Глава 9
Я тянусь к нему за поцелуем, как к проклятому источнику. Знаю, что вода отравлена, но не могу напиться.
Мы сидим за круглым столом в малом зале крепости. По правую руку от меня – полководец Артур. По левую – рыцари и мой возлюбленный сэр Ланс. А напротив меня за столом восседает верховный жрец Мирдин Эмрис. Он сверлит меня колючим взглядом. Сегодня маг облачился в черный балахон. Тот же амулет на шее, как и в день вынесения мне приговора. Я решила удивить рыцарей, надев шерстяную тунику цвета морской волны. Наряд дополнил пояс из золотых пластин с драгоценными камнями – свадебный подарок короля Ютэра. Волосы заплела в косы и закрепила кольцами по бокам – чтобы не мешали рыцарям рассмотреть мою корону. Раз уж это мой крест, то буду нести достойно.
Пока рассаживались за столом, кто-то из рыцарей пошутил, что нас будут называть не воинами Дал Риады, а рыцарями Круглого Стола. И это была самая безобидная шутка. Мне все равно. Главное, что еда на столе, а не на полу. Пока отмывают тронный зал, совет рыцарей мы проводим здесь.
Первым молчание нарушает черноволосый Артур. Он хлопает своими ручищами по столу, потом проводит ладонью по резьбе на столешнице:
– А что, удобно!
Рыцари оживают, обсуждают разрушения в замке, переводят беседу на оружие и лошадей. И не замечают меня, словно я простое украшение, как и моя корона. Я не буду молчать, не доставлю им такого удовольствия.
– Рыцари Дал Риады, – произношу я, но никто не откликается на мой призыв.
Лишь Мирдин выгибает бровь и выжидающе смотрит.
Я шепчу простенькое заклинание, приносящее тишину в зал. Ах да, еще заклятие сковывает движения. Рыцари на несколько секунд замирают – долго заклятие на них не подействует, но я успею донести до их твердого рыцарского сознания свою мысль.
– Рыцари, – обращаюсь я к ним, – сегодня нужно обсудить насущные дела. Что с работами в замке? Что с нашими союзниками? А главное, что с доходами? У нас есть просьбы от соседей?
Первым приходит в себя Артур. Он стряхивает оцепенение и отвечает:
– У нас два послания. Монахи просят вернуть какую-то священную хре…, в смысле, чашу. Нужно из страны в страну перевезти кубок. В общем, дело простое – съездить и забрать.
Да, лишний раз убеждаюсь, что высокопарные речи – не его стезя.
– Что за чаша? – интересуюсь я. – И почему священная? Откуда забрать и куда везти? Если дело простое, то почему просят помощи воинов-магов Дал Риады? Нет, за этим что-то кроется. Мирдин, у тебя есть, что добавить?
Я чувствую, что Верховный в курсе прошения монахов, но решил отсидеться и посмотреть, как я буду выпутываться. Маг копошится в карманах балахона и достает свиток. Но не читает, а кладет перед собой на стол. Торжественно обращается к нам:
– Когда-то Люцифер восстал против Бога. За это он был отлучен от небес. Падая, он потерял камень, что украшал его корону. Много лет об этом камне ходили лишь легенды. Но в тот день, когда родился Иисус – звезда упала на землю. То была не звезда, а камень из короны Люцифера. Из этого камня сделали чашу и назвали Грааль, что означает истинная кровь. Именно из Грааля Иисус пил вино на тайной вечере. А когда сына Бога казнили и грудь его проткнули копьем, праведник Иосиф собрал в эту чашу кровь Иисуса.
И Мирдин, прикрыв веки, зычным голосом продолжает:
– Как упал ты с неба, денница, сын зари!
Разбился о землю, попиравший народы.
Говорил в сердце своем: «Взойду на небо,
выше звезд Божиих вознесу престол мой
и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему…»
– Да-да, мы все поняли, – я вклинилась в тот момент, когда маг перевел дыхание. Он явно собирался продолжить свои «песнопения». – И к чему нам это предание?
Мне было удивительно, как в христианских легендах смешались реальность и магия. И первосвященники еще недовольны, когда короли и рыцари используют магическую силу. Они осуждают нас, просят вернуться к истинному Богу. Мы идем на это хлипкое перемирие. И в то же время, для поисков священной чаши монахи не используют лишь голую веру и молитвы, а обращаются к рыцарям и магам.
Мирдин прерывает затянувшуюся паузу. Он разворачивает сверток и произносит:
– Монахи монастыря просят перевезти христианскую святыню – чашу Грааль. Тайна хранения артефакта стала многим известна. Монахи опасаются, что сосуд могут похитить, прольется кровь.
– А из какого камня сделана чаша? – интересуется сэр Ив.
И мне нравится ход его мыслей.
– Изумруд, – уточняет Мирдин.
– Хм, теперь понятно, зачем монахам понадобились рыцари. Это же надо смастерить чашу из изумруда? – удивляется воин. – Даже не будь она священной – есть за что сражаться!
Мирдин игнорирует замечание воина. Маг обводит всех рыцарей взглядом:
– У монахов есть особое требование. Это помимо того, что путешествие должно происходить в полной тайне.
– И какое требование? – спрашивает Артур.
– Рыцарь, что дотронется до Святого Грааля, должен быть невинным. Таково требование монахов.
– Рыцари, кто из вас возьмется за это дело? Желающие есть? – решаю предотвратить поток скабрезных шуток.
Юный Галахад, сын сэра Ланса, неуверенно поднимается со своего места.
– Ты? – удивляюсь я.
Он же совсем неопытный воин, мальчишка.
Вмешивается мой «любимец» Кай:
– Там же сказано, что нужен невинный. А среди нас таких нет. Только он.
Кай нагло подмигивает мне, слышу смешки рыцарей.
– Разрешите мне сопровождать сэра Галахада, – просит Перси.
Я согласно киваю. И слышу, как Ланс произносит:
– Я тоже поеду с ними. И нам нужен отряд отборных вояк.
Мой возлюбленный смотрит на полководца. А мне отчего-то больно. Его поспешное решение ранит сердце. Я понимаю, что он едет помочь сыну. Но, возможно, он бежит подальше от замка Дал Риады и от меня. А, может, он бежит от себя. Казалось бы, война закончилась, у нас есть время насладиться друг другом. Столько хочется сказать и спросить, но все эти дни Ланс упорно избегает разговоров со мной.
Артур предлагает:
– Свой отряд есть у сэра Перси. К тебе перейдет отряд воинов погибшего Ламорака. Берите этих людей и поезжайте за чашей.
Ланс соглашается, а я спрашиваю у Мирдина:
– Маг, что со следующим заданием? Ты говорил, что у нас два прошения.
Мирдин копошится и достает из-за пазухи второй пергамент. Маг произносит:
– Достопочтимый король Марк, друг и соратник Ютэра, надумал жениться. Для укрепления своих земель он посватался к дочери короля соседней Ирландии – прекрасной Изольде. В своем послании король Марк просит доставить невесту. Путь предстоит опасный – через пролив и скалы. Если враги прознают о планах короля Марка, и с принцессой Ирландии что-то случится – и царство, и жизнь правителя будут под угрозой.
Слышу недовольный ропот рыцарей. Первым не сдержался сэр Кай:
– Докатились! Раньше нас просили подавить бунт опасных мятежников. А сейчас? Привезти монахам чашу и сопровождать чью-то девицу к алтарю.
Он бросает на меня злобный взгляд и не может остановиться:
– И все потому, что теперь у нас королева, а не король. Никто не доверит нам серьезное дело. А что в следующий раз? Будем перегонять стадо овец для соседей?
– Я согласен с Каем, – неожиданно подхватывает воина Мирдин.
– И что же ты предлагаешь? – я чувствую, он что-то затеял.
– Тебе нужен муж, а нам – король, – его слова раздаются под одобрительный гул.
Я ожидала подобные речи, но думала, они дадут мне чуть больше времени. Прошло всего несколько дней с тех пор, как рыцари принесли мне клятвы. А они уже замыслили, как от меня избавиться. Придется их расстроить.
– Я вдова и по вашим традициям должна провести год в трауре. Я чту традиции Дал Риады, – смотрю с вызовом на Мирдина.
– Ага, традиции тебя очень волновали, когда ты короля ядом травила, – сквозь зубы шипит Кай. – И сейчас волнуют, когда Ланс греет твое ложе.
Я едва сдерживаюсь, но Перси мне объяснил, почему у Кая такое почтение перед Ютэром. В детстве Артура передали на воспитание в семью Кая по совету Мирдина. Маг опасался, что Ютэр совсем испортит мальчишку. Артур и Кай стали названными братьями. Когда им исполнилось по четырнадцать, король Дал Риады забрал их в свое войско. И Ютэр, и Артур для Кая – семья. Я уважаю его чувства, но заставлю уважать и мои. Сэр Кай каждый раз испытывает мое терпение. И сейчас он подошел слишком близко к краю. Я игнорирую его слова и отвечаю рыцарям:
– Я не выйду замуж в ближайший год. Вы дали присягу своей королеве и сделали ваш выбор. И яд Ютэр выпил сам. За что я ему благодарна.
Вижу, как лицо Кая становится малиновым, на шее вздулись вены. Обращаюсь к нему с фальшивой улыбкой:
– И не твое это дело, кто греет мою постель. Я свободна в своем выборе. А ты, мой рыцарь, всегда можешь отказаться от клятвы – я не держу тебя.
Отворачиваюсь от воина и обращаюсь к Мирдину:
– Вернемся к прошениям. Так сколько нам платят за чашу и за невесту?
Как только верховный маг называет суммы, по залу раздаются удивленные возгласы рыцарей. А я кричу на них в гневе:
– Да за такую награду можно половину Дал Риады купить! И нечего зря роптать! Поедете за чашей. И юных дев через пролив перевезете! А если надо, и овец на другой конец царства перегоните! Итак, Мирдин, куда надо ехать за чашей?
Рыцари притихли, Артур ухмыляется, а маг вздыхает:
– Монахи просят совершить путешествие и перевезти Святой Грааль из Красного Замка Мунсальвеш, где он хранился сотни лет. По преданиям, чашу охраняют четыре древних рыцаря, самому старшему – лет триста, не меньше. Правитель замка уходит на покой.
– Решено. За чашей отправляются сэр Галахад, сэр Перси и сэр Ланс, – я смотрю на возлюбленного, но он отводит взгляд.
Совсем недавно у нас была страстная ночь. Но под утро Ланс покинул мои покои, и рассвет я встречала в одиночестве.
Не время сейчас для таких раздумий, я возвращаюсь к делам:
– Кто возьмется доставить леди Изольду правителю Корнуэльса?
– По дамской части у нас Тристан, – усмехается Кай. – Он знает, как себя нужно вести с женщиной. Боюсь, меня и Ива она испугается и сбежит. А если поедет Артур, то он может попортить товар.
Опять начинаются скабрезные шутки рыцарей. Ничего не изменилось с той ночи, когда я впервые вошла в этот зал и встретилась с воинами Ютэра.
– Насколько я помню, – Мирдин вторгается в наш разговор, – король Марк твой дядя, Тристан. Не так ли?
Вижу, как Тристан мрачнеет, черты лица обостряются, и он гневно бросает:
– Он был дядей до того дня, как вступил в сговор с Ютэром. Царство, по праву принадлежащее мне, Марк и Ютэр поделили между собой. И я уже защищал в бою интересы Марка, избавьте меня от новой встречи. Передайте это задание другому рыцарю.
– Нет, – Мирдин пристально смотрит на Тристана, и я замечаю, что маг знает гораздо больше, чем мы. – Ты ведь встречался с леди Изольдой? Она же излечила те раны, когда Ютэр отправил тебя на битву с братом королевы Ирландии?
– Это было давно, я не помню ни ранение, ни леди, – Тристан уже взял себя в руки. Его голос спокоен, лицо выражает равнодушие.
– Сэр Тристан, я думаю, что леди Изольде будет легче перенести путь к жениху, видя знакомое лицо, – я поддерживаю Мирдина. – Мы не можем позволить себе выбирать. Нам слишком хорошо платят за безопасность принцессы.
Рыцарь соглашается, но я вижу, что он с удовольствием поменялся бы местом с любым в этом зале.
Какое-то время мы обсуждаем обустройство крепости, кто и как восстановит хозяйственные постройки, разрушенные моей магией. И главной проблемой становятся воины Ютэра – где разместить более ста избранных вояк. И что делать с отрядами юных воинов, которые живут в небольших пристройках на территории крепости. Я предлагаю разбить новый лагерь для воинов у стен замка. И прошу рыцарей заплатить семьям, у которых Ютэр отобрал детей. Как ни странно, рыцари со мной соглашаются.
А чуть позже Тристан и Перси ведут меня в тронный зал, где слуги уже начистили полы и повесили новые гобелены. Мне нравится то, что я вижу. Особенно черное кресло из оникса, одиноко зияющее своей пустотой.
– Мы принесем вам трон королевы, – предлагает Перси.
Я подхожу к трону Ютэра и сажусь. Мне неуютно в нем, но он по праву мой – я заплатила слишком высокую цену.
– Я оставлю этот, – откидываюсь на жесткую каменную спинку и приказываю служанкам, чтобы принесли подушки.
Покинув тронный зал, исследую другие комнаты замка, даю распоряжения, где лучше расставить мебель и как обустроить скупой быт рыцарей. Мы обходим территорию замка и осматриваем поврежденную водой стену и полуразрушенную башню. Здесь работами руководит Борс – и за стены я спокойна. Проходим в лагерь воинов, раскинувшийся за дальней, как мне кажется, уже третьей по счету стеной крепости. Постройки, где живут юные воины, жмутся к скале. Мальчишки, словно маленькие волчата, окружили меня и заглядывают в глаза. Вижу, что они готовы пожертвовать жизнью ради Дал Риады и своей королевы. Мне бы хотелось что-то изменить, но понимаю, что не могу сейчас разрушить то, что так долго строил Ютэр. Все, что я смогу сделать для юных воинов – заплатить их родным.
Незаметно день близится к завершению. Лишь сейчас вспоминаю, что так и не встретилась с Лансом. Служанки приглашают нас на ужин, и мы с рыцарями входим в малый зал. Сегодня по моей просьбе на кухне приготовили похлебку, зажарили мясо и испекли хлеб – тот, который я готовила с сестрами дома. Рыцари уже заседают за круглым столом, слуги приносят еду и расставляют перед ними блюда. Хлеб вкусно пахнет, аромат выпечки напоминает дом и детство. Артур наливает мне вино, опережая слуг. Замечаю, что Ланса нет за столом. Видимо, полководец читает мои мысли. А может, поймал мой взгляд.
– Они еще днем покинули крепость, отправились в путь за чашей, – ухмыляется он.
Я вижу, что Галахада и Перси тоже нет за столом. Но не с ними я хотела проститься.
– Я могу его заменить, – произносит Артур, наклоняясь ко мне.
– Ты не подойдешь, – отвечаю я резко.
– Откуда ты знаешь? – шепчет он мне на ухо. – Я подойду тебе.
Его взгляд скользит по лицу и опускается ниже.
– Я не в том смысле, – отворачиваюсь от него.
– А я в том… – продолжает рыцарь, придвигаясь все ближе.
Но я не позволяю ему договорить. Намеки полководца уже порядком мне надоели. Недаром они с Каем приходятся друг другу названными братьями – Артур такой же грубый деревенщина и мужлан. Я поднимаюсь из-за стола, похоже, мой ужин завершен. Я торопливо покидаю зал, а рыцари в недоумении провожают меня взглядами. Гневаюсь на Артура и расстроена тем, что Ланс уехал, не попрощавшись. Мы с ним решили, что будем наслаждаться близостью, ничего не требуя взамен. И мы не ссорились. Так почему же слезы наворачиваются на глаза? Я иду по коридорам, не разбирая дороги. Не хочу, чтобы кто-то видел плачущую королеву. Рыцари и так не смирились с тем, что девчонка правит Дал Риадой. Вдруг твердая рука обхватывает меня за плечи и заталкивает в узкую комнатушку. Сильное мужское тело придавливает к стене, губы обрушиваются в жадном поцелуе. Я даже не успеваю понять, возразить, подумать. Артур не дает мне времени – просто берет. Ненавижу его, но почему-то колени подгибаются, и я таю под напором властных губ. Требовательный язык врывается в мой рот. Рыцарь властно сжимает мои бедра, и я чувствую его желание. Но просто чувствовать – уже мало для меня. Я тоже хочу брать. Мне приходится встать на цыпочки, чтобы получить свою порцию страсти. И я тянусь к нему за поцелуем, как к проклятому источнику. Знаю, что вода отравлена, но не могу напиться. Ощущаю ритмичные движения языка и настойчивые движения его бедер. Мой разум кричит: «Остановись», но тело требует: «Дай!».
Артур покрывает поцелуями мое лицо и шепчет:
– Я хочу тебя. Возьму прямо здесь. И тебе это понравится. Ты будешь кричать от удовольствия. Твой рыцарь никогда тебя так не брал…
Хорошо, что он произносит эти слова. Сразу же прихожу в себя и презираю за то, что моя плоть так отзывается на прикосновения этого мужчины.
– Отпусти, – я вырываюсь из крепких объятий воина. – Ты можешь меня принудить. Ты сильнее. Но никогда я не приду к тебе по своей воле.
Мои слова бьют, словно удар хлыста. Взгляд рыцаря темнеет, он тяжело дышит, опираясь двумя руками о стену. Через несколько секунд вновь вижу надменный взгляд и высокомерную ухмылку.
– Зачем мне надо кого-то принуждать? Я могу взять любую. И возьму, но не тебя. Думал скрасить твое одиночество и согреть холодную постель.
Он опускает руки и отходит. Я тут же выбегаю из комнаты и слышу брошенные мне вслед слова:
– Если бы тебе не нравилось, ты бы так не отвечала на мои поцелуи. И не дрожала бы в моих объятиях. Подумай об этом, моя Королева.
Я брожу по коридорам – хочу успокоиться после стычки с Артуром. Я еще не запомнила расположение всех комнат и понимаю, что заблудилась. В нише я замечаю крупную фигуру воина, он прижимает к стене рыжеволосую девушку, а та вырывается. Когда прохожу мимо, с удивлением узнаю сэра Ивейна и травницу. Рыцарь замечает меня, а Мор, воспользовавшись его замешательством, выскальзывает из крепких объятий и убегает. Я с укором смотрю на рыцаря, а тот лишь высокомерно ухмыляется. Теперь понятно, почему травница бежала из крепости во вражеский стан. Так много чужих тайн, но мне бы справиться со своими.
Замечаю узкую лестницу и решаю подняться. Выхожу на открытую площадку, которая расположена в круглой башне крепости. Подхожу к бойницам и смотрю вниз, замирая от восхищения – чернеющее море бьется о скалы, ветер подгоняет волны все выше и выше. Стихия бушует, как и мои чувства.
Вновь вспоминаю о Лансе. Я не понимаю, как ночью можно быть таким заботливым, а утром вовсе не замечать меня. Мы едва перекинулись парой слов сегодня. Дотрагиваюсь до губ, но вспоминаю чужой поцелуй. Артур ворвался в мою жизнь, как бушующая стихия. Он готов снести все на своем пути. И подавить. И уничтожить. Этот мужчина не знает нежности. Только сила, напор и его желание. Мне следует держаться на расстоянии от полководца.
Ветер теребит тонкую ткань туники, я замерзла и возвращаюсь в свои покои. Перепутав коридоры, вновь оказываюсь на половине рыцарей. Прохожу мимо комнат и улавливаю женские стоны. Может быть, кому-то из слуг стало плохо? Женщина кричит сильнее. Я иду на звук ее голоса, но если она больна, то помочь не смогу. У меня не целительская магия. Заворачиваю за угол и понимаю, что болезнь эта другого рода. Дверь в комнату открыта, и я замечаю обнаженное тело воина. Каждая мышца напряжена. Кожа блестит от пота, черные волосы растрепались, руки опираются на крышку деревянного сундука. Я все еще не осознаю то, что вижу. Женщина придавлена к поверхности сундука, голова откинута назад. Ее ноги обвивают бедра черноволосого рыцаря. А он с усилием двигает бедрами, словно вбивается в женское тело. Я слышу ее стон и его рычание. С ужасом думаю о том, какой он большой и какую, должно быть, боль причиняет хрупкой девушке. В отблесках пламени свечи замечаю, что платье служанки приспущено до талии, а рука Артура властно сжимает маленькую девичью грудь. Его движения становятся быстрее, а протяжный женский стон перерастает в крик. Такой, как он, готов воспользоваться силой, чтобы получить свое. А ведь на ее месте могла бы быть я. Мне все равно, что он обо мне подумает. Да, она служанка, но я не позволю насильничать в моем доме. Делаю шаг вперед. В это время черноволосый рыцарь рывком поднимает девушку с сундука, держит за ягодицы и прижимает к себе. Он склоняет голову к женской груди и вбирает в рот нежный розовый бутон. Служанка вскрикивает, поворачивает лицо в мою сторону – ее волосы растрепались, щеки покраснели, веки прикрыты. И я с удивлением замечаю выражение страсти на лице. Движения воина становятся жестче, а девичьи стоны все громче. Ее веки дрожат, и на секунду я встречаюсь с ней взглядом. Вместе с криком ловлю наслаждение в ее глазах. И я отступаю назад, в тень. Мужское рычание переходит в раскатистое «Гве-ен». Нет, мне показалось. Зачем ему думать обо мне в такой момент?
Не помню, как нашла свои покои. Перед глазами – сильные руки Артура, литые мышцы спины, мускулистые ноги, покрытые темными волосками. И выражение страсти на лице служанки. Они даже не дошли до кровати. Не закрыли дверь. И я никогда не слышала, чтобы так кричали от удовольствия.
В своих раздумьях не замечаю, как сталкиваюсь с кем-то у двери.
– Леди Гвен, вам плохо? – участливо интересуется сэр Тристан.
Я какое-то время смотрю в ореховые глаза воина. Усмехаюсь про себя – «сэр Романтик» никогда не позволит себе так обращаться с женщиной. Вновь думаю об Артуре и о том, как буду завтра смотреть ему в глаза или терпеть насмешки. И неожиданно для себя принимаю решение:
– Сэр Тристан, когда вы отправляетесь в путь?
– На рассвете, леди Гвен.
– Я поеду с вами.
– Но как мы объясним, что сама королева…
Задумываюсь и хитро улыбаюсь:
– Мы не будем никому ничего объяснять. Вы видели, что в мужском костюме я похожа на юного воина. Так и поступим. Я стану вашим оруженосцем.
– Почту за честь, королева Гвен, – отвечает Тристан с улыбкой на устах и легким поклоном.