюсь к тому же. Кроме того, там же будут наши дроны, разве не так?
Люциус выдавил из себя улыбку.
– Да, все верно, – ответил он.
Подошедшая доктор прервала их разговор.
– Мистер Пенниуорт проснулся, – сообщила она, – его жизненные показатели в норме, можете забрать его домой уже сегодня.
Все другие мысли мигом сдуло из головы Брюса. Он вскочил на ноги.
– Могу я его увидеть?
Доктор кивнула.
– Только ненадолго, мистер Уэйн. Не утомляйте мистера Пенниуорта слишком сильно. Ему нужно еще немного отдохнуть.
Брюс извинился перед остальными и проследовал за доктором к палате Альфреда, а затем вошел через гостеприимно распахнутую дверь. Альфред тут же сел на кровати ровнее. Брюс всегда считал своего опекуна сильным и неуязвимым, добрым и честным, но сейчас юноша впервые обратил внимание, что Альфред постарел – в глаза бросились его морщины и седые волосы. Опекун казался смертным. Не самое приятное ощущение.
– Мастер Уэйн, – поприветствовал его Альфред. Обычно сильный, глубокий голос мужчины звучал хрипловато. Большая часть головы была перебинтована.
Брюс поспешил к опекуну, взял его за руку и крепко ее сжал.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он. – Доктора сказали, что зашили рану у тебя на голове.
Альфред отмахнулся.
– О, я буду в полном порядке, – ответил он, – по сравнению с тем, что я испытал в армии, это сущая царапина. Ночные бродяги могли бы справиться и получше – но пусть сперва их поймает полиция.
У Брюса словно гора с плеч упала. Юноша расслабился, уселся в кресло рядом с кроватью Альфреда и обхватил голову ладонями.
– Мне так жаль, Альфред, – произнес он, – так жаль. Я думал, я потерял тебя.
Все эти годы именно Брюс заставлял Альфреда беспокоиться – то водил слишком быстро, то внезапно гонялся за преступниками, подвергая жизнь опасности снова и снова – и все же, все эти приключения не шли ни в какое сравнение с тем ужасом, который Брюс испытал сегодня, осознав, что Альфред мог умереть. Как много раз действия Брюса вселяли схожий страх в его опекуна?
При виде склонившего голову Брюса взгляд Альфреда потеплел.
– Выше нос, мастер Уэйн, – произнес он, – я никуда не делся, и помимо царапины на голове в полном порядке. Вы же теперь мужчина, пусть и довольно молодой, и постоянно находите неприятности на свою голову. но вы всегда будете моим воспитанником, и я всегда буду за вами присматривать. В точности, как вы присматриваете за мной.
Брюс встретился с наставником взглядом. Хотя с той памятной ночи в переулке прошло уже больше десяти лет, он все еще помнил тот взгляд опекуна, который всегда успокаивал Брюса в самые сложные моменты в жизни. Юноша кивнул, пытаясь выкинуть из головы свои мысли о жизни без Альфреда.
Альфред улыбнулся.
– А из нас вышла хорошая команда, мастер Уэйн, – сообщил он, – особенно если вспомнить, какими тумаками вы их награждали.
Фирменный юмор Альфреда. У Брюса отлегло от сердца. Он потянулся и хлопнул наставника по плечу.
– Да ты и сам неплохо смотрелся, Альфред.
Мужчина подмигнул, затем его взгляд посерьезнел.
– Ночные бродяги избрали вас следующей жертвой, мастер Уэйн. Вы же не особо отличаетесь от предыдущих пострадавших от рук Мадлен, не так ли?
– Откуда ты знаешь?
– А вы думали, я не стану собирать информацию на девушку, о которой вы постоянно говорите? – Альфред наклонился ближе и скорчил гримасу. – Она опасна.
Брюс кивнул, затем нахмурился.
– Я знаю. Но я ничего не понимаю. – Юноша понизил голос. – Альфред. она предупредила меня. Во время нашей последней беседы она постоянно повторяла, что я следующий в их списке и мне надо уехать из Готэма. Она знала, что это произойдет, и хотела предупредить меня.
Альфред прищурился.
– Возможно, это была такая уловка.
Дверь позади Брюса открылась, и в комнату вошла детектив Драккон. У нее под глазом красовался синяк, а одна рука была перевязана. При виде Драккон Брюс испытал огромное облегчение. Он даже привстал со стула, чтобы поприветствовать ее.
– Детектив, – начал он, – вы.
Женщина натянуто улыбнулась, но осталась стоять в дверях. Слова застряли у Брюса в горле.
– Детектив? – В замешательстве повторил юноша.
– В чем дело? – добавил Альфред.
Драккон сделала глубокий вдох, а затем кивнула Брюсу.
– Мадлен.
Вся радость, которую только мог испытать Брюс при виде идущего на поправку Альфреда, при виде целой и почти невредимой Драккон – все это моментально сменилось холодным ужасом. Брюс уставился на детектива.
– Что с ней?
– Она сбежала.
«Сбежала».
Брюс так и остался сидеть в кресле, не в силах справиться с мыслями. Сбежала. Нет. Но как? Она оставалась в камере даже во время побега других заключенных, так зачем ей убегать сейчас?
– Она. она не могла. – начал было он.
Драккон показала на висящий в палате Альфреда телевизор, настроенный на новостной канал.
– Сами убедитесь.
В эфире крутили репортаж из «Аркхэма». Репортеры как раз изучали пустую камеру Мадлен.
У Брюса к горлу подкатила тошнота. Он вспомнил, как Мадлен впервые взглянула на камеры. и как бы между делом упомянула, как их можно отключить. затем она прикинулась слабой и уязвимой. а затем рассказала, как они смогут поговорить без свидетелей. Брюс не понимал, как именно она это сделала, но не сомневался, что девушка как-то воспользовалась перезагрузкой камер безопасности.
«Ну конечно». Теперь все стало на свои места. Зачем ей было пытаться сбежать во время бури, когда по всей лечебнице разносились сигналы тревоги и все охранники искали беглецов? Да тюрьма просто кишела стражниками. Вместо этого Мадлен воспользовалась ситуацией для подготовки своего настоящего побега. И все это было частью грандиозной аферы, направленной против него.
Теперь Мадлен была где-то на свободе, вне пределов лечебницы «Аркхэм». Она могла сбежать в то самое время, пока Альфред и Брюс боролись за свои жизни. Брюс, не веря в происходящее, покачал головой.
– Куда. как? – попробовал произнести он. – Есть зацепки?
– Да. Одна. – Драккон распахнула дверь шире, и на пороге появились новые офицеры полиции. Один из них держал наготове наручники. Рядом в замешательстве стояли Харви, Дайан и Люциус. – Ты.
Всё внезапно поплыло у юноши перед глазами.
– Я?
– Согласно записям с видеокамер наблюдения ты был последним, кто вошел в отделение интенсивной терапии перед тем, как они перезагрузились. Мадлен оставила в камере записку, где поблагодарила тебя за помощь.
– Что? – воскликнул Брюс. – Вы же не думаете, что после всего. особенно после сегодняшнего утра.
– У меня нет другого выхода, кроме как заподозрить тебя в соучастии организации побега. Мне очень жаль. – Драккон глубоко вздохнула, затем жестом указала полицейскому на Брюса.
Офицер приготовил наручники.
– Брюс Уэйн, вы арестованы.
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая