Книга: Королева должна умереть
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Корона – мое проклятие. Хуже эльфийского яда и ненависти черной Моргаузы.
Мы долго спорили, как лучше распределить силы, и кто пойдет на встречу с Черной Королевой. Решили, что нашу магию нужно разделить. Мирдин с Борсом и пятью рыцарями отправились к северным границам. А мы с полководцем Артуром и пятью рыцарями – к Моргаузе. Удивительно, но Мордред, как и Ланс, вызвался пойти с нами.
И вот мы входим в царский шатер, что установлен на границе наших царств. Моргауза, король Лот и трое их сыновей нас ожидают. Они неприятно удивлены тем, как быстро закончилась междоусобная война в Дал Риаде. Правитель Лот – седовласый муж с резкими чертами лица и властным взглядом. Хотелось бы сказать, что он – убеленный сединами старец, но это не так. Он, как и Ютэр, человек страстей. И совершенно очевидно, что его страсть – Моргауза. Трое юношей от семнадцати до двенадцати лет похожи на отца. Королева Моргауза предпочитает проводить ночи с простыми воинами, но соблюдает чистоту королевской крови. Лот с интересом рассматривает меня, но когда входит его сын Мордред, я вижу брезгливость на лице правителя. Он так и не смог простить Моргаузе ее свадебный подарок.
В глаза бросается роскошный темный бархатный наряд королевы, расшитый драгоценными камнями. Черные волосы уложены косами, словно корона. В пряди вплетены ленты с изумрудами и бриллиантами. Эта женщина любит роскошь. И одного царства ей явно мало. Она смотрит на меня, переводит свой взгляд на Артура, потом на Ланса. И ухмыляется, будто узрела что-то забавное. Но ее веселье резко пропадает, когда она встречается взглядом с сыном.
– Зачем ты здесь, Мордред? – шипит она.
И я понимаю, кто в этом семействе главный. Король и сыновья стоят позади Моргаузы, словно верные стражи. Их окружают рыцари охраны.
– Я пришел с королевой Дал Риады, – жестко отвечает Мордред. – Сегодня утром рыцари принесли ей присягу на верность. Я один из двенадцати избранных.
Между ними происходит немой разговор. Грусть, раздражение, злоба отражаются на лице королевы Моргаузы.
– Отступись, – предлагает матери старший сын.
Но она не обращает внимания на его слова и переводит взгляд на Артура:
– И ты? Ты тоже дал ей клятву верности?
Черноволосый рыцарь кивает. Моргауза с презрением смотрит на него, затем переводит свой взор на меня. Она высокомерно бросает слова:
– Наша армия по численности вдвое превышает твои войска, леди Гвен. Я слышала, у вас были потери. И ваша армия теперь разделилась, часть твоих людей ушли к северным границам. И верховный жрец с ними. Без магии вам придется тяжело.
– Тяжело придется тебе, – я резко отвечаю королеве Моргаузе.
Она с пренебрежением рассматривает мой наряд – кожаные штаны, сапоги и кольчугу. Задерживает свой взгляд на мече.
– Да, я умею им пользоваться. Но моя сила в другом…
Она не дает мне договорить:
– Да, я слышала, что ты хорошо готовишь яды.
Я улыбаюсь:
– Тот яд подарила мне бабушка. Древний, эльфийский, столетней выдержки. Оказалось, прекрасно подходит колдунам. А моя сила в другом. Жаль, ты рано покинула казнь – я давала отличное представление на площади.
Артур усмехается, а Ланс сжимает мою ладонь. Я улыбаюсь Черной Королеве, но внутри у меня все клокочет. Чувствую, как злость передается стихиям, и вот уже мои спутники – гром и молнии – дают о себе знать. Лот и сыновья Моргаузы переглядываются, заслышав раскаты грома, а королева все еще не понимает угрозы. Она продолжает источать слова, словно змея яд:
– Ты убила моего отца и должна умереть.
– За эти несколько дней я столько раз слышала, что должна умереть, – в моем голосе усмешка. – А насчет того, твой ли он отец – я не уверена. Ходят слухи, что у вас были слишком близкие отношения для родственников.
Непонимание на ее лице сменяется вспышкой гнева:
– Да как ты смеешь? Да кто ты такая? Эльфийская девка!
– Для тебя – королева Дал Риады. И у вас есть несколько минут, чтобы отвести войска от границ моего царства. Выгляни из своего придуманного мира и посмотри на небо.
Я резко разворачиваюсь и покидаю шатер. Мне нечего больше сказать Лоту и его жене. Мои рыцари следуют за мной. Над полем сражения вижу чернеющее небо и всполохи молний. Ветер закручивает ураганом деревья и камни. Воины противника еле держатся на ногах. Моя армия окружена магической защитой. Вырванные с корнями деревья и валуны проносятся мимо, не задевая моих рыцарей. Лот, Моргауза и сыновья выходят из шатра, и я замечаю растерянность на лицах. Удивление сменяется ужасом, когда они понимают, какой силой я обладаю. Моргауза с удивлением смотрит на меня, а я произношу:
– Стихийная магия. Ты не можешь ничего сделать. Твоя деревенская колдовская сила здесь не подействует. Возвращайся домой и занимайся приворотами.
Она делает шаг по направлению ко мне, но муж хватает королеву Моргаузу за руку:
– Нет. Мы отступаем.
Она вырывается и в гневе кричит:
– Я готовилась к этой войне много лет. Дал Риада – по праву моя!
– Мы отступаем, – проявляет характер Лот. – Я не дам тебе убить мое войско.
И король обращается ко мне:
– Королева Гвен. Я признаю вашу власть в Дал Риаде. Мы отступаем.
Я киваю и быстрым шагом направляюсь к своей армии. Артур следует за мной, склоняется к лицу и шепчет:
– Быстро ты с ней расправилась. Но она так легко не успокоится.
И я с ним согласна. Поворачиваю голову и вижу, как проклятие ведьмы черной дымкой опускается на меня, но, разбившись об эльфийскую защиту, возвращается обратно. Слышу крик королевы. В следующий миг Моргауза лежит на земле, изо рта тонкой струйкой течет кровь, из горла раздаются ужасающие хрипы. Лицо ведьмы почернело. Король Лот смотрит на меня в ужасе, а я пожимаю плечами:
– Вернула ее же магию. Через несколько дней она придет в себя. В следующий раз будет думать, на кого насылать проклятия.
Я хочу как можно скорее вернуться домой. Не знаю, с каких пор неприветливая крепость Дал Риады стала моим домом, но другого пристанища у меня нет. Междоусобная война закончена. И рыцари, и враги признали мою власть. Понимаю, что это еще не конец, будут и другие войны. Но мне нужна передышка.
Мой мрачный замок, где я провела свою первую брачную ночь, полуразрушен. Но стены можно восстановить. Воины и мастеровые сейчас этим и заняты. Крепость из темно-серого камня за высокой стеной выглядит неприступной. Мы проезжаем ворота и останавливаемся в узком внутреннем дворике. Проехав через еще одну арку и миновав еще одну стену, оказываемся на замкнутой со всех сторон площадке. Наконец, перед нами открывают главные ворота крепости, и мы въезжаем на просторный двор. Я с удивлением замечаю, что замок, словно огромный город. Здесь есть все необходимое – хозяйственные постройки, кузница, церковь, жилища для челяди. А в многочисленных пристройках, примыкающих к крепости, живут воины Ютэра. Одинокое здание часовни прижалось к одной из башен крепости. Одному Богу известно, почему Ютэр не захотел провести обряд в домашней церкви. Но, признаюсь, черный собор на скале впечатлял меня своим непокорным духом.
По лестнице от центрального входа сразу же попадаю в залы для приемов. Больше всего меня удручает тронный зал – рыцари, словно стадо коров, смогли за несколько дней превратить его в хлев. Даю распоряжение слугам вычистить камни на полу до блеска и снять эти ужасные головы мертвых правителей со стены.
Все рыцари в сборе, нам нужно многое обсудить. Но в такой грязи даже стоять неприятно. Борс, предугадывая мои мысли, показывает на соседний зал. Эта комната меньше, она квадратной формы. Каменные стены и масляные светильники – вот и все украшение. Подзываю служанок и приказываю подобрать гобелены и украсить комнату. По моей просьбе уже смастерили стол. Я не могу спокойно взирать, как рыцари едят, бросая пищу на пол. Квадратный стол слишком массивный для этого зала, мне приходится протискиваться вдоль стены. Жестом подзываю мастеровых.
– Надо уменьшить стол, – с раздражением выговариваю ремесленникам. Неужели они сами не видят, что он громоздкий для этой комнаты.
– Так это, надо стол разбить, – робко отвечает один из них, – за ночь подпилим и утром вновь соберем…
– Нет, так не пойдет, – перебиваю его. – Приступайте сейчас. Потом позовите слуг, чтобы убрали грязь.
Я иду к выходу, огибаю стол, и угол больно впивается мне в бедро:
– Дьявол, спилите эти чертовы углы!
– Так как же? – удивляется второй ремесленник и трет лоб красными натруженными руками, – это ж тогда стол круглым получится, ежели углы срезать?
– Значит, сделайте круглым, – с раздражением отвечаю недогадливым мужикам. – К утру стол нужно уменьшить, сделать круглым, резьбу какую-нибудь придумать.
– Так за ночь не успеть, – пытается возразить мастеровой.
Артур слышит нашу перепалку и подходит ближе:
– Вам жизнь не дорога? – сурово спрашивает полководец у мужиков. – Королева приказала к утру сделать стол. Какая вам, к черту, разница – круглый, квадратный, меньше, больше. Приказ слышали?
Работники под натиском мощной фигуры полководца сутулятся и лопочут:
– Все сделаем, не беспокойтесь. Это мы так, уточняли. Круглый так круглый. С резьбой, так с резьбой.
И мужики бочком пятятся к выходу. А я понимаю, что мне еще нужно учиться, чтобы так властно говорить с челядью, как это сделал Артур. Тот, видимо, читает мои мысли. Или заметил смятение на лице. Полководец подходит ближе и ухмыляется:
– У тебя есть двенадцать рыцарей, моя Королева. И есть я. Зови меня в любой час дня и ночи. Особенно ночи.
Я обхожу его и торопливо покидаю зал. Вслед слышу раскатистый смех. Я не готова к его играм. То он весь день хмурится и всю дорогу бросает на меня гневные взгляды, а сейчас решил мне помочь?
Я прошу служанку проводить меня в покои. Уже глубокая ночь, слуги подготовили мне комнаты Ютэра. Постелили новые гобелены на кровать. Почистили и растопили камин. В натопленной комнате я с удовольствием погружаюсь в чан с водой, мечтая смыть грязь и пот войны. И забыть о проклятии Моргаузы. И об Артуре. Понимаю, что подчиняться женщине для такого, как он, – тяжкое испытание. Но это был его выбор.
Прикрываю глаза, прислушиваюсь к скрипу двери, к тихим шагам и шорохам. И вот уже влажные губы целуют шею, спускаясь ниже. Нетерпеливый рот берет в плен грудь, а я выгибаюсь навстречу, сгорая от желания. Ланс опускается в чан, вода выплескивается на пол. Он встает на колени, подхватывает мои бедра и рывком входит в меня. Нам не требуется много времени, чтобы утолить страсть. Проведя в дороге целый день, я думала лишь о крепких объятиях любимого. Мой мужчина переносит меня на кровать. Протягиваю к нему руку и зову разделить со мной ложе. С удивлением наблюдаю, как возлюбленный надевает рубаху и штаны. Касаясь моего лба в целомудренном поцелуе, он отвечает на мой немой вопрос:
– Гвен, я не останусь на ночь. Рыцари живут в другой части замка. Здесь покои королевы.
– Кого это волнует? – спрашиваю я.
Он мешкает с ответом, затем произносит:
– Здесь мой сын. Ты сама захотела, чтобы Галахад стал твоим рыцарем. А я все еще женат на его матери.
Стараюсь говорить как можно спокойнее:
– Две ночи подряд тебя это не волновало. Что-то изменилось сейчас?
– Ничего. Я люблю тебя.
Признание как-то буднично слетает с его уст. Мне бы хотелось сделать свое, но Ланс закрывает мне рот поцелуем. Я шепчу ему в губы:
– Я не хочу таиться. Сделай что-нибудь…
Сама не понимаю, о чем прошу. Я знаю этого мужчину всего несколько дней, но тело и сердце уже мне не подвластны.
– Все непросто. Ты – королева, и я не твой король. Но мое сердце принадлежит тебе, – он вздыхает и отводит взгляд. – Мы оба устали, и нам ни к чему этот разговор. Не будем все усложнять. Есть ты и я – нам хорошо вместе.
Я остаюсь одна в тишине со своими мыслями. Вероятно, он прав. Я не могу требовать слишком многого от богов. Мне и так подарили жизнь и царство. Но как это объяснить моему сердцу? Вглядываюсь в темное небо в небольшом просвете окна. Слезы тонкими струйками бегут по щекам. Только сейчас понимаю, что корона – мое проклятие. Хуже эльфийского яда и ненависти черной Моргаузы.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9